Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2018
RAM
CHÂSSIS-CABINE
Guide
D'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAM Commercial CHASSIS CABINE 2018

  • Page 1 2018 CHÂSSIS-CABINE Guide D’UTILISATEUR...
  • Page 2 IMPORTANT Obtenez des renseignements sur les garanties et sur d’autres documents en ligne - vous pouvez consulter et imprimer ou télécharger une copie du guide de l’automobiliste, des guides du système de navigation et du système Uconnect et des garanties limitées fournies par FCA US LLC pour votre véhicule en visitant le site www.mopar.com (États-Unis) ou www.owners.mopar.ca (Canada).
  • Page 3 Félicitations pour l'acquisition de votre nou- conception et les caractéristiques techni- FCA US LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. veau véhicule de FCA US LLC. Soyez certain ques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des En passant du papier au format électronique qu'il allie l'exécution de précision, le style améliorations à...
  • Page 4: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE GUIDE Pour identifier le chapitre qui contient les Il y a aussi des PRÉCAUTIONS qui doivent renseignements dont vous avez besoin, être respectées pour éviter certaines procé- Renseignements essentiels consultez l'index fourni à la fin du présent dures risquant d'endommager votre véhicule.
  • Page 5 lement être fournies avec votre véhicule. Dans le cas contraire, communiquez avec votre concessionnaire autorisé qui vous aidera à obtenir ces documents auprès du fabricant correspondant. Visitez le site www.rambodybuilder.com pour obtenir des renseignements sur le guide du carrossier-constructeur. Vous y trouverez les dimensions et les spécifications techniques pour votre véhicule.
  • Page 7 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 9: Représentation Graphique De La Table Des Matières

    REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD ....8 INTÉRIEUR ....9...
  • Page 10 TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Aérateurs 4 – Groupe d'instruments 2 – Levier multifonction 5 – Sélecteur de rapport 3 – Volant 6 – Radio...
  • Page 11 INTÉRIEUR Intérieur 1 – Verrouillage des portières/commutateur des glaces 4 – Panneau de commande 2 – Sièges 5 – Compartiment de rangement 3 – Commutateur des 4 roues motrices...
  • Page 13: Table Des Matières

    PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GUIDE D'UTILISATEUR DU VÉHICULE – Système d'accès et de démarrage sans clé ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ...38 Keyless Enter-N-Go – déverrouillage SELON L'ÉQUIPEMENT... .13 Commutateur des phares .
  • Page 14 SYSTÈME DE CHAUFFAGE- CAPOT .....56 Programmation de la télécommande HomeLink à un ouvre-porte de garage. . .58 CLIMATISATION ....46 Pour ouvrir le capot .
  • Page 15: Guide D'utilisateur Du Véhicule - Selon L'équipement

    GUIDE D'UTILISATEUR DU Fonctions préinstallées • Votre guide d'utili- • Disponible partout VÉHICULE – SELON L'ÉQUIPEMENT sateur – Mis à jour et à tout moment en temps réel Accédez directement aux renseignements ré- digés à l'intention de l'automobiliste au • Écran tactile com- •...
  • Page 16 Écran d'accueil du guide d'utilisateur du véhicule NOTA : vous en avez besoin. Le système Uconnect Caractéristiques et avantages Les images du système Uconnect ne sont affiche le guide d'utilisateur du véhicule sur • Pré-installés sur la radio à écran tactile fournies qu'à...
  • Page 17: Clés

    • Permet d'ajouter des sujets sélectionnés à CLÉS une catégorie Favorites (Favoris) pour un Télécommandes accès rapide • Glossaire des icônes et symboles Votre véhicule est équipé d'un système de • Renseignements concernant la garantie module d'allumage sans fil ou d'un système d'allumage sans clé.
  • Page 18 tournez-la à la position voulue. La télécom- condition que la télécommande se trouve NOTA : mande comprend également une clé d'ur- dans l'habitacle. Le module d'allumage sans • Lorsque vous utilisez la clé d'urgence pour gence logée dans la partie arrière de la télé- clé...
  • Page 19 tières, le hayon et le système RamBox (selon l'équipement). Les ampoules de clignotant clignotent et l'avertisseur sonore retentit pour confirmer le signal. NOTA : L'insertion de la télécommande avec clé in- tégrée dans le commutateur d'allumage dé- sactive le système et l'empêche de réagir à l'activation des boutons de la télécommande.
  • Page 20 Pour déverrouiller les portières et le hayon Utilisation de l'alarme d'urgence Généralités Appuyez brièvement sur le bouton de déver- La déclaration de réglementation suivante Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme rouillage de la télécommande une fois pour s'applique à tous dispositifs à radiofréquence d'urgence, appuyez sur le bouton Panic déverrouiller la portière du conducteur.
  • Page 21: Commutateur D'allumage

    COMMUTATEUR D'ALLUMAGE Le module d'allumage sans clé comporte quatre positions de fonctionnement, dont Module d'allumage sans fil – trois d'entre elles sont identifiées par leur nom et qui s'allument lorsque cette position selon l'équipement est sélectionnée. Les trois positions sont OFF Le module d'allumage sans fil fonctionne de (ARRÊT), ACC (ACCESSOIRES) et ON/RUN manière similaire à...
  • Page 22: Pour Quitter Le Mode De Démarrage À Distance Sans Conduire Le Véhicule

    NOTA : Pour quitter le mode de Généralités démarrage à distance sans • Si vos verrouillages à commande électrique La déclaration de réglementation suivante ont été déverrouillés, le dispositif de dé- conduire le véhicule s'applique à tous dispositifs à radiofréquence marrage à...
  • Page 23: Système D'alarme Antivol

    SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL • Dans le cas des véhicules munis du Keyless Enter-N-Go – déverrouillage système d'accès et de démarrage sans passif » dans la section « Présentation Le système d'alarme antivol contrôle le fonc- clé Keyless Enter-N-Go – allumage, de votre véhicule »...
  • Page 24: Désamorçage Du Système

    Désamorçage du système MARRAGE ET ARRÊT) d'allumage sans Si le système d'alarme antivol du véhicule est clé (nécessite au moins une télécom- activé et que la batterie est débranchée, le Le système d'alarme antivol du véhicule peut mande valide dans le véhicule). système d'alarme antivol demeurera activé...
  • Page 25 NOTA : • Le système d'alarme antivol peut être Déverrouillage de portière à partir de la portière amorcé ou désamorcé en appuyant sur les du conducteur : • Pour obtenir de plus amples renseignements, boutons de verrouillage ou de déverrouil- consultez le paragraphe «...
  • Page 26 NOTA : toutes les portières. Le bouton de verrouillage Si l'une des portières du véhicule est ouverte et que vous verrouillez le véhicule à l'aide du Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » du panneau intérieur de portière s'élève lors- commutateur du panneau de portière, une (Déverrouiller toutes les portières à...
  • Page 27 Verrouillage des portières du véhicule : Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l'aide de la télécommande ou du bouton de À l'aide d'une télécommande du système de verrouillage situé sur le panneau intérieur de déverrouillage passif à moins de 1,5 m (5 pi) portière.
  • Page 28: Sièges

    SIÈGES Siège à mémoire du conducteur – selon l'équipement Les sièges constituent un élément des dispo- sitifs de retenue des occupants du véhicule. Cette fonction permet au conducteur de conserver en mémoire deux profils d'utilisa- MISE EN GARDE! teur et de les activer à l'aide d'une com- mande de mémoire.
  • Page 29 2. Effectuez tous les réglages du profil d'uti- Association et dissociation de la télécom- • Si votre véhicule n'est pas équipé d'un lisateur mémorisé selon vos préférences écran tactile, vous devez sélectionner la mande de télédéverrouillage à la fonction (à savoir, siège du conducteur, rétrovi- fonction «...
  • Page 30 3. Lorsque vous avez sélectionné le profil, Rappel des positions mémorisées Rappel de la position mémorisée 1 du con- appuyez brièvement sur le bouton S (ré- ducteur NOTA : glage) situé sur la commande de mé- • Pour rappeler les réglages mémorisés pour moire, puis appuyez brièvement sur le •...
  • Page 31 Vous pouvez annuler un rappel en appuyant munis du système d'accès et de démarrage • La fonction de recul automatique du siège à sur une des touches de mémoire pendant un sans clé Keyless Enter-N-Go), le siège du l'entrée et à la sortie est désactivée lorsque conducteur se déplace d'environ 60 mm rappel (touches S, 1 ou 2).
  • Page 32: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants (BAS) pour indiquer le changement. Le MISE EN GARDE! chauffage de niveau LO (BAS) s'éteint auto- Sur certains modèles, les sièges avant et cause de la température élevée de la matiquement après environ 45 minutes. arrière peuvent être équipés de dispositifs de surface du siège.
  • Page 33 Sièges chauffants arrière de niveau LO (BAS). Appuyez une troisième Sièges ventilés – selon l'équipement fois sur le commutateur pour mettre les élé- Le coussin de siège est muni de petits ventila- Sur certains modèles, les deux sièges d'extré- ments de chauffage HORS FONCTION. teurs qui récupèrent l'air circulant dans l'habi- mité...
  • Page 34: Appuie-Tête

    Véhicules équipés du système de démarrage à MISE EN GARDE! distance • Tous les occupants, y compris le con- Sur les modèles qui sont équipés du système ducteur, ne devraient pas conduire le de démarrage à distance, les sièges ventilés véhicule, ni s'asseoir dans un des sièges peuvent être programmés pour s'activer lors du véhicule jusqu'à...
  • Page 35: Réglage De L'appuie-Tête Arrière

    Réglage de l’appuie-tête arrière Dépose de l'appuie-tête avant MISE EN GARDE! Pour retirer les appuie-tête, soulevez-les Les sièges arrière sont munis d'appuie-tête téger adéquatement les occupants. Sui- aussi loin que possible. Appuyez ensuite sur réglables et amovibles. Tirez l'appuie-tête vez les directives de réinstallation ci- le bouton réglage et le bouton de déverrouil- vers le haut pour le relever.
  • Page 36: Volant

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Tous les appuie-tête DOIVENT être Ne réglez pas la position de la colonne de réinstallés dans le véhicule afin de pro- direction en conduisant. Le conducteur téger adéquatement les occupants. Sui- pourrait perdre la maîtrise du véhicule s'il vez les directives de réinstallation ci- tentait de régler la colonne de direction dessus avant de prendre la route.
  • Page 37: Pédales Réglables Du Conducteur - Selon L'équipement

    Le bouton de commande du volant chauffant Si votre véhicule est équipé d'un écran tac- MISE EN GARDE! est situé au centre du tableau de bord sous tile, cette fonction peut être programmée au d'une maladie chronique, du diabète, les commandes de chauffage-climatisation. moyen du système Uconnect.
  • Page 38: Rétroviseurs

    position du siège. Cette fonction permet de NOTA : AVERTISSEMENT! régler la distance entre le conducteur et les • Réglez toujours les pédales à une position pédales de frein, d'accélérateur et d'em- Ne glissez aucun objet sous les pédales qui permet la course entière des pédales. brayage (selon l'équipement) afin d'offrir au réglables et n'entraver pas leur déplace- •...
  • Page 39 Le commutateur des rétroviseurs rabattables • Les rétroviseurs sont accidentellement ra- battus ou déployés manuellement. à commande électrique est situé entre les commutateurs des rétroviseurs à commande • Les rétroviseurs ne restent pas en position électrique L (gauche) et R (droit). Appuyez déployée.
  • Page 40: Éclairage Extérieur

    NOTA : ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR • Les rétroviseurs rabattables à commande Commutateur des phares électrique sont conçus pour être actionnés lorsque le véhicule est immobilisé ou lors- Le commutateur des phares est situé du côté qu'il roule à une vitesse modérée. Si vous gauche du tableau de bord, à...
  • Page 41: Phares

    Votre véhicule est équipé de lentilles de pha- AVERTISSEMENT! res et de phares antibrouillard en plastique (selon l'équipement), plus légères et plus N'utilisez pas de détergents abrasifs, de résistantes aux projections de cailloux que solvants, de laine d'acier ou d'autres ma- les phares en verre.
  • Page 42 mande des feux de route au moyen d'une matiques à l'aide de l'affichage du groupe En cas de remplacement du pare-brise ou du caméra numérique montée sur le rétroviseur rétroviseur de commande des feux de route d'instruments. Utilisez les boutons fléchés intérieur.
  • Page 43: Phares Automatiques - Selon L'équipement

    Si votre véhicule n'est pas équipé d'un Désactivation www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html écran tactile, les feux de route automati- (résidents américains) 1. Tirez le levier multifonction vers vous (ou ques sont activés au moyen de l'écran du www.owners.mopar.ca (résidents canadiens). vers l'arrière du véhicule) pour désactiver groupe d'instruments.
  • Page 44: Allumage Des Phares Avec Les Essuie-Glaces (Fonction Disponible Uniquement Avec Les Phares Automatiques)

    Allumage des phares avec les Si votre véhicule n'est pas équipé d'un écran Système d'alarme de changement tactile, cette fonction peut être programmée au essuie-glaces (fonction de voie – selon l'équipement moyen de l'écran d'affichage du groupe d'instru- disponible uniquement avec les Appuyez une fois sur la manette vers le haut ments.
  • Page 45 multifonction. Tournez l'extrémité du levier Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou pondent à votre climat. Ces renseignements sur l'évaluation du produit se trouvent sur la pour sélectionner la vitesse des essuie-glaces inférieure à 16 km/h (10 mi/h), l’intervalle plupart des contenants de liquide lave-glace.
  • Page 46: Essuie-Glaces À Détection De Pluie - Selon L'équipement

