Page 24
English iTaliano 8 - 23 ENgLIsh 24 - 39 DEUTsCh 40 - 55 français 56 - 71 Español 72 - 83 nEDErlanD 94 - 103 porTUgUÊs 104 - 119...
Page 40
Deutsch iTaliano 8 - 23 English 24 - 39 DEUTsCh 40 - 55 français 56 - 71 Español 72 - 83 nEDErlanD 94 - 103 porTUgUÊs 104 - 119...
Page 56
Français iTaliano 8 - 23 English 24 - 39 DEUTsCh 40 - 55 fRANçAIs 56 - 71 Español 72 - 83 nEDErlanD 94 - 103 porTUgUÊs 104 - 119...
Page 57
Français INDEX INDEX ........................1- UTILISATION ET CONSERVATION DU mANUEL D’INSTRUCTIONS ................ 2- UTILISATION PREVUE DE LA mAChINE ..58 3 - AVERTISSEmENTS DE SECURITE .....59 4 - CARACTERISTIQUES TEChNIQUES ....60 5 - INSTALLATION ..........61 Raccordement hydraulique ......61 Raccordement électrique ......61 6 - mISE EN SERVICE ...........62...
Français 1- UTILISATION ET 2 - UTILISATION PREVUE DE CONSERVATION DU LA MACHINE MANUEL D’INSTRUCTIONS La machine doit être utilisée par un seul opérateur. Le présente manuel d’instructions s’adresse à l’utilisateur de la machine, au propriétaire, au technicien installateur et L’opérateur chargé...
Français Contrôler régulièrement que le câble d’alimentation est en 3 - AVERTISSEMENTS DE parfait état. On ne doit, en aucun cas, réparer le câble éven- SECURITE tuellement détérioré avec du ruban isolant ou des plots. Ne pas exposer la machine aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.).
Français INSTALLATION 5.1 Raccordement hydraulique Attention ! La machine doit être alimentée avec de l’eau ayant une dureté supérieure à 8°F. Il est conseillé de placer un adoucisseur d’eau sur l’installation, pour l’alimentation hydraulique de la machine. S’assurer que le réseau hydraulique sur lequel on se raccorde est bien un réseau d’eau potable.
à puissance nominale ou sur la position, mod. AROmA COmPACT Sm mod. AROmA COmPACT SE pour un fonctionnement à puissance maximale, en mettant ainsi les résistances sous tension. Attendre ensuite que la machine atteigne la pression de service de 1,1 - 1,3 atm, en contrôlant, sur le manomètre,...
Actionner l’interrupteur du distribution. groupe (AROMA COMPACT SM) ou le clavier de com- mande du groupe (AROMA COMPACT SE) (15) et lire la WGANF08/002/B pression sur le manomètre de la pompe (6). 1 Tasse 5,5 gr. ÷ 6,5 gr.
Français 6.5 Remplacement du thermostat pour réduire la température du groupe distribution café. Enlever le bassin chauffe-tasses (1). Débrancher le thermo- stat du groupe (2) (Code WGADM1561 – T 103°C) et le remplacer avec le thermostat de température plus basse (Code WGADM2067 - T 93°C), inclus dans l’équipement de la machine.
Français 7.1 Programmation de la dose de café on peut modifier les quantités des doses de café (à l’aide du contrôle volumétri- que) et les mémoriser selon la procédure suivante : - appuyer sur la touche T5 (du clavier relatif au groupe 1), la maintenir en- foncée sur un intervalle supérieur à...
Français Pour procéder à une nouvelle program- mation des autres doses de café T2-T3-T4 (si la temporisation de programmation de 30 secondes n’est pas dépassée), il suffit de répéter, avec la même séquence, les opérations effectuées pour la touche T1. Pour sortir instantanément de la phase de programmation, appuyer de nouveau sur la touche T5.
Français 7.3 Dose de cafe en continu Pour obtenir la distribution de la dose de café en continu, appuyer sur la touche T5 du clavier correspondant au groupe sur lequel on souhaite opérer. La diode LED correspondant à la touche T5 reste allumée pendant toute la durée de la distribution.
Français 7.5 Signalisation d’alarme T e m p o r i s a t i o n d u n i v e a u (remplissage) de la chaudiere Cette alarme est signalée lorsque le niveau d’eau dans la chaudière devient trop bas et que le capteur de niveau reste découvert.
Français 9 - ENTRETIEN ET CONSEILS Quotidiennement, il s’avère utile de rincer les filtres ( C) et PRATIQUES les porte-filtres (D) dans de l’eau chaude ou, mieux encore, de les laisser dans de l’eau chaude toute la nuit, de manière à...
Français 10- RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEmES CAUSE SOLUTION La machine ne s’allume pas 1. Interrupteur du réseau éteint 1. Porter l’interrupteur général en position ON 2. Interrupteur de la machine éteint 2. Porter l’interrupteur de la machine en position 1 3.
Page 72
Español iTaliano 8 - 23 English 24 - 39 DEUTsCh 40 - 55 français 56 - 71 EsPAñOL 72 - 87 nEDErlanD 88 - 103 porTUgUÊs 104 - 119...
Page 88
Nederland iTaliano 8 - 23 English 24 - 39 DEUTsCh 40 - 55 français 56 - 71 Español 72 - 87 NEDERLAND 88 - 103 porTUgUÊs 104 - 119...
Page 104
Português iTaliano 8 - 23 English 24 - 39 DEUTsCh 40 - 55 français 56 - 71 Español 72 - 87 nEDErlanD 88 - 103 PORTUgUÊs 104 - 119...
Page 121
AROMA COMPACT SM - SE 1-2 GR. CIRCUITO di POTENZA - POWER CIRCUIT - LEISTUNGSKREIS CIRCUIT de PUISSANCE - CIRCUITO de POTENCIA STROOMCIRCUIT - CIRCUITO de POTÊNCIA...
Page 122
AROMA COMPACT SE 1 GR. CIRCUITO DI COMANDI - CONTROL CIRCUIT - STEUERKREIS - CIRCUIT DE COMMANDE - CIRCUITO DE MANDO - HET BESTURINGSSYSTEEM - CIRCUITO DOS COMANDOS...
Page 123
AROMA COMPACT SM 2 GR. CIRCUITO DI COMANDI - CONTROL CIRCUIT - STEUERKREIS - CIRCUIT DE COMMANDE - CIRCUITO DE MANDO - HET BESTURINGSSYSTEEM - CIRCUITO DOS COMANDOS...
Page 124
AROMA COMPACT SM 1 GR. CIRCUITO DI COMANDI - CONTROL CIRCUIT - STEUERKREIS - CIRCUIT DE COMMANDE - CIRCUITO DE MANDO - HET BESTURINGSSYSTEEM - CIRCUITO DOS COMANDOS...
Page 125
AROMA COMPACT SE 2 GR. CIRCUITO DI COMANDI - CONTROL CIRCUIT - STEUERKREIS - CIRCUIT DE COMMANDE - CIRCUITO DE MANDO - HET BESTURINGSSYSTEEM - CIRCUITO DOS COMANDOS...
Page 130
Istruzioni per il trattamento a fine vita Instructions for end-of-life disposal treatment Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme Instructions pour le traitement de fin de vie utile Instrucciones para el tratamiento al final de vida útil Instruções para o tratamento em fim de vida útil Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur Questo prodotto è...