Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Guide d'utilisation
User guide
Gebruikershandleiding
Guía del usuario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konrow Senior C

  • Page 1 Guide d'utilisation User guide Gebruikershandleiding Guía del usuario...
  • Page 3: Table Des Matières

    SUMMARY Summary Français ................8 English ................13 Spanish ................18 Netherlands ..............23 MENTIONS LÉGALES / LEGALS MENTIONS ... 28 Français ................. 29 English ................33 Déclaration de conformité simplifiée ..... 36 Simplified declaration of conformity ......37...
  • Page 5 1. Bouton Marche/Arrêt 8. Port USB 2. Touches Volume +/- 9. Prise JACK (pour écouteurs) 3. Bouton Torche 10. Bouton d'assistance (SOS) 4. Appareil photo 11. Hauts-parleurs 5. Torche 12. Prise pour Station de charge 6. Notifications messages 13. Bouton Menu/OK 7.
  • Page 6: Konrow Vous Remercie

    • 1 Batterie Konrow thanks you for purchasing SENIOR C mobile phone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION : The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product.
  • Page 8: Insertion D'une Carte Sim

    ATTENTION : L'utilisation des données ne sont utilisables uniquement sur une seule Carte SIM. 2. Insertion d'une carte MicroSD Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil SENIOR C avec une carte MicroSD (carte MicroSD de 32Go maximum). Micro •...
  • Page 9: Allumer/Éteindre Votre Mobile

     • Pour éteindre le mobile, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/Arrêt. 5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM Votre SENIOR C est un mobile double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
  • Page 10: Émettre Et Recevoir Un Appel

    6. Émettre et recevoir un appel ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un appel sur les deux cartes SIM en même temps. Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur la carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
  • Page 11: Bluetooth

    Bluetooth Vous pouvez activer le Bluetooth par le bouton Menu > Paramètres > Connectivité > Bluetooth. • Appuyez sur Alimentation, puis Activer. • Appuyez sur Visibilité pour pouvoir se connecter aux autres appareils. Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît sur votre écran. Vous pouvez transférer des données, telles que la musique à...
  • Page 12: Multimédia

    Vous permet d'accéder et de parcourir les fichiers dans le Senior C. Torche Le téléphone comporte une torche LED qui fonctionne quand le mobile est allumé. Le bouton est placé sur le côté gauche du Senior C. Pour l'allumer et l'éteindre, appuyez sur le bouton de la torche pendant une seconde.
  • Page 13: Inserting A Microsd Card

    CAUTION: Data can only be used on one SIM card. 2. Inserting a MicroSD card It is possible to increase the internal memory of the SENIOR C device with a MicroSD card (MicroSD card up to 32GB). • Switch off the phone and remove the back cover and the battery.
  • Page 14  • To turn the phone off, press the Power Button for 3 seconds. 5. Locking/unlocking SIM cards Your SENIOR C is a dual SIM mobile phone, it allows you to make calls with two subscriptions from the same device. There are two slots for two SIM cards.
  • Page 15: User Profiles

    6. Émettre et recevoir un appel WARNING : It is not possible to make or receive a call on both SIM cards at the same time. For example, if you are on a call on the SIM1 line, callers trying to reach you on SIM2 will automatically be sent to the answering machine.
  • Page 16 Bluetooth You can activate Bluetooth via Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth. • Tap Power, and then tap Activate. • Tap Visibility to be able to connect to other devices. Once Bluetooth is activated, the icon appears on your screen. You can transfer data, such as music, to any other device using Bluetooth.
  • Page 17 Torch The phone has an LED torch that works when the phone is switched on. The button is placed on the left side of the Senior C. To turn it on and off, push the torch button for one second.
  • Page 18: Carga De La Batería

    • A continuación, sustituya la batería y la cubierta trasera. ADVERTENCIA : Los datos sólo se pueden utilizar en una tarjeta SIM. 2. Insertar una tarjeta MicroSD Es posible aumentar la memoria interna del dispositivo SENIOR C con una tarjeta MicroSD (tarjeta MicroSD de hasta 32 GB). Micro •...
  • Page 19  • Para apagar el teléfono móvil, mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. 5. Bloqueo/desbloqueo de tarjetas SIM El SENIOR C es un teléfono móvil con doble SIM, que le permite realizar llamadas con dos suscripciones desde el mismo dispositivo. Hay dos ranuras para dos tarjetas SIM.
  • Page 20: Ajustes Generales

    6. Hacer y recibir una llamada ATENCIÓN : No es posible hacer o recibir una llamada en ambas tarjetas SIM al mismo tiempo. Por ejemplo, si usted está en una llamada en la línea SIM1, las personas que traten de comunicarse con usted en la SIM2 serán enviadas automáticamente al contestador automático.
  • Page 21: Centro De Llamadas