    NOTA : NOTA : Le levier multifonction permet de régler la Si votre véhicule est équipé d'un écran tac- La fonction d'essuyage antibruine n'active sensibilité du système. La première position tile, cette fonction peut être programmée au pas la pompe de lave-glace; par conséquent, de temporisation des essuie-glaces est la moyen du système Uconnect.
  • Page 47 Le système de détection de pluie comporte conducteur est dans le véhicule et qu'il a placé le commutateur d'allumage à la posi- des caractéristiques de protection touchant tion RUN (MARCHE), la fonction de détec- les balais et les bras d'essuie-glace et ne tion de pluie peut reprendre, si elle a été...
  • Page 48: Système De Chauffage-Climatisation

    SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Commandes automatiques de système de chauffage-climatisation avec écran tactile Commandes du système de chauffage-climatisation automatique sur le système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION...
  • Page 49 Boutons du système de chauffage-climatisation automatique...
  • Page 50 Descriptions des commandes NOTA : Les icônes et les descriptions peuvent varier en fonction l'équipement du véhicule. Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est en fonction.
  • Page 51 Icône Description Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) – selon l'équipement Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l'habitacle en réglant la répartition du débit d'air et la quantité. Déplacer cette fonction forcera le système à passer entre les modes manuel et automatique. Consultez le paragraphe «...
  • Page 52 Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) – selon l'équipement Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) de l'écran tactile pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin de SYNCHRONISATION s'allume lorsque cette fonction est activée. Le mode SYNCHRONISATION est utilisé...
  • Page 53 Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et des sorties d'air. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. NOTA : Le mode DEUX NIVEAUX est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du ta- bleau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
  • Page 54: Fonctions Du Système De Chauffage-Climatisation

    Fonctions du système de • Si le rendement de la climatisation semble AVERTISSEMENT! se dégrader, vérifiez la présence de saleté chauffage-climatisation ou d'insectes à l'avant du condensateur de Le non-respect de ces avertissements climatisation (situé devant le radiateur). Climatisation (A/C) pourrait causer des dommages aux élé- Pour le nettoyage, vaporisez un peu d'eau à...
  • Page 55: Commande De Réglage Automatique De La Température - Selon L'équipement

    Recirculation Commande de réglage NOTA : automatique de la température – • Il n'est pas nécessaire de modifier les ré- Lorsque l'air extérieur contient de la fumée, glages de température pour les véhicules des odeurs, un taux d'humidité élevé, ou que Selon l'équipement froids ou chauds.
  • Page 56: Conseils Utiles

    Neutralisation manuelle du fonctionnement Fonctionnement en hiver les glaces, sélectionnez le mode dégivrage ou le mode mixte et augmentez la vitesse du Ce système offre un ensemble complet de Pour obtenir le meilleur rendement possible du ventilateur avant. N'utilisez pas le mode de fonctions manuelles.
  • Page 57 Tableau de conseils utiles...
  • Page 58: Capot

    CAPOT 2. Glissez votre doigt dans l'ouverture en AVERTISSEMENT! dessous du centre du capot et poussez le Pour ouvrir le capot levier de loquet de sûreté vers la gauche Évitez de claquer le capot pour ne pas pour le déverrouiller, avant de soulever le l'endommager lorsque vous le fermez.
  • Page 59: Ouvre-Porte De Garage Universel (Homelink)

    OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL • Les boutons télécommande Assurez-vous que votre véhicule est stationné HomeLink qui sont situés dans la console à l'extérieur du garage avant de commencer (HOMELINK) au pavillon ou sur le pare-soleil désignent la programmation. les trois différents canaux de la télécom- Nous recommandons d'effacer tous les ca- mande HomeLink.
  • Page 60: Identification De La Présence D'un Code Roulant Ou Non Roulant

    NOTA : Identification de la présence d'un Appareils à codes non roulants Dans le cas des véhicules équipés du code roulant ou non roulant La plupart des dispositifs fabriqués avant système d'accès et de démarrage sans clé 1995 n'ont pas un code roulant. Ces appa- Avant de programmer un appareil sur l'un des Keyless Enter-N-Go, placez le commuta- reils n'ont pas non plus le bouton «...
  • Page 61 NOTA : d'affichage du groupe d'instruments soit 1. Repérez le bouton LEARN (APPRENTIS- remplacé par le message « CHANNEL # SAGE) ou TRAIN (PROGRAMMATION) si- Dans le cas des véhicules équipés du TRAINED » (CANAL Nº PROGRAMMÉ). tué sur le moteur de l'ouvre-porte de ga- système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 62: Programmation De La Télécommande Homelink Pour Divers Appareils

    Dernières étapes de l’ouvre-porte de garage à NOTA : MISE EN GARDE! code fixe Les lois canadiennes sur les radiofréquences • Ne faites pas tourner le moteur du véhi- stipulent que les signaux d'un émetteur doi- 1. Maintenez enfoncé le bouton programmé cule dans un garage ou un endroit fermé...
  • Page 63: Généralités

    1. Placez le commutateur d'allumage à la Généralités ÉQUIPEMENT INTERNE position ON/RUN (MARCHE). La déclaration de réglementation suivante Prises de courant électrique NOTA : s'applique à tous dispositifs à radiofréquence Dans le cas des véhicules équipés du dont ce véhicule est équipé : Les prises de courant auxiliaires de 12 V système d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 64 Les prises de courant auxiliaires se trouvent • Dans la partie arrière du compartiment de AVERTISSEMENT! aux emplacements suivants : rangement de la console centrale. • Ne dépassez pas la puissance maximale • Dans les parties inférieures gauche et de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur droite du centre du tableau de bord –...
  • Page 65: Onduleur D'alimentation (Selon L'équipement)

    150 W. Certaines consoles de jeux vidéo haut MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! de gamme dépassent cette limite de puis- • Les accessoires qui consomment plus sance, tout comme la plupart des outils élec- Pour éviter des blessures graves ou la d'énergie (par exemple, les glacières, les triques.
  • Page 66 Pour activer la prise de courant, branchez simplement le dispositif. La prise se dé- sactive automatiquement lorsque vous dé- branchez le dispositif. NOTA : • L'onduleur d'alimentation ne fonctionne que si le commutateur d'allumage se trouve à la position ACC (ACCESSOIRES) ou ON/ RUN (MARCHE).
  • Page 67 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRU- TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – MENTS .....66 MESSAGES .
  • Page 68: Affichage Du Groupe D'instruments

    AFFICHAGE DU GROUPE Commandes de l'écran • Réglages du véhicule (véhicules non équi- pés d'une radio dotée du système Uconnect d'affichage du groupe D'INSTRUMENTS avec écran tactile) d'instruments Votre véhicule peut-être doté d'un affichage Le système permet de sélectionner des don- L'affichage du groupe d'instruments com- du groupe d'instruments qui offre des rensei- nées en appuyant sur les boutons de com-...
  • Page 69: Messages Et Avertissements Relatifs Au Moteur Diesel - Moteur Diesel 3.0L

    • Appuyez brièvement sur le bouton fléché Messages et avertissements diesel XX % plein, conduire prudemment vers le haut pour faire défiler vers le haut les sur l'autoroute pour résoudre le problème) – relatifs au moteur diesel – Moteur menus principaux, les sous-menus et les Ce message s'affiche à...
  • Page 70 toyer le filtre pour retirer les particules motopropulseur du moteur (PCM) enregis- NOTA : aspirées et restaurer le système à l'état tre un code de défaut et le tableau de bord Le non-respect des indicateur de vidange normal de fonctionnement. affiche un témoin d'anomalie.
  • Page 71 redémarrer à moins que du liquide d'échap- avant le kilométrage affiché. Le message liquide d'échappement diesel soit rempli pement diesel soit ajouté avant le kilomé- s'affiche à l'écran d'affichage du groupe avec un minimum de 2 gallons US de d'instruments pendant le démarrage du liquide d'échappement diesel.
  • Page 72 tuée dans les 50 mi, le véhicule affiche le • Engine Will Not Restart in XXX mi Service DEF d'échappement diesel n'est pas réparé pen- message d'avertissement « Engine Will not See Dealer (Le moteur ne redémarrera pas dant la période permise. Votre moteur ne redémarrera pas à...
  • Page 73: Messages Et Avertissements Relatifs Au Moteur Diesel - Moteur Diesel Cummins 6.7L

    subséquent. Votre moteur ne démarrera pas Le module de commande du groupe motopro- valles d'entretien, le message « Perform à moins que votre véhicule soit réparé par pulseur gère la combustion de moteur pour Service » (Effectuer l'entretien) s'affiche à permettre le catalyseur du système d'échappe- votre concessionnaire autorisé.
  • Page 74 vitesse modérée, votre moteur diesel Cum- indique que le processus d'auto-nettoyage AVERTISSEMENT! mins et le système de post-traitement des du filtre à particules diesel est en cours. gaz d'échappement pourraient ne jamais Poursuivez votre route dans ces mêmes Consultez votre concessionnaire autorisé atteindre les conditions requises pour éli- conditions de conduite jusqu'à...
  • Page 75 NOTA : • Engine Power Reduced During Warmup (Puis- ou www.owners.mopar.ca/ (résidents cana- Le non-respect des indicateur de vidange sance du moteur réduite durant le réchauf- diens) pour obtenir de plus amples d'huile, de vidange d'huile et de remise à zéro fage) –...
  • Page 76 rillon. Lorsque ce message s'affiche initia- La vitesse maximale du véhicule sera limitée Messages d'avertissement d'anomalie du à 5 mi/h à la première occurrence des condi- lement, il faut ajouter environ 19 L (5 gal- DEF (liquide d'échappement diesel) tions suivantes : lons US) de liquide d'échappement diesel Cinq messages différents s'affichent si le –...
  • Page 77 seul carillon. Nous recommandons de vous NOTA : – Si le moteur tourne au ralenti pendant une période prolongée, au moins une rendre chez le concessionnaire autorisé le Dans certaines circonstances, la valeur de heure environ. plus proche et de faire réparer le véhicule départ de ce compteur peut être inférieure –...
  • Page 78: Réinitialisation De Vie Utile D'huile

    sage s'affiche lorsque l'anomalie est détec- Réinitialisation de vie utile TEUR) placez commutateur tée initialement, à chaque démarrage du d'allumage à position ON/RUN d'huile moteur, et périodiquement durant la (MARCHE), sans faire démarrer conduite. Le message est accompagné d'un moteur. Votre véhicule est équipé...
  • Page 79: Fonctions Programmables De L'affichage Du

    Véhicules qui ne sont pas dotés du système de NOTA : • Units (Unités) • Easy Exit Seat déverrouillage passif Si le message de vidange d'huile s'affiche de (Recul automatique du siège à la sortie) nouveau au démarrage, la remise à zéro de 1.
  • Page 80: Témoins D'avertissement Et Messages

    TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET • Automatic Hi- • Horn with Remote • Sound Horn With • Compass Variance ghbeams (Feux de Lower (Avertisseur Remote Lock (Reten- (Déclinaison magné- MESSAGES route automatiques) sonore lors de l'abais- tissement de l'aver- tique de la boussole) sement à...
  • Page 81 – Témoin de sac gonflable est serré, que le niveau de liquide pour freins du système de freinage double, et il s'allume est bas ou que le réservoir du système de lorsque le niveau de liquide pour freins dans Ce témoin s'allume pendant quatre à huit freinage antiblocage présente un problème.
  • Page 82 Les véhicules munis d'un système de frei- NOTA : – Témoin d'avertissement de la com- nage antiblocage (ABS) sont également mu- Ce témoin indique seulement que le frein de mande électronique de l'accélérateur nis d'un système électronique de répartition stationnement est serré. Il n'indique toute- Ce témoin indique une anomalie de la com- du freinage.
  • Page 83 RUN (ACCESSOIRES-MARCHE) et demeure rature atteint la limite supérieure, un carillon N'utilisez pas le véhicule jusqu'à ce que la brièvement allumé pour effectuer une vérifi- continu retentit pendant quatre minutes ou cause de l'anomalie soit supprimée. Le té- cation du fonctionnement de l'ampoule. Si le jusqu'à...
  • Page 84: Témoins D'avertissement Jaune

    Témoins d'avertissement jaune Lorsque le moteur est en marche, il est pos- AVERTISSEMENT! sible que le témoin d'anomalie clignote pour – Témoin d'avertissement de vérifica- véhicule. Ceci pourrait également compro- prévenir d'une situation grave pouvant entraî- mettre l'économie de carburant et la ma- tion / d'anomalie du moteur ner une perte de puissance immédiate ou des niabilité...
  • Page 85 lumé après plusieurs cycles d'allumage et si – Témoin d'avertissement de dés- Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans le véhicule a roulé plusieurs milles (kilomè- l'état cité ci-dessus, l'affichage présente des activation de la commande de stabilité tres) à plus de 30 mi/h (48 km/h), rendez- indications qui correspondent à...
  • Page 86 hicule ou l'étiquette de pression de gonflage gonflage n'est pas suffisant pour allumer le AVERTISSEMENT! des pneus, vous devez déterminer la pression témoin de basse pression du système de de gonflage appropriée pour ces pneus.) surveillance de la pression des pneus. Le système de surveillance de la pression des pneus a été...
  • Page 87 SERV – Témoin de bas niveau de carburant avantages offerts par les freins antiblocage. – Témoin d'avertissement du sys- Si le témoin du système de freinage antiblo- tème 4 roues motrices – selon l'équipement Lorsque le niveau dans le réservoir de carbu- cage (ABS) ne s'allume pas lorsque le contact rant atteint environ 3,0 gallons US (11,0 L), Si le témoin reste allumé...
  • Page 88: Témoins Jaunes

    – Témoin de la fonction de détection Consultez le paragraphe « Fonctionnement MISE EN GARDE! du système à 4 roues motrices – selon l'équi- de clé en mode REMORQUAGE-CHARGE pement » dans la section « Démarrage et LOURDE Si vous continuez de faire fonctionner le conduite »...
  • Page 89: Témoins Verts

    fonctionnement plus froides. Le véhicule – Témoin de bas niveau de DEF (liquide NOTA : n'initialisera pas le démarrage jusqu'à ce que d'échappement diesel) – selon l'équipement • Un carillon continu retentit si le véhicule le témoin ne soit plus affiché. Pour obtenir de roule plus de 1 mi (1,6 km) alors qu'un des Le témoin de bas niveau de DEF (liquide plus amples renseignements, consultez le...
  • Page 90: Témoins Bleus

