Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Konrow
Guide d'utilisation
User guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Konrow Sky

  • Page 1 Konrow Guide d’utilisation User guide...
  • Page 3: Table Des Matières

    Summary Français ..............8 English ..............12 Deutch ..............15 Italiano ..............19 Nederlands ............23 Español ..............27 Português ...............31 MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS ..35 Français ..............36 English ..............40...
  • Page 5 1. Bouton Marche/Arrêt 5. Prise micro USB 2. Volume 6. Appareils photo arrière & Flash 3. Appareil photo avant 7. Déverrouillage par empreinte digitale 4. Prise jack 8. Haut-parleurs 1. ON/OFF button 5. Micro USB port 2. Volume 6. Rear cameras & flash 3.
  • Page 6 • 1 adaptateur prise UK Konrow thanks you for purchasing Sky smartphone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product.
  • Page 7: Konrow Le Agradece

    • 1 batteria • 1 adattatore inglese Konrow bedankt om ervoor gekozen het Sky smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de smartphone. Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
  • Page 8: Français

    Français 1. Insertion d'une carte SIM • Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière amovible du téléphone. • Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet effet (voir le schéma ci-contre). Vous avez 2 ports de cartes SIM (SIM1 et SIM2). Veillez à respecter le sens d’insertion des cartes.
  • Page 9: Allumer/Éteindre Votre Smartphone

    Éteindre puis confirmer. 5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM Votre Sky est un smartphone double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
  • Page 10: Verrouillage/Déverrouillage Du Téléphone

    6. Verrouillage/déverrouillage du téléphone Pour déverrouiller l’écran : • Appuyez sur la touche d’allumage de votre téléphone. • Touchez l’icône de déverrouillage et faites-le glisser vers le haut pour déverrouiller l’appareil. • Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en ajoutant un mot de passe, un dessin à...
  • Page 11: Télécharger Une Application

    9. Télécharger une application Votre Sky est fourni avec la boutique en ligne de Google™. Le Google Play Store, vous permet de télécharger des applications telles que des utilitaires ou des jeux. Accédez à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
  • Page 12: English

    English 1. Inserting a SIM card • Switch off the phone and remove the rear cover. • Insert the SIM card correctly into the relevant card slot ( see figure below ). • Then replace the battery and cover. CAUTION: The 4G functions can only be used on one SIM card. 2.
  • Page 13: Making And Receiving Calls

    Off button and confirm. 5. Locking/unlocking SIM cards Your Sky is a dual SIM smartphone. It enables you to phone using two lines from the same device. There are two SIM card slots.
  • Page 14: Bluetooth/Wi-Fi Activation

    9. Download an application Your Sky smartphone is supplied with the Google™ on-line store enabling you to download applications such as utilities and games. To access these to the store, go to the application page using the button located on the home page and tap the Play Store icon.
  • Page 15: Deutch

    Deutch 1. Einsetzen einer SIM-Karte • Schalten Sie das Telefon aus und entfernen Sie die hintere Abdeckung des Telefons. • Legen Sie die SIM-Karte richtig in den korrekten Steckplatz ein (siehe Diagramm). • Dann entfernen Sie die Batterie und die Abdeckung. ACHTUNG: Die 4G-Funktionen können jeweils nur auf einer SIM-Karte verwendet werden.
  • Page 16 Schaltfläche AUS und bestätigen Sie. 5. SIM-Karte Sperren / Entriegeln Ihr Sky ist ein Dual-SIM-Smartphone Es ermöglicht Ihnen mit zwei Verbindungen von demselben Gerät zu rufen. Es gibt zwei Steckplätze für zwei SIM-Karten. • Wenn Sie Ihr Telefon starten werden Sie nacheinander aufgefordert die PIN Ihrer zwei SIM-Karten zu ein zu geben.
  • Page 17 • Wenn Wi-Fi aktiviert ist erscheintdas Wi-Fi-Symbol in der Benachrichtigungsleiste 9. Programm-Downloads Ihr Sky wird mit dem Online-Shop Google™ ausgeliefert, so dass Sie Anwendungen wie Dienstprogramme oder Spiele herunterladen können. Der Zugang zu dem Online-Shop erfolgt durch Klicken auf das entsprechende Symbol.
  • Page 18 dem Android™ Betriebssystem auszuführen. VORSICHT: Ein Reset löschen alle persönlichen Daten, alle Kontakte in Ihrem Telefon und Anwendungen die Sie installiert haben. Daher empfehlen wir Ihnen, vor dem Start des Verfahrens eine Sicherungskopie Ihrer Daten zu machen. Die gespeicherten Informationen auf einer externen Speicherkarte werden nicht gelöscht. Zum Zurücksetzen Daten: •...
  • Page 19: Italiano