    Bluetooth Puede activar el Bluetooth a través de Menú > Configuración > Conectividad > Bluetooth. • Pulse Encender y luego Activar. • Pulse Visibilidad para poder conectarse a otros dispositivos. Una vez que se activa el Bluetooth, el icono aparece en la pantalla. Puede transferir datos, como la música, a cualquier otro dispositivo mediante Bluetooth.
  • Page 22 Le permite acceder y navegar por los archivos en el Senior C. Antorcha El teléfono tiene una linterna LED que funciona cuando el teléfono está encendido. El botón se encuentra en el lado izquierdo del Senior C. Para encenderlo y apagarlo, pulse el botón de la linterna durante un segundo.
  • Page 23: Een Sim-Kaart Plaatsen

    WAARSCHUWING : De gegevens kunnen slechts op één SIM-kaart worden gebruikt. 2. Het inbrengen van een MicroSD-kaart Het is mogelijk om het interne geheugen van het SENIOR C-apparaat Micro te vergroten met een MicroSD-kaart (MicroSD-kaart tot 32GB). • Schakel de telefoon uit en verwijder het achterdeksel en de batterij.
  • Page 24 3 seconden ingedrukt. 5. Vergrendelen/ontgrendelen van SIM-kaarten Uw SENIOR C is een dual SIM mobiele telefoon, het stelt u in staat om te bellen met twee abonnementen van hetzelfde apparaat. Er zijn twee sleuven voor twee SIM-kaarten. • Bij het opstarten van uw mobiele telefoon wordt u gevraagd om de PIN-code van uw twee SIM-kaarten achter elkaar in te voeren.
  • Page 25 6. Het maken en ontvangen van een oproep WAARSCHUWING : Het is niet mogelijk om op beide SIM-kaarten tegelijk te bellen of gebeld te worden. Als u bijvoorbeeld in gesprek bent op de SIM1-lijn, worden bellers die u proberen te bereiken op de SIM2-lijn automatisch naar het antwoordapparaat gestuurd.
  • Page 26: Callcenter

    Bluetooth U kunt Bluetooth activeren via Menu > Instellingen > Connectiviteit > Bluetooth. Druk op Power en dan op Activeren. • Druk op Zichtbaarheid om verbinding te kunnen maken met andere apparaten. Zodra Bluetooth is geactiveerd, verschijnt het pictogram op uw scherm. U kunt gegevens, zoals muziek, overbrengen naar elk ander apparaat met behulp van Bluetooth.
  • Page 27 De telefoon heeft een LED-zaklamp die werkt als de telefoon wordt ingeschakeld. De knop bevindt zich aan de linkerkant van de Senior C. Om deze aan en uit te zetten, drukt u de knop op de zaklamp een seconde in.
  • Page 28: Mentions Légales / Legals Mentions

    MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    à un technicien qualifié. La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
  • Page 30: Entretien De L'appareil

    Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou de froid. Température d’utilisation : -10°C et 40°C. Si vous utilisez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateur…) veuillez respecter une distance de 15 cm entre l'appareil et votre implant électronique.
  • Page 31: En Cas De Problème

    à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à...
  • Page 32 • Les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit. • Toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD. •...
  • Page 33: Charging The Battery

    This charger is for indoor use only. Only use adapter as per below: Manufacturer name : Konrow Manufacturer address : 150 Avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCE Model Name : DCS02-0500500 Rated Input : AC 100-240V~50/60Hz 0.3A Max...
  • Page 34: Maintaining The Device

    Risk of fire or electric shock Do not expose this device to rain or moisture. Do not expose the product to water droplets or to splashes and do not place any object filled with liquid, such as a vase, on the device. Do not use the product near flammable or explosive materials.
  • Page 35 2018 Konrow. If unresolved problem, contact your retailer. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances. Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity or freezing temperatures.
  • Page 36: Déclaration De Conformité Simplifiée

    Déclaration de conformité simplifiée Nous, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE, déclarons formellement que le Smartphone SENIOR C est en accordance avec les exigences essentielles la directive RED 2014/53/UE : La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/SENIOR_C/Declaration_of_...
  • Page 37: Simplified Declaration Of Conformity

    Simplified declaration of conformity We, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE, hereby declare that the Smartphone SENIOR C complies with the essential requirements of the RED Directive 2014/53/UE : The Full declaration of conformity is available in the following link : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/SENIOR_C/Declaration_of_...
  • Page 40 www.konrow.com...

Table des Matières