    – Témoin de RÉGLAGE du contrôle SYSTÈME DE DIAGNOSTIC AVERTISSEMENT! électronique de vitesse EMBARQUÉ – OBD II • Une utilisation prolongée de votre véhi- Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de cule alors que le témoin d'anomalie est Votre véhicule est équipé d'un système com- vitesse est réglé.
  • Page 91: Inspection Du Système Antipollution Et Programmes D'entretien

    fiés auront peut-être besoin d'accéder à cette embarqué OBD II est prêt pour le contrôle. MISE EN GARDE! information pour faciliter le diagnostic et les En général, le système OBD II est prêt. Tou- • qu'il accède, ou autorise d'autre réparations de votre véhicule et des disposi- tefois, il se peut qu'il ne soit pas prêt si un systèmes à...
  • Page 92 3. Environ 15 secondes plus tard, l'une des Si votre système de diagnostic embarqué deux situations suivantes se produit : OBD II n'est pas prêt, vous devriez consulter votre concessionnaire ou un atelier de répa- • Le témoin d'anomalie clignote durant ration autorisé.
  • Page 93 SÉCURITÉ SÉCURITÉ AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES . . .92 Consignes de sécurité importantes ..98 Transport de passagers ...143 Ceintures de sécurité ... . .99 Gaz d'échappement .
  • Page 94: Aides À La Conduite Auxiliaires

    AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES section « Entretien et soin » pour obtenir des Le système met automatiquement les don- renseignements sur la méthode appropriée nées à jour, et le témoin de surveillance de la Système de surveillance de la pression des pneus s'éteint dès la réception de gonflage des pneus du véhicule.
  • Page 95 sion des pneus. Lorsque le véhicule se dé- • Il ne faut pas non plus s'en servir comme AVERTISSEMENT! d'un manomètre pendant le gonflage des place, la pression des pneus peut augmenter • L'utilisation d'un scellant à pneu de pneus. jusqu'à...
  • Page 96 Système de catégorie supérieure Avertissements de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus Pour mesurer la pression des pneus, le sys- tème de surveillance de la pression des Le témoin du système de surveil- pneus utilise une technologie sans fil avec lance de la pression des pneus s'al- capteurs électroniques montés sur les jantes lume dans le groupe d'instruments...
  • Page 97 l'écran d'affichage du groupe d'instruments valeur de pression est affichée à la place des repend sa couleur originale, et le témoin du tirets. Une anomalie du système peut se système de surveillance de la pression des produire dans les cas suivants : pneus s'éteint.
  • Page 98 lance de la pression des pneus, le témoin du veillance de la pression des pneus ne me- DE LA PRESSION DES PNEUS) pendant sure pas la pression de la roue de secours système de surveillance de la pression des au moins cinq secondes, puis affiche des pleine grandeur non correspondante ou de tirets (- -) à...
  • Page 99 qu'aucun des quatre pneus route actifs ne Le système d'information de la pression des Si le contact a été coupé puis rétabli, la soit sous le seuil d'avertissement pour man- pneus comporte les éléments suivants : séquence se répète, à condition que l'anoma- que de pression.
  • Page 100: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    Généralités DISPOSITIFS DE RETENUE DES Consignes de sécurité importantes OCCUPANTS Ce dispositif est conforme à la norme RSS 210 d'Industrie Canada et à la Par- Lisez attentivement les renseignements qui Les dispositifs de retenue qui équipent votre tie 15 du règlement de la FCC. Son utilisa- suivent.
  • Page 101: Ceintures De Sécurité

    3. Les enfants trop petits pour porter une 7. Les sièges du conducteur et du passager MISE EN GARDE! ceinture de sécurité correctement (pour avant doivent être aussi reculés que pos- moins, y compris à un enfant installé plus d’information, consultez la section sible pour laisser aux sacs gonflables dans un ensemble de retenue pour en- «...
  • Page 102 blessure, car elle vous empêche de heurter secondes. Si la ceinture de sécurité du con- des ceintures de sécurité et en émettant un l'intérieur du véhicule. Toutes les personnes ducteur ou du passager d'extrémité avant (si carillon intermittent. Une fois que la sé- quence d'avertissement du système BeltAlert se trouvant à...
  • Page 103 déclenché si un animal ou d'autres objets se Ceintures à trois points d'ancrage MISE EN GARDE! trouvent sur le siège passager d'extrémité Toutes les places, sauf la place centrale avant Portez toujours votre ceinture de sécu- avant ou si le siège est rabattu (selon l'équi- des modèles à...
  • Page 104 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Assurez-vous que tous les passagers du ment lors d'une collision. Peu importe la ceintures de sécurité de votre véhicule, véhicule prennent place dans un siège et taille des personnes, n'utilisez jamais faites-la réparer immédiatement chez bouclent correctement leur ceinture de une ceinture à...
  • Page 105 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! des fractures aux côtes, car ces derniè- pas et ne modifiez pas le système de res ne sont pas aussi robustes que l'os- ceinture de sécurité. Les ceintures de sature de l'épaule. Faites passer la cein- sécurité...
  • Page 106 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la sous-abdominale. En cas de collision, une 6. Pour détacher la ceinture de sécurité, bonne longueur, insérez la languette dans appuyez sur le bouton rouge situé sur la ceinture de sécurité bien ajustée réduit boucle.
  • Page 107 Ancrage de baudrier supérieur réglable taille est supérieure à la moyenne. Lorsque MISE EN GARDE! vous relâchez le bouton d'ancrage, assurez- Les baudriers des sièges du conducteur et du assurez-vous que tous les occupants vous que le point d'ancrage est bien verrouillé passager avant sont réglables en hauteur, ce font de même.
  • Page 108 plus de commodité afin d'accéder à l'espace 5. Prenez place sur le siège. Faites défiler la de rangement derrière les sièges avant lors- languette ordinaire autant que nécessaire que le siège n'est pas occupé. sur la sangle pour permettre à la ceinture de sécurité...
  • Page 109 10. Pour dégager la mini-languette de la mini- la boucle jusqu'à ce que vous entendiez un MISE EN GARDE! boucle aux fins de rangement, insérez la déclic. Pour allonger la ceinture sous- languette ordinaire dans la fente centrale abdominale, inclinez la languette et tirez sur •...
  • Page 110 Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeurs de ceinture de sécurité – selon MISE EN GARDE! l'équipement • Utilisez SEULEMENT une rallonge de Le système de ceinture de sécurité avant ceinture de sécurité si elle est absolu- peut comporter des prétendeurs conçus pour ment nécessaire pour l'ajustement ap- éliminer le jeu de la ceinture de sécurité...
  • Page 111 Fonction d'absorption d'énergie – selon l'équipement Les ceintures de sécurité avant peuvent être équipées d'une fonction d'absorption d'éner- gie qui peut aider à réduire davantage les risques de blessures en cas de collision. Le système de ceinture de sécurité est équipé d'un enrouleur conçu pour laisser dérouler la sangle de manière contrôlée.
  • Page 112 la sangle jusqu'à ce qu'elle soit déroulée Comment désactiver le mode de blocage auto- MISE EN GARDE! suffisamment pour passer confortablement matique mort à un enfant âgé de 12 ans ou autour de la taille de l'occupant. Insérez la Pour désactiver le mode de blocage automa- moins, y compris à...
  • Page 113: Systèmes De Retenue Complémentaires

    véhicule peut être équipé des composants du Témoin de sac gonflable MISE EN GARDE! système de sacs gonflables suivants : Le module de commande des dispositifs quement pour installer les ensembles de Composants du système de sacs gonflables de retenue des occupants surveille l'état de retenue pour enfants orientés vers l'ar- fonctionnement des composants électroni- rière ou orientés vers l'avant munis d'un...
  • Page 114 occupants détecte une défaillance de l'un NOTA : Sacs gonflables avant des composants du système, il allume le Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant témoin de sac gonflable momentanément ou tout autre instrument de mesure lié...
  • Page 115 détermine le module de commande des dis- MISE EN GARDE! positifs de retenue des occupants, qui peut besoin d'espace pour se déployer. recevoir les renseignements des capteurs de Asseyez-vous confortablement de ma- choc avant (selon l'équipement) ou d'autres nière à devoir étendre vos bras pour composants du système.
  • Page 116 Fonctionnement des sacs gonflables avant Les ceintures de sécurité sont nécessaires MISE EN GARDE! pour votre protection dans tous les types de Les sacs gonflables avant sont conçus pour endroit risquerait de blesser l'occupant collisions, et sont aussi essentielles pour offrir une protection supplémentaire en ser- si une collision est suffisamment grave vous maintenir en place, loin du sac gonfla-...
  • Page 117 Protège-genoux Sacs gonflables latéraux Les protège-genoux sont conçus pour proté- Sacs gonflables latéraux supplémentaires mon- ger les genoux du conducteur et du passager tés dans les sièges – selon l'équipement avant, en plus de placer les occupants avant Votre véhicule peut être équipé de sacs gon- de la meilleure façon pour interagir avec les flables latéraux supplémentaires montés sacs gonflables avant.
  • Page 118 Lorsque le sac gonflable latéral supplémen- Rideaux gonflables latéraux – selon l'équipe- taire monté dans le siège se déploie, il ouvre ment la couture sur le côté extérieur du couvercle Votre véhicule peut être équipé de rideaux de garnissage du dossier de siège. Lors du gonflables latéraux complémentaires.
  • Page 119 Les rideaux gonflables latéraux complémen- déploiement des sacs gonflables latéraux lors MISE EN GARDE! taires se déploient vers le bas, couvrant les d'une collision particulière est approprié, en charge dont la hauteur pourrait bloquer fonction de la gravité et du type de collision. glaces latérales.
  • Page 120 bles latéraux peuvent se déployer durant les MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! collisions frontales à angle ou décalées dans les vous aident également à vous main- de blessures graves pourraient être ac- lesquelles les sacs gonflables avant se dé- tenir en place, loin des sacs gonflables crus en cas de collision.
  • Page 121 de collision. Les dommages au véhicule ne Les rideaux gonflables latéraux complémen- • Sacs gonflables latéraux supplémentaires – constituent pas un indicateur approprié pour taires peuvent aider à réduire le risque d'éjec- selon l'équipement déterminer à quel moment les sacs gonfla- tion partielle ou complète des occupants du •...
  • Page 122 d'une corde ou que vous pourriez subir en • Après une collision, faites vérifier votre Ne conduisez pas votre véhicule après le glissant sur un tapis ou sur le sol d'un déploiement des sacs gonflables. Si votre véhicule immédiatement auprès d'un con- gymnase.
  • Page 123 • Déverrouillage des portières à commande MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! électrique. réparation (incluant le retrait ou le des- ment en apposant des autocollants ou Procédure de réinitialisation du système de serrage et le serrage des boulons de des écussons sur le couvercle de garnis- réponse améliorée en cas d'accident sage du moyeu du volant ou sur le coin fixation des sièges), rendez-vous chez...
  • Page 124: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    de sécurité pendant une brève période de NOTA : Ensemble de retenue pour enfants Les données de l'enregistreur de données temps, généralement 30 secondes ou moins. Tous les passagers qui voyagent à bord de d'événement du véhicule sont enregistrées L'EDR dans ce véhicule est conçu pour enre- votre véhicule doivent porter leur ceinture en seulement si une collision importante sur- gistrer les données d'analyse servant à...
  • Page 125 ceinture pour adulte. Vérifiez toujours le vous assurer que vous pouvez l'installer dans MISE EN GARDE! guide d'utilisation accompagnant le siège le véhicule où vous l'utiliserez. retenir un bébé sur vos genoux pourrait d'enfant pour vous assurer qu'il s'agit bien du NOTA : devenir si grande que vous ne pourriez siège qui convient le mieux à...
  • Page 126 Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants dont la taille et le poids ne leur per- mettent plus d'utiliser un ensemble de retenue Siège d'appoint et ceinture de sécurité du véhi- Enfants plus grands pour enfants orienté...
  • Page 127 Ensembles de retenue pour enfants plus dossier du siège, il doit utiliser un siège MISE EN GARDE! d'appoint. L'enfant et le siège d'appoint sont grands maintenus sur le siège du véhicule par la N'installez pas un siège de voiture orienté Les enfants de deux ans ou qui sont trop ceinture de sécurité.
  • Page 128 2. L'enfant peut-il plier confortablement les MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! genoux à l'avant du siège du véhicule tout • Lorsque l'ensemble de retenue pour en- en ayant son dos appuyé contre le Ne laissez jamais un enfant passer le bau- fants n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il dossier? drier derrière son dos ou sous son bras.
  • Page 129 Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d'ensemble de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité LATCH –...
  • Page 130 Système d'ancrages inférieurs et courroies crage d'attache supérieur, mais aucun an- crage inférieur. Dans ces places, la ceinture d'attache pour siège d'enfant (LATCH) de sécurité doit être utilisée avec l'ancrage d'attache supérieur pour installer l'ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau suivant.
  • Page 131 Positions du système LATCH – Cabine double munie d'une banquette complète Symbole d'ancrage inférieur, 2 an- crages par place Symbole d'ancrage d'attache supé- rieur Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à...
  • Page 132 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH N'utilisez pas la ceinture de sécurité lorsque vous utilisez le système d'ancrage LATCH pour fixer un ensemble de retenue pour enfants Les ancrages LATCH et la ceinture de sécurité orienté...
  • Page 133 Emplacement des ancrages du système Localiser les ancrages d'attache supérieurs LATCH – Modèles à cabine double seule- Les modèles à cabine simple comportent ment des ancrages de courroie d'attache derrière les sièges du centre et de droite avant. Les Les ancrages inférieurs sont des barres modèles Crew Cab comportent des ancrages rondes qui se trouvent à...
  • Page 134 crochet à l'extrémité pour fixer l'ancrage d'at- MISE EN GARDE! tache supérieur et pour resserrer la courroie LATCH » pour les instructions d'installa- après qu'elle est fixée à l'ancrage. tion type. Système LATCH – siège central Modèle à cabine double avec banquette arrière Modèle à...
  • Page 135 Suivez toujours les directives du fabricant de siège ou soulever l'appuie-tête pour obte- 6. Assurez-vous que l'ensemble de retenue l'ensemble de retenue pour enfants lors de nir une meilleure installation. Si le siège pour enfants est installé bien serré en l'installation de l'ensemble de retenue.
  • Page 136 pour enfants, acheminez la ceinture dans le Modèles à cabine simple seulement MISE EN GARDE! passage de ceinture de l'ensemble et Les ceintures de sécurité des places de pas- ou aux baudriers dédiés aux adultes ni à bouclez-la plutôt que de la boucler derrière sager sont munies d'un enrouleur à...
  • Page 137 languette de serrage, ou d'une combinaison Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- de ces deux dispositifs. Les deux types de tallation d'un ensemble de retenue pour ceintures de sécurité sont conçus pour main- enfants dans ce véhicule tenir la partie sous-abdominale de la ceinture bien ajustée autour de l'ensemble de retenue pour enfants, de façon à...
  • Page 138 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant l'utilisation de la ceinture de sécurité pour fixer + poids de l'ensemble de retenue pour enfants) Limite de poids de l'ensemble de retenue pour un ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 139 installation. Si le siège arrière peut être vous ayez complètement retiré la sangle pour enfants au moyen d'un ancrage d'at- avancé et reculé dans le véhicule, vous de ceinture de sécurité hors de l'enrou- tache supérieur » pour les directives concernant la fixation d'un ancrage pouvez le reculer à...
  • Page 140 passage de ceinture de l'ensemble de passage de ceinture. L'ensemble ne doit MISE EN GARDE! retenue pour enfants. Ne tordez pas la pas se déplacer de plus de 25,4 mm (1 po) sangle dans le passage de ceinture. dans toutes les directions. •...
  • Page 141 semble de retenue pour enfants ne peut tou- dessus le dossier du siège, sous l'appuie- MISE EN GARDE! jours pas être installé de façon sécuritaire, tête, jusqu'à l'ancrage d'attache situé di- pour connaître l'emplacement des ancra- placez-le sur un autre siège. rectement derrière le siège.
  • Page 142 crage et le siège d'enfant. La courroie d'at- MISE EN GARDE! tache doit passer entre les montants de l'appuie-tête, sous l'appuie-tête. Vous de- Ne placez jamais un ensemble de retenue vrez peut-être régler l'appuie-tête en posi- pour enfants orienté vers l'arrière devant tion relevée pour passer la courroie d'attache un sac gonflable.
  • Page 143 d'attache de telle façon qu'elle passe par- 4. Fixez le crochet à la boucle de courroie NOTA : dessus le dossier du siège, sous l'appuie- Si des sièges d'enfant sont installés aux d'attache du siège central (consultez le tête, par la boucle de courroie d'attache deux places d'extrémité...
  • Page 144 2. Placez l'ensemble de retenue pour en- 4. Fixez le crochet à la boucle de courroie Installation de trois ensembles de retenue pour d'attache du siège d'extrémité (consultez enfants : fants sur le siège et réglez la courroie le schéma). Serrez la courroie d'attache d'attache de telle façon qu'elle passe par- 1.
  • Page 145: Transport D'animaux Domestiques

    5. Serrez les courroies d'attache conformé- CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! ment aux instructions du fabricant du Transport de passagers de la tête de l'enfant, ce qui peut se siège d'enfant, en serrant les courroies traduire par des blessures. N'utilisez d'attache des sièges d'extrémité...
  • Page 146: Gaz D'échappement

    nées. Des soudures ouvertes ou des raccords MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! desserrés peuvent laisser pénétrer des gaz bouclent correctement leur ceinture de VENTILATEUR système d'échappement dans l'habitacle. De plus, sécurité. chauffage-climatisation fonctionne à ré- nous vous recommandons de faire vérifier le gime élevé.
  • Page 147 leur plié, sangle déchirée, etc.). En cas de Dégivreur MISE EN GARDE! doute au sujet de l'état de la ceinture de Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en sécurité ou de l'enrouleur, remplacez la cein- Un tapis de plancher mal fixé, endom- plaçant la commande de mode à...
  • Page 148: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Installez SEULEMENT des tapis de • Utilisez SEULEMENT le tapis de plan- pédale d'accélérateur, la pédale de frein plancher conçus pour être fixés correc- cher du côté passager sur l'aire de plan- et la pédale d'embrayage fonctionne cor- tement dans votre véhicule.
  • Page 149 coupée ou fendillée. Vérifiez si les flancs sont coupés, fissurés ou gonflés. Vérifiez le ser- rage des boulons de roue. Vérifiez si la pres- sion de gonflage à froid des pneus (y compris celle de la roue de secours) est adéquate. Feux Demandez à...
  • Page 151 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEUR À Système de verrouillage de clé de CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW – contact/position de stationnement ..162 ESSENCE ....150 SELON L'ÉQUIPEMENT .
  • Page 152: Démarrage Du Moteur - Moteur Àessence

    DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEUR Démarrage normal MISE EN GARDE! À ESSENCE Le démarrage normal d'un moteur chaud ou cule. Les enfants ou d'autres personnes froid s'effectue sans qu'il soit nécessaire de peuvent subir des blessures graves, Avant de faire démarrer le moteur, réglez pomper ou d'enfoncer la pédale d'accéléra- voire mortelles.
  • Page 153 4. Si vous souhaitez interrompre le lance- 3. Si le sélecteur de rapport n’est pas à la NOTA : ment du moteur avant le démarrage du Si le commutateur d'allumage est laissé à la position PARK (STATIONNEMENT) et que moteur, appuyez de nouveau sur le position (ACCESSOIRES) le bouton ENGINE START/STOP (DÉ-...
  • Page 154: Démarrage Du Moteur - Moteur Diesel 6.7L

    Fonctions du bouton ENGINE START/STOP 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/ MISE EN GARDE! STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – Pied • Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez TEUR) une troisième fois pour replacer du conducteur ne reposant PAS sur la pé- toujours que le module de démarrage l'allumage à...
  • Page 155: Système D'accès Et De Démarrage Sans Clé Keyless Enter-N-Go - Allumage

    2. Maintenez la pédale de frein enfoncée amples renseignements, consultez le para- MISE EN GARDE! tout en appuyant une fois sur le bouton graphe « Procédure de démarrage – tempé- ner les glaces à commande électrique, rature de l'air de la tubulure du moteur de ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE/ d'autres commandes ou déplacer le vé- ARRÊT DU MOTEUR).
  • Page 156 4. Si le sélecteur de vitesses est à la position N Fonctions du bouton ENGINE START/STOP (DÉ- 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/ STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- (POINT MORT) et que la vitesse du véhicule MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – Pied du TEUR) une troisième fois pour replacer est inférieure à...
  • Page 157 Suivez les étapes dans la procédure de dé- 5. Après le démarrage du moteur, vérifiez la AVERTISSEMENT! marrage normal à l'exception des étapes sui- présence de pression d'huile. vantes : Si le témoin d'eau dans le carburant reste 6. Laissez le moteur tourner au ralenti pen- allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le 1.
  • Page 158: Températures Extrêmement Froides

    d'allumage à la position OFF (ARRÊT) pen- NOTA : • Le témoin d'anomalie est éteint. Le cordon du chauffe-moteur est une option dant au moins cinq minutes, puis en le • La pression d'huile moteur est supérieure à installée à l'usine. Ces cordons de chauffage tournant de nouveau à...
  • Page 159: Précautions Par Temps Froid

    Précautions par temps froid Moteur au ralenti ment de tonalité du moteur ou un léger chan- gement au niveau des performances du mo- L'utilisation du véhicule lorsque la tempéra- Évitez les périodes de ralenti prolongées. Les teur pendant l'accélération peut également ture ambiante est inférieure à...
  • Page 160: Coupure Du Moteur

    NOTA : serrez le frein de stationnement, laissez période de ralenti assure que l'huile de lubri- tourner le moteur, puis appuyez sur le Pour les messages relatifs au système d'échap- fication et le liquide de refroidissement puis- bouton ON (en fonction) du régulateur de pement du véhicule à...
  • Page 161: Recommandations Relatives Au Ro- Dage Du Moteur - Moteur À Es- Sence

    Période de ralenti (minimale) avant Conditions de conduite Charge Température du turbocompresseur de couper le moteur Arrêts fréquents Vide Froide Moins d'une Arrêts fréquents Medium (Moyen) Autoroute Medium (Moyen) Tiède Deux Conduite urbaine PNBC maximal Trois Autoroute PNBC maximal Quatre Pente ascendante PNBC maximal Chaude...
  • Page 162: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur - Moteur Diesel 6.7L

    RECOMMANDATIONS RELATIVES AU NOTA : TRANSMISSION AUTOMATIQUE Une utilisation peu intensive du véhicule, par RODAGE DU MOTEUR — MOTEUR exemple sans charge ou avec une traction de MISE EN GARDE! DIESEL 6.7L remorque légère, augmente le temps requis pour que le moteur atteigne sa pleine effica- •...
  • Page 163 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! tionnement, placez la transmission en • Votre véhicule risque de se déplacer et dans un endroit accessible aux enfants), position P (STATIONNEMENT), coupez de vous blesser ainsi que de blesser et ne laissez pas un véhicule (muni du le moteur et retirez la télécommande.
  • Page 164: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    NOTA : Transmission automatique à AVERTISSEMENT! En cas d'anomalie, le système verrouillera la six rapports – selon l'équipement • Avant tout changement de vitesses, télécommande dans le commutateur d'allu- assurez-vous que la pédale de frein est mage pour vous avertir que cette fonction de Les modèles à...
  • Page 165 (MARCHE ARRIÈRE) ou P (STATIONNE- lection électronique des rapports. Appuyez AS66RC/AS69RC), peu importe le rapport de MENT), ou pour déplacer le levier de vitesses sur les commutateurs (-/+) du système de marche avant sélectionné. Si un camion sélection électronique des rapports du sélec- hors de la position P (STATIONNEMENT).
  • Page 166 5. Redémarrez le moteur. (quatrième rapport), la transmission ne pas- sera pas à un rapport supérieur, mais elle 6. Passez à la plage de rapports voulue. Si rétrogradera normalement aux rapports infé- l'anomalie n'est plus détectée, le fonc- rieurs. tionnement normal de la transmission sera rétabli.
  • Page 167: Conduite En Mode 4 Roues Motrices - Selon L'équipement

    NOTA : • Pour obtenir de plus amples renseigne- Pour sélectionner le rapport approprié per- ments sur la boîte de transfert manuelle, mettant une décélération maximale (freinage consultez la rubrique « Fonctionnement en moteur), maintenez simplement le commuta- mode quatre roues motrices » dans la sec- teur (-) du système de sélection électronique tion «...
  • Page 168 Cette boîte de transfert à commande électro- avant et arrière à tourner à la même vitesse. MISE EN GARDE! nique offre quatre positions de mode : Elle offre une adhérence accrue sur les chaussées meubles ou glissantes seulement. Vous ou d'autres personnes pourriez être •...
  • Page 169: Régulateur De Vitesse

    transfert peuvent être utilisées pour optimi- Les boutons du régulateur de vitesse se trou- NOTA : ser le couple à l'arbre de transmission avant Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- vent à la droite du volant. et forcer les roues avant et arrière à tourner à tème de régulation de vitesse est conçu pour la même vitesse.
  • Page 170: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée

    Changement de la vitesse Vitesse du système anglo-saxon (mi/h) MISE EN GARDE! programmée • Appuyez une fois sur le bouton RES + ner le dispositif ou accélérer involontaire- (REPRISE +) pour augmenter la vitesse ment. Vous pourriez perdre la maîtrise du Pour augmenter la vitesse programmée de 1 mi/h.
  • Page 171: Accélération Pour Dépassement

    Pour diminuer la vitesse • Si vous continuez d'appuyer sur le bouton, Utilisation du régulateur de vitesse dans la vitesse programmée continuera de dimi- des pentes Lorsque le régulateur de vitesse est pro- nuer jusqu'à ce que le bouton soit relâché, grammé, vous pouvez diminuer la vitesse en La transmission peut rétrograder dans les puis la nouvelle vitesse programmée sera...
  • Page 172: Pour Revenir À La Vitesse Programmée

    SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU (MARCHE AVANT). système MISE EN GARDE! ParkSense est activé lorsque le sélecteur de STATIONNEMENT AVANT sinueuse, verglacée, enneigée ou glis- rapport se trouve à l'une de ces positions, le sante. PARKSENSE – SELON L'ÉQUIPEMENT système reste activé...
  • Page 173: Caméra D'aide Au Recul Parkview - Selon L'équipement

    faut prendre soin de ne pas égratigner ou NOTA : supérieure à 13 km/h (8 mi/h), que le levier perforer les capteurs. Sinon, ils risqueraient Pour véhicules avec châssis- de vitesses de la transmission soit placé à la position P (STATIONNEMENT) ou que le de ne plus fonctionner.
  • Page 174 l'image actuelle de la caméra active d'aide au NOTA : AVERTISSEMENT! recul en cours d'affichage, si le véhicule est Pour accéder aux fonctions programmables équipé d'une caméra pour espace de charge- de la caméra de recul ParkView et les modi- •...
  • Page 175: Appoint De Carburant - Moteur Àessence

    Activation de l'image de la caméra d'aide au AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! recul : de carburant mal adapté est fixé au • Ne fumez jamais à proximité ou à l'inté- 1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Com- réservoir de carburant. Un bouchon mal rieur du véhicule lorsque le bouchon du mandes) situé...
  • Page 176: Additifs

    riaux conçus pour éliminer les dépôts de • Assurez-vous que le bouchon du réservoir MISE EN GARDE! gomme et de vernis peuvent contenir des de carburant est serré chaque fois que vous faites le plein. solvants actifs ou des ingrédients similaires. Vous risquez de causer un incendie si vous Ces additifs peuvent endommager le joint remplissez d'essence un bidon portable...
  • Page 177: Ajout De Liquide D'échappement Diesel

    NOTA : NOTA : Procédure d'appoint de liquide d'échappe- Il faut tenir compte des éléments ci-dessous ment diesel • Les conditions de conduite (altitude, vi- lorsque vous utilisez du liquide d'échappe- tesse du véhicule et charge du véhicule, NOTA : ment diesel.
  • Page 178 2. Insérez l'adaptateur ou le pistolet de rem- l'actualisation de l'indicateur de niveau AVERTISSEMENT! plissage du liquide d'échappement diesel après un certain délai de temps de • Lorsque le liquide d'échappement diesel dans le goulot de remplissage du fonctionnement. Par temps très froid, il est renversé, nettoyez immédiatement la réservoir.
  • Page 179: Tractage De Remorque

    plissage dans le réservoir, le liquide Lors du remplissage, vous devez faire preuve AVERTISSEMENT! de vigilance si vous utilisez un bidon portable d'échappement diesel s'éclabousse du • N'ajoutez jamais un liquide autre que le afin d'éviter un remplissage excessif. Obser- goulot de remplissage ou le pistolet de la liquide d'échappement diesel dans le vez le niveau de l'indicateur de niveau du...
  • Page 180: Exigences De Remorquage

    Exigences de remorquage une remorque, vous ne devez jamais dépas- MISE EN GARDE! ser le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) Il est recommandé de suivre les consignes à la suspension, au châssis ou aux ou le poids nominal brut combiné (PNBC). suivantes pour favoriser le rodage approprié...
  • Page 181 • Un dispositif de contrôle électronique des MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! freins de la remorque doit être utilisé si la • Ne dépassez pas le poids nominal brut cule et celui qui vous précède. Dans le remorque est munie de freins à commande combiné...
  • Page 182 NOTA : L'interface utilisateur comporte les éléments freins pour que le réglage GAIN s'affiche pendant 10 secondes. Le témoin de l'état des Ce module a été conçu et a été vérifié avec suivants : freins de remorque ne s'affiche pas dans ce des freins de remorque électriques et des Levier de commande manuelle des freins cas.
  • Page 183 Réglage de GAIN 4. Appuyez sur le bouton fléché vers le 9. Si les roues de la remorque se bloquent HAUT ou vers le BAS du volant jusqu'à ce (ce qui est indiqué par des grincements NOTA : que l'option « TRAILER TOW » (TRAC- des pneus), réduisez le réglage GAIN;...
  • Page 184 Light Electric (Électrique lé- Heavy Electric (Électrique in- Light EOH (Électrohydraulique Heavy EOH (Électrohydrauli- ger) tense) léger) que intense) Type de freins de remorque Freins de remorque à com- Freins de remorque à com- Freins de remorque à com- Freins de remorque à com- mande électrique mande électrique mande électrohydraulique...
  • Page 185: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du Modèles à 2 roues Modèles à 4 roues motrices motrices Consultez les directives • Transmission automatique en position P (STATIONNEMENT) •...
  • Page 186: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Modèles À 2 Roues Motrices

    Remorquage derrière un véhicule 4. Fixez solidement les roues arrière au cha- Remorquage derrière un véhicule riot en suivant les directives du fabricant de loisir – modèles à 2 roues de loisir — modèles à 4 roues de chariot. motrices motrices 5.
  • Page 187 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! rapport (et non au point mort) pour le ment la transmission ou la boîte de Vous ou d'autres personnes pourriez être remorquage d’un véhicule de loisir. transfert. Remorquez le véhicule avec blessés ou tués si vous laissez votre véhi- •...
  • Page 188 1. Immobilisez complètement le véhicule autres modèles comportent un com- 10. Déplacez le levier de vitesses de la trans- mission à la position N (POINT MORT). sur une surface de niveau et laissez le mutateur N (POINT MORT) rectangu- Serrez complètement le frein de station- moteur tourner.
  • Page 189 NOTA : Passage hors de la position N (POINT témoin N (POINT MORT) s'éteint, relâ- Si le véhicule est muni d'une boîte de trans- chez le bouton N (POINT MORT). Une MORT) fert à commande électronique : fois le bouton N (POINT MORT) relâ- Utilisez la procédure suivante pour préparer ché, la boîte de transfert passe à...
  • Page 190 9. Faites démarrer le moteur. • Le commutateur d'allumage doit se trouver en mode ON/RUN (MARCHE) pour que le 10. Maintenez la pédale de frein enfoncée. changement ait lieu et pour que les té- 11. Desserrez le frein de stationnement. moins de position soient fonctionnels.
  • Page 191 EN CAS D'URGENCE EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ... .190 Pour ranger le pneu crevé ou la roue de DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE secours – selon l'équipement ..201 ENLISÉ...
  • Page 192: Feux De Détresse

    FEUX DE DÉTRESSE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Numéro d'ampoule Phare de qualité su- Le commutateur des feux de détresse se Ampoules de remplacement périeure – feux de 9005 trouve sur le bloc de commandes supérieur, route juste sous la radio. Phare de qualité su- DEL (confiez le véhi- AMPOULES –...
  • Page 193: Fusibles

    FUSIBLES MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! direction assistée, prenez contact avec incendie ou des dommages à la pro- MISE EN GARDE! un concessionnaire autorisé. priété. • Avant de remplacer un fusible, assurez • Un fusible grillé doit toujours être rem- Centrale de servitudes que l'allumage est coupé...
  • Page 194 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 20 A bleu (moteur diesel – Émissions de particules diesel – selon l'équipement pour service léger et moteur diesel Cummins, mo- dèle 1 500) 40 A vert (véhicules de ser- – Appareil de réchauffage du carburant diesel – selon vice spécial et moteur l'équipement diesel Cummins)
  • Page 195 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 20 A bleu – Module de commande du moteur 30 A rose (moteur diesel Cummins) 30 A rose – Contrôleur fonctionnel nº 1, éclairage intérieur 30 A rose – Module de portière du conducteur 30 A rose –...
  • Page 196 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Onduleur d'alimentation de 115 V c.a. – selon l'équipe- ment 20 A bleu – Prise de courant – véhicules de service spécial seule- ment – 10 A rouge Volet de calandre actif – selon l'équipement –...
  • Page 197 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge (moteur diesel Capteur de particules – selon l'équipement pour service léger, modèle 1 500 et moteur diesel Cummins) – 10 A rouge Embrayage de climatisation – 20 A jaune Bobines d'allumage (essence), dispositif de chauffage d'urée (moteur diesel Cummins) –...
  • Page 198 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Actionneur de soupape de température de liquide de refroidissement – 10 A rouge Système de freinage antiblocage, commande de stabilité électronique – 10 A rouge Module de commande de la transmission, module de débranchement de l'essieu avant –...
  • Page 199 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Caméra d'aide au recul, système d'aide au stationne- ment – 10 A rouge Commutateur de siège chauffant arrière – 25 A transparent Sièges chauffants arrière et volant chauffant – selon l'équipement –...
  • Page 200: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET Préparatifs de levage sur cric MISE EN GARDE! REMPLACEMENT D'UN PNEU 1. Stationnez le véhicule sur une surface • Le cric est un outil conçu uniquement ferme et de niveau. Évitez les zones gla- pour changer des pneus.
  • Page 201: Directives De Levage (Séries 4500 Et 5500)

    6. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue dia- Directives de levage (séries MISE EN GARDE! gonalement opposée à la position de le- 4500 et 5500) pour faire monter votre véhicule sur un vage. Par exemple, si vous devez changer élévateur.
  • Page 202 2. À l'aide de la clé pour écrous, desserrez Lorsque vous changez une roue arrière, installez le mandrin sur le cric et fixez-le les écrous de roue sans les enlever, en les aux poignées de rallonge. Installez le cric tournant dans le sens contraire des aiguil- de manière sécuritaire sous le support de les d'une montre pendant que la roue la barre stabilisatrice (si les deux pneus...
  • Page 203: Pour Ranger Le Pneu Crevé Ou La Roue De Secours - Selon L'équipement

    Avant de soulever la roue du sol, assurez- le cas des modèles à roues arrière jumelées, 7. Installez l'enjoliveur de roue (selon l'équi- les écrous de roue sont formés de deux pement) et retirez les cales de roue. N'ins- vous que le cric n'endommagera pas une pièces et comportent une partie plate.
  • Page 204: Enjoliveurs De Roue - Selon L'équipement

    Enjoliveurs de roue – selon poignée de manœuvre du cric comporte un Insérez entièrement l'extrémité plate et exer- crochet qui s'adapte à l'encoche servant à cez un mouvement de va-et-vient pour des- l'équipement retirer les enjoliveurs de roue arrière. Placez serrer l'enjoliveur.
  • Page 205: Préparations Pour Un Démarrage D'appoint

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Ne tentez pas de faire un démarrage d'ap- • Prenez garde au ventilateur de refroidis- point si la batterie est gelée. Elle pourrait sement du radiateur lorsque le capot est se briser ou exploser, entraînant des bles- levé.
  • Page 206: Procédure De Démarrage D'appoint

    2. Éteignez le chauffage, la radio et tous les moteur du véhicule dont la batterie est AVERTISSEMENT! déchargée) loin de la batterie et le sys- accessoires électriques inutiles. tème d'injection de carburant. Ne pas suivre cette procédure pourrait se 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le traduire par des dommages au circuit de démarrage d'appoint, stationnez le véhi- MISE EN GARDE!
  • Page 207: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    Débranchement des câbles volants NOTA : AVERTISSEMENT! Vous pouvez prendre les mesures suivantes 1. Débranchez l'extrémité du câble volant etc.). Lorsqu'ils sont branchés assez long- pour atténuer une surchauffe imminente : négatif (-) de la masse du moteur du temps et que le moteur est à l'arrêt, la •...
  • Page 208: Neutralisation Du Sélecteur De Rapport

    NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE 2. Serrez complètement frein MISE EN GARDE! stationnement. RAPPORT avant d'ouvrir le capot. N'essayez jamais 3. Inclinez le volant complètement vers le d'ouvrir le bouchon à pression du circuit Si une anomalie se produit et que le sélecteur haut.
  • Page 209 vient, passez de la position D (MARCHE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! AVANT) à la position R (MARCHE ARRIÈRE) mission si vous insistez longtemps pour (transmission automatique) Il est dangereux de faire patiner excessive- dégager votre véhicule enlisé. DEUXIÈME rapport à la position R (MARCHE ment les pneus.
  • Page 210: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remor- quage d'un véhicule en panne au moyen d'un service de remorquage commercial. Si la transmission est fonctionnelle, les véhicules en panne peuvent aussi être remorqués comme il est décrit au paragraphe « Remor- quage derrière un véhicule de loisir »...
  • Page 211: Modèles À 2 Roues Motrices

    Il est important de posséder le bon équipe- • La distance à parcourir ne doit pas dépas- AVERTISSEMENT! ser 24 km (15 mi). ment de remorquage ou de levage pour éviter d'endommager votre véhicule. N'utilisez que • N'utilisez pas d'accessoires tels que des Si la transmission n'est pas fonctionnelle ou des barres de remorquage et autre équipe- élingues pour le remorquage.
  • Page 212: Modèles À 4 Roues Motrices

    Modèles à 4 roues motrices AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Le constructeur recommande de remorquer • Vous ne devez pas utiliser les roues • N'utilisez pas une chaîne pour dégager le véhicule avec les quatre roues SOULEVÉES avant ou arrière (si les autres roues sont un véhicule enlisé.
  • Page 213: Système De Réponse Améliorée En Cas D'accident

    SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN ENREGISTREUR DE DONNÉES CAS D'ACCIDENT D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est équipé d'un système de ré- Ce véhicule est muni d'un enregistreur de ponse améliorée en cas d'accident. données d'événement. L'objectif principal d'un enregistreur de données d'événement Pour obtenir de plus amples renseignements consiste à...
  • Page 215 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEURS À Moteur diesel 6.7L – Transmission à six PNEUS ....233 rapports AS69RC HD (modèles ESSENCE .
  • Page 216: Entretien Programmé - Moteurs Àessence

    ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEURS Votre concessionnaire autorisé remettra à Service intensif : zéro l'indicateur de vidange d'huile après À ESSENCE Vidangez l'huile moteur à 6 500 km avoir effectué une vidange d'huile. Si la vi- (4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans des dange d'huile prévue est effectuée par un Votre véhicule est équipé...
  • Page 217: Plan D'entretien - Moteur À Essence

    Plan d'entretien – moteur à À chaque intervalle de vidange d'huile, comme le précise l'indicateur automatique de vidange essence d'huile : Entretien requis • Vérifiez le niveau d'huile à transmission automatique si cette dernière est munie Consultez le plan d'entretien aux pages sui- d'une jauge d'huile.
  • Page 218 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 219 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez l'huile à transmission automatique et remplacez le filtre (transmission AS66RC seulement). Vidangez l'huile à transmission automatique et remplacez le filtre (transmission automa- tique 66RFE seulement) si vous utilisez vo- tre véhicule comme véhicule de police, taxi, véhicule de parc ou pour tracter fréquem-...
  • Page 220: Utilisation Intensive Du Véhicule

    ENTRETIEN PÉRIODIQUE – MOTEUR cylindre de frein et de la transmission au- MISE EN GARDE! tomatique (selon l'équipement), puis ajou- DIESEL CUMMINS 6.7L tez du liquide au besoin. • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile À...
  • Page 221: Indicateur Automatique De Vidange D'huile - Moteur Diesel Cummins

    Indicateur automatique de l'indicateur automatique de vidange d'huile rés pour l'utilisation avec le carburant (B6 - B20) de mélange biodiesel conforme à la s'affiche. Les intervalles de vidange d'huile ne vidange d'huile – moteur diesel norme D-7467 de l'ASTM. doivent en aucun cas dépasser 24 000 km Cummins (15 000 mi) ou 6 mois, selon la première Indicateur d'entretien –...
  • Page 222: Plan D'entretien - Moteur Diesel Cummins

    Plan d'entretien – moteur diesel Cummins Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) : Ou mois : Ou kilomètres : Vidangez l'huile moteur tous les 24 000 km (15 000 mi) ou tous les six mois ou 500 heu- res, ou plus tôt si le message de l'indicateur automatique de vidange d'huile s'affiche, se- lon la première éventualité.
  • Page 223 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) : Ou mois : Ou kilomètres : Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets com- portent des fissures ou des fuites et assurez- vous que toutes les pièces sont en bon état, qu'elles ne sont pas anormalement lâches et qu'elles ne présentent pas de jeu axial.
  • Page 224 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) : Ou mois : Ou kilomètres : Vérifiez les surfaces des essieux avant et ar- rière. Si vous soupçonnez qu'il y a une fuite d'huile, vérifiez le niveau de liquide. Si votre véhicule est utilisé...
  • Page 225 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) : Ou mois : Ou kilomètres : Vidangez l'huile à transmission automatique et remplacez le ou les filtres. Vidangez l'huile à transmission manuelle et remplacez le filtre si vous utilisez votre véhi- cule comme véhicule de police, véhicule de parc ou pour fréquemment tracter une remor- que.
  • Page 226 *** Le constructeur recommande fortement AVERTISSEMENT! que l'entretien et les réparations du circuit de refroidissement soient effectués par vo- ***Le constructeur recommande forte- tre concessionnaire autorisé local. ment que l'entretien et les réparations du circuit de refroidissement soient effectués **** En aucun cas, l'élément du filtre à air par votre concessionnaire autorisé...
  • Page 227: Compartiment Moteur

    COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 6.4L 1 – Réservoir de liquide de refroidissement 7 – Batterie 2 — Jauge d'huile de la transmission 8 – Centrale de servitudes (Fusibles) 3 – Bouchon de remplissage de l'huile moteur 9 – Réservoir de liquide lave-glace 4 –...
  • Page 228: Moteur Diesel 6.7L - Transmission À Six Rapports As69Rc Hd (Modèles 3500/Châssis-Cabine)

    Moteur diesel 6.7L – Transmission à six rapports AS69RC HD (modèles 3500/châssis-cabine) 1 – Batterie 7 – Centrale de servitudes auxiliaire 2 – Réservoir de liquide de refroidissement 8 – Centrale de servitudes 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 9 –...
  • Page 229: Service Offert Par Le Concession

    SERVICE OFFERT PAR LE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! CONCESSIONNAIRE – MOTEUR opérations d'entretien pour lesquelles réparation ou l'entretien. Assurez-vous DIESEL 6.7L vous disposez des connaissances suffisan- que personne ne se trouve près du compar- tes et de l'outillage nécessaire. Si vous timent moteur avant de démarrer le mo- Votre concessionnaire autorisé...
  • Page 230: Vidange Du Filtre À Carburant Et De Séparateur D'eau

    filtre à air) s'affiche à l'écran d’affichage. Le groupe d'instruments, accompagné d'un ca- tualité. En aucun cas, l'élément du filtre à air ne message pourrait ne pas s'afficher lors de rillon qui retentit à toutes les 60 secondes, doit dépasser 48 000 km (30 000 mi) ou cycles de conduite subséquents si les mêmes inspectez visuellement le filtre à...
  • Page 231 châssis-cabines se trouve sur le cadre der- NOTA : AVERTISSEMENT! rière l'essieu avant. La meilleure façon d'ac- Prenez les précautions nécessaires pour vous céder à cette soupape de vidange d'eau est de débarrasser de liquides usagés provenant de Si le témoin d'eau dans le carburant reste sous le véhicule.
  • Page 232: Remplacement Du Filtre À Carburant Monté Sur Le Moteur

    d'eau. Laissez la soupape de vidange ouverte • Le boîtier du filtre monté sur le moteur est 2. Placez le récipient de vidange sous le jusqu'à ce que l'eau et les contaminants aient muni d'une fonction de non-démarrage en tuyau d'évacuation de filtre à carburant. cas d'absence de filtre.
  • Page 233: Remplacement Du Filtre À Carburant Monté Sur La Sous-Carrosserie

    NOTA : Remplacement du filtre à AVERTISSEMENT! Afin d'assurer la propreté de la cartouche, carburant monté sur la d'installer un filtre sec et de permettre à ne la retirez pas du sac avant d'avoir sous-carrosserie la pompe aspirante du réservoir d'injec- atteint cette étape.
  • Page 234: Amorçage Du Moteur En Cas D'épuisement De Carburant

    8. Installez le nouveau joint torique dans la 2. Tournez le commutateur d'allumage à la MISE EN GARDE! gorge de segment du boîtier du filtre et position de démarrage pour engager le lubrifiez-le avec de l'huile moteur propre. démarreur pendant une seconde, puis re- L'alcool ou l'essence ne doit pas être uti- mettez le commutateur d'allumage à...
  • Page 235: Levage

    • Un mélange maximal de carburant conte- LEVAGE Inscriptions sur les pneus nant 20 % de biodiesel conforme à la norme D-7467 de l'ASTM peut être utilisé Un cric rouleur conventionnel peut être uti- avec le moteur diesel Cummins. (Modèles lisé...
  • Page 236 NOTA : en commençant par la largeur de section. • Les roues de secours temporaires sont La lettre « P » ne fait pas partie de la conçues uniquement pour une utilisation • Le classement par dimensions de pneu P référence dimensionnelle de ces pneus.
  • Page 237 EXEMPLE : 65, 85, 80 = Rapport d'aspect en pourcentage (%) • Rapport de la hauteur de section sur la largeur de section du pneu, ou 10,5 = Largeur de la section en pouces (po) R = Code de construction •...
  • Page 238 Numéro d'identification du pneu (TIN) que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus numéro d'identification peut se trouver sur le dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro bord extérieur du flanc du pneu tel que ce Le numéro d'identification du pneu est ins- d'identification complet du pneu, incluant le dernier a été...
  • Page 239 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l'élément de la structure de la carrosserie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté immobile pendant au moins trois heures, ou qu'il a roulé...
  • Page 240 Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit des renseignements importants concernant : NOTA : 1. le nombre de personnes pouvant être La pression de gonflage à froid adéquate est transportées dans le véhicule; indiquée sur le pied milieu du côté conduc- teur ou sur le bord arrière de la portière du 2.
  • Page 241 NOTA : (2) Déterminez le poids combiné du ce guide pour déterminer de quelle Lorsque la charge maximale est atteinte, le façon ce poids réduit la capacité de conducteur et des passagers qui pren- poids nominal brut sur les essieux (PNBE) charge des bagages et de la cargaison nent place à...
  • Page 242 • Dans l'exemple suivant, le poids combiné des occupants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb).
  • Page 243: Pneus - Généralités

    Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! gauche ou vers la droite pendant la MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. conduite. La surcharge des pneus peut entraîner une • Des pneus mal gonflés sont dangereux et •...
  • Page 244 Usure • Vérifiez les pneus pour y découvrir des La pression des pneus change d'environ signes d'usure ou des dommages visibles. 7 kPa (1 lb/po ) pour chaque variation de Le mauvais gonflage à froid des pneus peut 7 °C (12 °F) de la température ambiante. causer des modèles d'usure anormale et ré- AVERTISSEMENT! Tenez-en compte lorsque vous vérifiez la...
  • Page 245 que le véhicule peut rouler à des vitesses Pneus radiaux Les pneus à affaissement limité endomma- élevées, il est très important que les pneus gés, ou les pneus à affaissement limité qui soient gonflés à la bonne pression. Il peut MISE EN GARDE! ont subi une perte de pression devraient être être nécessaire d'augmenter la pression de...
  • Page 246 Consultez la section Surveillance de la pres- placé si la bande de roulement est usée MISE EN GARDE! sion des pneus pour obtenir de plus amples jusqu'aux indicateurs d'usure. Consultez le personne s'approcher d'une roue qui pa- renseignements. paragraphe « Pneus de rechange » dans cette tine, quelle que soit la vitesse.
  • Page 247 placer. Consultez le paragraphe « Indicateurs spécifications ou les capacités des pneus. La MISE EN GARDE! d'usure de la bande de roulement » dans pose de pneus qui ne correspondent pas aux pneus d'origine pourrait nuire à la sécurité, à cette section.
  • Page 248: Types De Pneus

    Types de pneus les routes sont couvertes de glace ou de MISE EN GARDE! neige. Pour obtenir de plus amples rensei- Pneus toutes saisons – Selon l'équipement • N'utilisez jamais de pneus avec un in- gnements, communiquez avec un conces- dice ou une capacité...
  • Page 249: Roues De Secours - Selon L'équipement

    Pneus d'hiver pneus autorisé pour les recommandations gence » dans le guide de l'automobiliste sur concernant les vitesses sécuritaires, la www.mopar.com/en-us/care/owner-manual.html Certaines régions exigent l'utilisation de charge et les pressions de gonflage à froid des (résidents États-Unis) pneus d'hiver. Les pneus à neige sont identi- pneus.
  • Page 250 Roue de secours compacte – selon l'équi- cours compacte. N'installez pas plus d'un roue de secours sur l'étiquette d'information pneu ou d'une roue de secours compact à la sur les pneus et la charge située sur l'ouver- pement fois sur votre véhicule. ture de portière du conducteur ou sur le flanc Les roues de secours compactes servent en du pneu.
  • Page 251: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs De Roue

    même taille que le pneu d'origine, remplacez MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ou réparez le pneu d'origine et reposez-le sur seulement. Ne conduisez pas à plus de cule. Avec ce pneu, ne conduisez pas le véhicule le plus tôt possible. 80 km/h (50 mi/h) avec ces roues de au-delà...
  • Page 252 Les roues sont susceptibles de se détériorer Lorsque les roues à nettoyer sont très sales, y NOTA : par suite de dommages causés par le sel, le compris à cause de la poussière de frein, Si vous prévoyez de stationner ou d'entrepo- chlorure de sodium, le chlorure de magné- ser votre véhicule pendant une période pro- choisissez soigneusement l'équipement et...
  • Page 253: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    NORMES DE CLASSIFICATION gouvernementale spécifique. MISE EN GARDE! exemple, un pneu d'indice 150 doit UNIFORMISÉE DES PNEUS DU L'indice d'adhérence attribué à ce s'user une fois et demie moins vite MINISTÈRE DES TRANSPORTS pneu est basé sur des essais d'adhé- qu'un pneu d'indice 100 sur un circuit rence au freinage en ligne droite qui d'essai gouvernemental.
  • Page 254 températures excessives peuvent même provoquer l'éclatement du pneu. En vertu de la norme de sécurité automobile Nº 109, tous les pneus pour voitures de tourisme doivent res- pecter l'indice de température C. Les indices A et B sont attribués aux pneus ayant démontré...
  • Page 255 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEUR À LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEURS DE SERRAGE DES ROUES ET DES ESSENCE ....257 DIESEL 6.7L .
  • Page 256: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU Spécifications relatives au couple NOTA : Les roues jumelées sont montées à plat et de serrage COUPLE DE SERRAGE DES ROUES ET pilotées au centre. Les écrous de roue sont DES PNEUS Couple de Type **Taille Douilles constitués de deux pièces.
  • Page 257: Roues Arrière Jumelées

    Ne graissez pas les goujons de roue. Pour les d'abord, les écrous de roue doivent être serrés deux roues jumelées ne doivent pas toucher roues chromées, ne remplacez pas les écrous fermement contre la roue. Ensuite, resserrez au sol pendant que vous serrez les écrous, les écrous de roue selon les couples de ser- par des écrous de roue chromés.
  • Page 258 NOTA : Lorsque vous installez une roue de secours (selon l'équipement) pour remplacer des roues arrière jumelées, vous devez comparer le diamètre des deux pneus. Si la différence est importante, le pneu le plus grand doit être installé à l'avant. Vous devez aussi respecter la séquence de permutation pour les pneus jumelés.
  • Page 259: Liquides Et Contenances - Moteur Àessence

    LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEUR À ESSENCE Mesures américaines Mesures métriques Carburant (quantité approximative) Réservoir arrière de série 52 gallons US 197 L Réservoir central en option 22 gallons US 83 L Huile moteur avec filtre Moteur 6.4L (Nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur SAE 0W-40 synthéti- 7 pintes US 6,6 L que, certifiée par l'API)
  • Page 260 U.S. (Mesures américaines) Mesures métriques Réservoir central en option – châssis-cabine 22 gallons US 83 L seulement Réservoir de liquide d'échappement diesel (ap- 5,5 gallons US 21 L proximatif) – modèles 2 500 et 3 500 Réservoir de liquide d'échappement diesel (ap- 9 gallons US 34 L proximatif) –...
  • Page 261: Liquides Et Lubrifiants - Moteurs Àessence

    LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEURS À ESSENCE Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du liquide de refroidissement (antigel) Liquide de refroidissement du moteur de Mopar 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (Technologie de l'acide organique).
  • Page 262: Châssis

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Ce véhicule n'est pas conçu pour utiliser refroidissement (antigel) qui n'est pas par un concessionnaire autorisé dès que un liquide de refroidissement (antigel) à de formule OAT (TECHNOLOGIE DE possible. L'ACIDE ORGANIQUE) est versé dans le •...
  • Page 263: Liquides Et Lubrifiants - Moteurs Diesel 6.7L

    Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation des liquides DOT 3 et SAE J1703 de Mopar. Si vous ne disposez pas de liquide de frein DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4. Réservoir de direction assistée Nous recommandons l'utilisation du liquide de direction assistée Mopar +4 ou de l'huile à...
  • Page 264 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Filtre de recyclage des gaz Nous recommandons l'utilisation du filtre Mopar CCV. de carter Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit alimenté uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur en soufre (teneur maximale de 15 ppm) et interdit l'utilisation de carburants à...
  • Page 265: Châssis

    Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique – Lorsque équipé d’un moteur diesel 6.7L avec Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF+4. Si l'huile à (Six rapports 68RFE) – Camionnettes 2500/3500 sans prise de force transmission automatique ATF+4 n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 266: Accessoires Mopar

    ACCESSOIRES MOPAR • Les accessoires suivants ne sont que Mopar, adressez-vous à votre concession- quelques-uns des nombreux accessoires naire local ou visitez le site Web mopar.com Accessoires authentiques Ram authentiques distribués par Mopar pour les résidents des États-Unis et conçus pour l'installation, la finition et les mopar.ca pour les résidents du Canada.
  • Page 267 MULTIMÉDIA MULTIMÉDIA CYBERSÉCURITÉ ....267 Égaliseur, équilibre gauche-droit et Maintenir votre compte SiriusXM Guardian ....299 équilibre avant-arrière .
  • Page 268 Recherche d'un emplacement en épelant le Commandes de téléphone courantes Commandes vocales de base ..324 nom ..... .310 (exemples) .
  • Page 269: Cybersécurité

    CYBERSÉCURITÉ Le risque d'accès non autorisé et illégal aux MISE EN GARDE! systèmes du véhicule peut toujours exister, • Comme toujours, si vous ressentez un Votre véhicule peut être connecté et équipé même si la version la plus récente du logiciel comportement inhabituel du véhicule, de réseaux câblés et de réseaux sans fil.
  • Page 270 La confidentialité des communications câ- blées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter illégale- ment des données et des communications pri- vées sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le pa- ragraphe « Confidentialité collecte des don- nées »...
  • Page 271: Radio 3.0

    RADIO 3.0 Radio 3.0 1 – Bouton RADIO 8 – Bouton Play/Pause – MUTE (Lecture/pause – MISE EN 2 – Bouton INFO (INFORMATION) SOURDINE) 3 – Bouton A-B-C 9 – Bouton MENU 4 – Boutons de préréglage 10 – Bouton SEEK Down (RECHERCHE VERS LE BAS) 5 –...
  • Page 272: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Réglage audio Fonctionnement de la radio 1. Appuyez sur le bouton Menu au bas de la • Appuyez sur le bouton AUDIO situé sur le Boutons de recherche vers le haut ou vers le radio, puis sur le bouton Enter/Browse devant de la radio.
  • Page 273: Fonctionnement Du Disque - Selon L'équipement

    2. Maintenez enfoncé le bouton numéroté Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas Prise audio AUX (AUXILIAIRE) voulu pendant plus de deux secondes ou • Appuyez pour parcourir les pistes du disque • La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet jusqu'à...
  • Page 274: Système Uconnect 3.0

    SYSTÈME UCONNECT 3.0 Radio 3.0 Uconnect 1 – Bouton RADIO 8 – Bouton BACK (RETOUR) 2 – Bouton PHONE Pick-up (Décrocher le TÉLÉPHONE) 9 – Bouton MENU 3 – Bouton Phone Hang-Up (Raccrocher le téléphone) 10 – Bouton INFO (INFORMATION) 4 –...
  • Page 275: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Réglage audio • Maintenez un des deux boutons enfoncé pour sauter les stations sans arrêter. 1. Appuyez sur le bouton Menu au bas de la • Appuyez sur le bouton AUDIO situé sur le Mémorisation manuelle des préréglages de la radio, puis sur le bouton Enter/Browse devant de la radio.
  • Page 276: Fonctionnement Du Disque - Selon L'équipement

    Fonctionnement du disque — Fonctionnement du dispositif USB et de la prise audio AUX selon l'équipement (AUXILIAIRE) Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de disques compacts télécommandé, situé dans Pour sélectionner une source audio spécifi- le bac de rangement inférieur de la console que, appuyez sur le bouton MEDIA (MULTI- centrale ou dans le bac de rangement central MÉDIA) situé...
  • Page 277: Système Uconnect 3 Avec Affichage De 5 Pouces

    SYSTÈME UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE 5 POUCES Commandes sur le panneau avant Système Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pouces 1 – Bouton RADIO 6 – Bouton de RETOUR 2 - Bouton COMPASS (BOUSSOLE) 7 – Bouton Screen OFF (Écran ÉTEINT) 3 –...
  • Page 278: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge NOTA : régler les fréquences voulues. Appuyez sur le Dans le menu de réglage de l'horloge, vous bouton fléché de retour à l'écran tactile lors- Pour lancer la procédure de réglage de l'hor- pouvez aussi sélectionner le bouton « Show que vous avez terminé.
  • Page 279 fonction de la vitesse du véhicule. Appuyez sur le bouton fléché de retour à l'écran tactile lorsque vous avez terminé. Correction physiologique Appuyez sur le bouton « Loudness » (Inten- sité du volume) de l'écran tactile pour sélec- tionner la fonction d'intensité du volume. Quand cette fonction est activée, elle amé- liore la qualité...
  • Page 280: Mode Radio

    Mode radio Système Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pouces 1 – Présélections des stations de radio 5 – Renseignement sur la station 2 – Affichage de toutes les présélections 6 - Syntonisation directe 3 – Recherche vers le haut 7 –...
  • Page 281 Seek Previous/Next (Rechercher la précé- Recherche vers le bas Mémorisation des préréglages de la radio dente ou rechercher la suivante) Appuyez brièvement sur le bouton de recher- La radio enregistre jusqu'à 12 présélections che vers le bas à l'écran tactile pour dans chaque mode radio.
  • Page 282: Mode Multimédia

    Mode multimédia Lorsqu'elles sont disponibles, appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l'écran Sélection de la source audio tactile pour sélectionner parmi les options : • Now Playing (À l'écoute) • Artists (Artistes) • Albums • Genres • Songs (Chansons) 1 –...
  • Page 283 Mode Disc (Disque) – selon l'équipement que. L'affichage indique le numéro de piste Mode USB/iPod et l'indice chronologique en minutes et en Votre véhicule peut être muni d'un lecteur de Vous pouvez accéder au mode USB/iPod en secondes. La lecture commence au début de insérant une clé...
  • Page 284 lection voulue, vous pouvez choisir parmi les Contrôler le dispositif auxiliaire tactile pour revenir au début de la piste médias disponibles en appuyant sur le bou- précédente si le disque se trouve dans la La radio est inopérante sur les fonctions de ton sur l'écran tactile.
  • Page 285: Source Bluetooth

    Lecture aléatoire Reportez-vous au processus de jumelage NOTA : dans le présent manuel pour obtenir de plus • Votre appareil doit être compatible avec la Appuyez sur le bouton « Shuffle » (Lecture amples renseignements. technologie Bluetooth pour que vous puis- aléatoire) sur l'écran tactile pour effectuer la siez effectuer ces étapes.
  • Page 286 5. Si l'option No est sélectionnée et que vous 8. À l'affichage du message-guide sur l'ap- souhaitez toujours jumeler un appareil, pareil, acceptez la demande de connexion appuyez sur le bouton « Settings » (Régla- du système Uconnect Phone. ges) de l'écran principal du système NOTA : Uconnect Phone.
  • Page 287: Système Uconnect 4C/4C Avec Navigation Avec Affichage De 8,4 Pouces

    SYSTÈME UCONNECT 4C/4C AVEC NAVIGATION AVEC AFFICHAGE DE 8,4 POUCES Aperçu du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION Écran radio Uconnect 4C AVEC NAVIGATION...
  • Page 288 Réglage de l'heure • Appuyez sur la touche « X » pour mémoriser MISE EN GARDE! vos réglages et quitter l'écran de réglage de • Le modèle 4C AVEC NAVIGATION synchro- l'horloge. Conduisez TOUJOURS prudemment en nise automatiquement l'heure au moyen du gardant les mains sur le volant.
  • Page 289 Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équili- Speed Adjusted Vol. (Volume asservi à la vi- tesse) bre avant-arrière) • Appuyez sur le bouton « Speed Adjust Vo- • Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » lume » (Volume asservi à la vitesse) sur (Équilibre gauche-droit et équilibre avant- l'écran tactile pour activer l'écran Speed arrière) pour équilibrer le son entre les...
  • Page 290: Barre De Menus Personnalisés

    Barre de menus personnalisés Les fonctions et les services du système Uconnect dans la barre de menu principal peuvent être facilement modifiés pour plus de commodité. Suivez simplement les étapes suivantes : Menu principal du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION...
  • Page 291: Radio

    1. Appuyez sur le bouton « Apps » Syntonisation directe MISE EN GARDE! (Applications) pour ouvrir l'écran App • Syntonisez directement une station de ra- SiriusXM Guardian et des applications de (Application). dio en appuyant sur le bouton « Tune » ce véhicule.
  • Page 292: Android Auto

    Radio HD – selon l'équipement la technologie vocale Google la meilleure de sa catégorie, les commandes sur le volant, les • La technologie radio à haute définition boutons sur le panneau de commande de la (HD) (disponible système radio et l'écran tactile de la radio pour contrô- Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION) fonc- ler de nombreuses applications.
  • Page 293 « Apps » repérez l'application Android NOTA : Auto; faites-la glisser pour remplacer un Si le bouton VR n'est pas maintenu enfoncé, raccourci existant dans la barre de menu mais seulement poussé, le système de recon- principal. naissance vocale de Uconnect s'active et toute commande de navigation énoncée Une fois qu'Android Auto est fonctionnelle lance le système Uconnect Navigation.
  • Page 294 NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements, Si vous utilisez le système de navigation consultez le site www.android.com/auto/. Uconnect et que vous essayez d'entamer un Pour obtenir de plus amples renseignements nouvel itinéraire à l'aide d'Android Auto au sur la fonction de navigation, veuillez consul- moyen de la reconnaissance vocale ou de ter https://support.google.com/android ou toute autre méthode, une fenêtre contex-...
  • Page 295: Intégration D'apple Carplay

    Communication Intégration d'Apple CarPlay Pendant que la fonction Android Auto est Le système Uconnect fonctionne de manière connectée, appuyez longuement sur le bou- transparente avec Apple CarPlay, le moyen ton VR sur le volant pour activer la fonction plus intelligent et plus sécurisé d'utiliser vo- de reconnaissance vocale spécifique au sys- tre iPhone dans le véhicule, tout en restant concentré...
  • Page 296 2. Une fois le dispositif connecté, le système NOTA : affiche l’écran d’accueil CarPlay. Apple Pour utiliser CarPlay, assurez-vous que la CarPlay devrait se lancer automatique- transmission de données cellulaire est acti- ment, mais si ce n’est pas le cas, consul- vée et que vous êtes dans une zone située à...
  • Page 297 parler à Siri. Ceci vous permettra d'effectuer une destination à proximité en appuyant sur des appels ou d'écouter la messagerie vocale Destinations et en sélectionnant une catégo- comme vous le feriez normalement à l'aide de rie, en lançant Siri à partir de la page de Siri sur votre iPhone.
  • Page 298: Siriusxm Guardian - Selon L'équipement

    • Si vous utilisez le système de navigation SIRIUSXM GUARDIAN – SELON Uconnect et que vous essayez d'entamer un L'ÉQUIPEMENT nouvel itinéraire à l'aide de CarPlay au moyen de la reconnaissance vocale ou de SiriusXM Guardian – selon toute autre méthode, une fenêtre contex- l'équipement (disponible sur le tuelle s'affiche et vous demande si vous système UConnect 4C AVEC...
  • Page 299 SiriusXM Guardian améliore votre expérience 3. La commande vocale Uconnect et le bou- • Obtenir l'assistance de l'opérateur à l'aide du bouton ASSIST (ASSISTANCE) sur votre ton du système Uconnect Phone sont si- de conduite. Lorsque vous êtes connecté à un rétroviseur intérieur.
  • Page 300: Activation De Siriusxm Guardian

    Activation de SiriusXM Guardian • Verrouiller et déverrouiller votre véhicule à des centaines de milles de distance. Pour déverrouiller le potentiel complet du • Trouvez votre véhicule, peu importe où vous système SiriusXM Guardian dans votre véhi- l'avez stationné, à l'aide de la fonction cule, vous devez activer vos services pratique de localisation de véhicule.
  • Page 301: Renouvellement Des Abonnements (Uconnect 4C Avec Navigation)

    • Appuyez sur le bouton « Remote » (Com- • Les résidents américains doivent appeler MISE EN GARDE! mande à distance) sur la barre de menu au :1-844-796-4827 les risques en ce qui concerne l'utilisation inférieure de l'application pour verrouiller •...
  • Page 302 NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Votre véhicule peut transmettre des données tème d'appel SOS par un concession- • Le système d'appel SOS est intégré au selon l'autorisation donnée par l'abonné. naire autorisé. système électrique du véhicule. N'ajoutez 1.
  • Page 303 d'établir une connexion avec un pré- NOTA : accidentellement enfoncé, vous avez dix posé qui peut vous aider en tout temps. Afin de vous fournir les services SiriusXM secondes pour annuler l'appel. Pour an- nuler, appuyez de nouveau sur le bouton Des frais supplémentaires peuvent Guardian, nous pourrions enregistrer et s'appliquer.
  • Page 304 pel d'urgence, enregistrer lors de la con- ver votre véhicule. L'agent du service à la b. Sélectionnez l'option de configuration clientèle SiriusXM Guardian vous deman- nexion les conversations et les sons dans et de la zone d'accès Wi-Fi sur l'écran dera le numéro de rapport de véhicule tactile pour localiser votre nom de à...
  • Page 305: Fonctions Commandées À Distance De Siriusxm Guardian

    NOTA : Les résidents américains doivent consulter le • Cette fonction à distance exige que site Web UconnectPhone.com ou communi- votre véhicule soit équipé d'un système Votre véhicule doit avoir un circuit électrique quer par téléphone au 1-877-855-8400. de démarrage à distance installé en en état de fonctionnement pour que l'un des usine.
  • Page 306 Verrouillage et déverrouillage des portières à Vous pouvez définir des notifications pour Pour utiliser cette fonction après que l'appli- cation Uconnect a été téléchargée, ouvrez distance – Cette fonction vous permet de votre compte afin de recevoir un courriel ou une session à...
  • Page 307: Réglages Du Système Uconnect

    Pour trouver votre véhicule : 2. Saisissez la destination que vous voulez 3 avec affichage de 5 pouces), les freins de atteindre, ou effectuez une recherche remorque, la suspension, le téléphone/ 1. Appuyer sur l’onglet « Localisation » sur la dans une des catégories fournies.
  • Page 308: Conseils, Commandes Et Généralités

    Consultez le paragraphe « Réglages du sys- Les commandes audio au volant sont situées • Clock (Horloge) • Phone/Bluetooth tème Uconnect/Fonctions programmables sur la surface arrière du volant. (Téléphone/ Bluetooth) par l'utilisateur » dans la section « Multimé- Conditions de réception •...
  • Page 309: Protection Antivol

    • Évitez toute infiltration de liquide dans le COMMANDE DU LECTEUR • Vous pouvez contrôler les fonctions de l'ap- système : vous pourriez l'endommager de pareil à l'aide des boutons de l'appareil. Le IPOD/USB/MULTIMÉDIA façon irréparable. volume peut être contrôlé au moyen de la radio ou de l'appareil.
  • Page 310: Flux Audio Bluetooth

    • Pour acheminer le câble du dispositif USB Flux audio Bluetooth Modification du volume des hors de la console centrale, utilisez la dé- messages-guides de navigation Lors de l'utilisation d'un appareil muni de coupe d'accès. Bluetooth, vous pouvez également diffuser Modification du volume des messages-guides NOTA : de la musique en continu au moyen du sys-...
  • Page 311 Menu Navigation du système Uconnect 4C AVEC NAVIGATION 1 – Rechercher une destination dans toutes les catégories 5 – Naviguer jusqu'à la destination de travail enregistrée 2 – Trouver une destination 6 – Réglages de navigation 3 – Voir la carte 7 –...
  • Page 312: Recherche De Points D'intérêt

    Recherche de points d'intérêt • Choisissez votre destination et appuyez sur Définition de votre emplacement le bouton « GO! » (ALLER!) sur l'écran de domicile • À partir du menu principal Nav (Naviga- tactile. tion), appuyez sur le bouton « Where To? » •...
  • Page 313: Home (Accueil)

    Home (Accueil) Votre itinéraire est indiqué par une ligne de Emprunt d'un détour couleur bleue sur la carte. Si vous vous éloi- • Un emplacement de domicile doit être mé- • Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit gnez de l'itinéraire original, votre itinéraire morisé...
  • Page 314: Service Siriusxm Travel Link (4C Avec Navigation)

    navigation du véhicule, SiriusXM Traffic Plus vous permet d'obtenir une foule de données Link et effectue les mises à jour en arrière- plan. Vous pouvez accéder aux informations peut aider les conducteurs à déterminer l'iti- utiles que vous pouvez afficher au moyen de quand vous le souhaitez et sans attendre.
  • Page 315: Système Uconnect Phone

    SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (Appel mains libres Bluetooth) Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pouces 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en attente 7 – Menu Settings (Réglages) du système Uconnect Phone 2 –...
  • Page 316 Menu de téléphonie du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 12 – Contacts favoris 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 13 – Mise en sourdine du microphone 3 – Ne pas déranger 14 – Refuser un appel entrant 4 –...
  • Page 317: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    Le système Uconnect Phone vous permet de • La plupart des téléphones/appareils mobi- NOTA : passer et de recevoir des appels mains libres les sont compatibles avec le système • Pour accéder au système Uconnect Phone, Uconnect, cependant certains téléphones/ depuis votre téléphone mobile.
  • Page 318 Début du processus de jumelage sur la radio • Le système Uconnect Phone affiche un 4. Sélectionnez « Paired Phones » (Télépho- écran de processus en cours pendant que nes jumelés). Uconnect 3 : le système est en cours de connexion. 5.
  • Page 319 Pour rechercher les appareils disponibles sur 1. À l'affichage du message-guide sur le té- Jumelage de votre Android : votre iPhone compatible avec le Bluetooth : léphone mobile, acceptez la demande de connexion du système Uconnect Phone. 1. Appuyez sur le bouton de réglages. NOTA : 2.
  • Page 320 5. Lorsque votre téléphone mobile détecte le Fin du processus de jumelage pour Android : Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone système Uconnect, sélectionnez l'option mobile Android. « Uconnect ». Lorsque le processus de jumelage est ter- • Un message-guide sur votre téléphone miné, le système vous demandera de choisir mobile peut vous inviter à...
  • Page 321: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    NOTA : Transfert d'appel en cours entre l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton Visitez le site Web UconnectPhone.com pour « Phonebook » (Répertoire téléphonique) le combiné et le véhicule sur l'écran tactile. obtenir des renseignements supplémentaires • Pendant un appel, appuyez sur le bouton sur le jumelage des téléphones mobiles et Les entrées du répertoire téléphonique favo- «...
  • Page 322: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Utilisation de la fonction Do Not • Créez un message de réponse automatique personnalisé comprenant jusqu'à Disturb (Ne pas déranger) • Démarrez le dialogue en appuyant sur le 160 caractères. bouton VR , puis énoncez une com- Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas mande, par exemple «...
  • Page 323 NOTA : 4. Activez la fonction « Show Notifications » Seuls les messages entrants reçus durant le (Afficher les notifications). cycle d'allumage en cours peuvent être • Une fenêtre contextuelle s'affiche vous consultés/lus. demandant d'accepter une demande Pour activer les messages textes entrants : de transmission de vos messages.
  • Page 324: Astuces Et Questions Fréquentes Pour Améliorer Les Performances Bluetooth Lors De L'utilisation De Votre Système Uconnect

    NOTA : • De nombreux téléphones mobiles ne se Le répertoire téléphonique du téléphone mobile ne s'est pas téléchargé : Tous les messages texte entrants reçus pen- reconnectent pas automatiquement après avoir été redémarrés (réinitialisation). Votre dant le cycle d'allumage en cours sont sup- •...
  • Page 325: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    Passer des appels en connexion AUX (AUXI- Mise en route en appuyant sur le bouton VR ou sur le LIAIRE) : bouton Phone (Téléphone) et en énonçant 1. Les résidents américains peuvent visiter une commande vocale à partir de la caté- •...
  • Page 326: Commandes Vocales De Base

    Commandes vocales de base Radio Les commandes vocales de base ci-dessous Utilisez votre voix pour accéder rapidement peuvent être fournies à tout moment lorsque aux stations AM, FM ou radio satellite vous utilisez votre système Uconnect. SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonne- ment ou essai de radio satellite SiriusXM Appuyez sur le bouton VR .
  • Page 327: Media (Multimédia)

    Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, dites l'une des commandes suivantes et suivez les messages-guides pour changer votre source multimédia ou choisir un artiste. • Change source to Bluetooth (Passer à la source Bluetooth) • Change Source to iPod (Passer à la source iPod) Menu Radio du système Uconnect 4C/4C •...
  • Page 328: Phone (Téléphone)

    ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) (Parcourir) sur l'écran tactile pour afficher . Après le signal sonore, énoncez une des toutes les musiques sur votre dispositif iPod commandes suivantes… ou USB. Votre commande vocale doit corres- •...
  • Page 329: Chauffage-Climatisation (4C/4C Avec Navigation)

    Chauffage-climatisation (4C/4C ASTUCE : La commande vocale du système de chauffage-climatisation peut être utilisée AVEC NAVIGATION) seulement pour régler la température à l'in- Trop chaud? Trop froid? Réglez l'appareil térieur de votre véhicule. Les sièges ou le mains libres qui contrôle la température du volant chauffants (selon l'équipement) ne véhicule et assurez le confort de tout le peuvent être réglés à...
  • Page 330: Navigation (4C Avec Navigation)

    Navigation (4C AVEC NAVIGATION) NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données La fonction Uconnect Navigation vous aide à selon l'autorisation donnée par l'abonné. économiser du temps et à être plus productif Un essai ou un abonnement inclus est requis lorsque vous savez exactement comment par- pour profiter des services du système venir là...
  • Page 331: Inscription (4C Avec Navigation)

    Send & Go 3. Sélectionnez « Customer Care » (Service à à l’adresse www.mopar.com/en-us/ care/owner-manual.html (résidents améri- la clientèle) pour parler avec un agent du Localisation du véhicule cains) ou www.owners.mopar.ca (résidents service à la clientèle SiriusXM Guardian canadiens). Service d'assistance pour véhicule volé qui activera les services dans votre véhi- cule ou sélectionnez «...
  • Page 332: Service Siriusxm Travel Link (4C Avec Navigation)

    Pour utiliser l'application Uconnect : • Show extended weather (Afficher les prévi- NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements, sions prolongées). • Téléchargez l'application Uconnect sur vo- visitez le site DriveUconnect.com (résidents tre appareil mobile. ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont américains) ou DriveUconnect.ca (résidents pas accessibles au moyen de la commande •...
  • Page 333: Android Auto - Selon L'équipement

    système Uconnect. Connectez votre iPhone Android Auto – selon l'équipement 5, ou plus, à l'un des ports USB multimédias, L'application Android Auto vous permet d'uti- au moyen du câble Lightning fourni par liser votre voix pour interagir avec la l'usine, et appuyez sur la nouvelle icône Car- meilleure technologie vocale de la catégorie Play qui remplace l'icône de votre téléphone au moyen du système de reconnaissance vo-...
  • Page 334: Généralités

    • Text Messages (Messages texte) Le présent appareil est conforme à la section Service à la clientèle relatif au système 15 des règlements de la FCC et aux CNR Uconnect : • Applications supplémentaires d'Industrie Canada applicables aux appareils • Résidents américains : visitez le site radio exempts de licence.
  • Page 335: Assistance À La Clientèle

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ..334 Porto Rico et les îles Vierges POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS américaines....335 COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ...
  • Page 336: Si Vous Avez Besoin D'aide

    SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE • Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes Centre de service à la clientèle toujours pas satisfait, adressez-vous au géran- FCA US LLC Le constructeur et ses concessionnaires tou au propriétaire de l'établissement conces- autorisés tiennent à vous satisfaire. Leur plus P.O.
  • Page 337: Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines

    Porto Rico et les îles Vierges et qui ont accès à un ATS ou à un téléimpri- MISE EN GARDE! meur conventionnel peuvent communiquer américaines l'usure des composants contiennent ou avec le constructeur au 1 800 380-CHRY. émettent des produits chimiques recon- Customer Service Chrysler International Ser- Les résidents canadiens malentendants qui nus par l'État de Californie comme pou-...
  • Page 338: Pour Signaler Des Défectuosités Compromettant La Sécurité

    Nous comprenons l'importance de l'investis- Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes Le site Web http://www.safercar.gov sement que vous avez effectué en faisant permet également d'obtenir d'autres similaires, elle peut ouvrir une en- l'achat d'un véhicule neuf. Un concession- renseignements relatifs à la sécurité quête et ordonner le lancement d'une naire autorisé...
  • Page 339: Bons De Commande De Publication

    BONS DE COMMANDE DE • Les trousses de guide d'utilisateur ou les DVD de remplacement, ou si vous préférez, PUBLICATION des copies imprimées supplémentaires du guide de l'automobiliste, du livret de garan- • Vous pouvez acheter une copie du guide de tie ou des manuels de radio peuvent être l'automobiliste, des guides des systèmes achetés...
  • Page 341 INDEX Accessoires ....264 Liquide ....260, 263 Marche à suivre pour détordre une cein- Boîte de transfert électronique .
  • Page 342 Choix du liquide de refroidissement Commandes de freins de remorque Déverrouillage du levier de vitesses au intégrées....179 (Antigel) ....259, 261 frein/transmission .
  • Page 343 Régulateur de vitesse ..87, 88 Ensembles de retenue pour enfants et Étiquette, Informations sur les pneus et la Remplacement d'ampoule ..190 porte-bébés ....124 charge .
  • Page 344 Guide d'utilisateur du véhicule Levier du dispositif d'inclinaison du dossier Huile ....259, 261 Aide dans le véhicule ..13 de siège du conducteur.
  • Page 345 Pédales réglables ....35 Remplacement ..198, 245 Prise d'onduleur (115 V) ..63 Période de rodage d'un nouveau Roue de secours .
  • Page 346 Programmation du système de déverrouil- Rétroviseurs ....36 Siège à mémoire ....26 lage passif .
  • Page 347 Système d'accès et de démarrage sans clé Système Uconnect (téléphone mains libres) Traction de remorque ... .177 Keyless Enter-N-Go ..22, 153 Faire un appel ..313, 319 Exigences minimales .
  • Page 348 Verrous ....147 Capot ....56 Vidange du filtre séparateur d'eau/carburant.
  • Page 355 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle RAM et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité...
  • Page 356 Q U E C E S O I T P O U R A C C É D E R À D E POUR TÉLÉCHARGER UNE COPIE ÉLECTRONIQUE L'INFORMATION SUR DES CARACTÉRISTIQUES PRODUITS PRÉCISES, DÉCOUVRIR GRATUITE DU GUIDE DE L'AUTOMOBILISTE ET DES L'HÉRITAGE DE VOTRE VÉHICULE, CONNAÎTRE LIVRETS MULTIMÉDIA ET DE GARANTIE LES PLUS LES ÉTAPES À...

Table des Matières