    Italiano 1. Inserisci una SIM card • Spegni il telefono e rimuovi la cover posteriore. • Inserisci correttamente la SIM card nel relativo slot (vedi immagine di seguito). • Sostituisci quindi la batteria e la cover. ATTENZIONE: Le funzioni 4G possono essere usate solo su una SIM card. 2.
  • Page 20: Blocca/Sblocca Le Sim Card

    Off e conferma. 5. Blocca/Sblocca le SIM card Il tuo Sky è uno smartphone dual SIM. Ti abilita a telefonare usando due line dallo stesso dispositivo. Ci sono due slot per SIM card. • Quando avvii il tuo telefono, quest’ultimo ti invita a inserire i codici PIN delle due SIM card in successione.
  • Page 21 • Quando il Wi-Fi è attivato vedrai l’icona sulla barra di notifica 9. Scarica un’applicazione Il tuo smartphone Sky è fornito dello store online di Google™ che ti permette di scaricare applicazioni come programmi di utilità e giochi. Per accedere a queste sullo store, vai alla pagina dell’applicazione usando il pulsante posizionato sulla homepage e tocca l’icona di Play Store.
  • Page 22 Per fare un reset dei dati: • In Impostazioni, clicca “Reset Dati di Fabbrica” e “Reset Dati di Fabbrica”. • Clicca su “Resetta telefono” e confirma, “Elimina tutto”. Lo smartphone si spegnerà e riavviandosi, il sistema si resetterà. NOTA: Per qualsiasi problema con il tuo smartphone, prova a resettare il sistema, prima di rimandarlo indietro.
  • Page 23: Nederlands

    Nederlands 1. Het plaatsen van de SIM-kaart • Schakel de telefoon uit en verwijder het afsluitklepje van de telefoon. • Plaats vervolgens de SIM-kaart correct in het daarvoor gemaakte kaartsleufje (zie afbeelding hieronder). • Plaats dan de batterij weer terug en sluit de telefoon af met het afsluitklepje. LET OP: de 4G-functies kunnen alleen op één SIM-kaart worden gebruikt.
  • Page 24 5. Het vergrendelen/ontgrendelen van de SIM-kaartenn Je Sky is een dual SIM-smartphone. Je kunt zo via twee lijnen vanaf hetzelfde apparaat bellen. Er zijn twee sleufjes voor het plaatsen van een SIM-kaart.
  • Page 25 9. Het downloaden van een applicatie Je Sky-smartphone wordt geleverd met de instelling van de online store van Google™ zodat je gemakkelijk applicaties zoals hulpprogramma's en spelletjes kunt downloaden. Om deze store te kunnen openen, ga je met de knop op de startpagina naar de applicatiepagina en tik je op het Play Store-icoontje.
  • Page 26 10. Reset Als je je smartphone wilt resetten, kun je de data via het besturingssysteem Android™ resetten. LET OP : het resetten zal al je persoonlijke gegevens, alle contacten in je telefoon en de apps die je hebt geïnstalleerd verwijderen. Daarom bevelen wij je aan om, voordat je met deze procedure begint, een back-up van je gegevens te maken.
  • Page 27: Español

    Español 1. Insertar la tarjeta SIM • Apague el teléfono y remueva la cubierta posterior. • Inserte la tarjeta SIM correctamente en ranura de la tarjeta (ver figura a continuación) • Luego reemplazar batería y la tapa. PRECAUCIÓN : Las funciones de 4G solo pueden usarse en una Tarjeta SIM. 2.
  • Page 28 5. Bloqueo/Desbloque de tarjeta SIM Su Sky es un teléfono inteligente de doble SIM. Permite tener dos líneas telefónicas en al mismo dispositivo. Tiene dos ranuras para tarjeta SIM. • Al inicializar su teléfono, lo invitara a introducir el código PIN de sus dos tarjetas SIM sucesivamente.
  • Page 29 El acceso a ésta tienda en línea requiere la creación de una cuenta. ATENCIÓN: Konrow no será bajo ninguna circunstancia responsable del contenido de la tienda en línea. La garantía del producto no cubrirá ningún mal funcionamiento debido a una aplicación de tiendas en línea.
  • Page 30 en su teléfono y las aplicaciones que ha instalado. Es por eso que le recomendamos hacer una copia de seguridad de sus datos antes de comenzar el procedimiento. Sin embargo, la información almacenada en la tarjeta de memoria externa no se borrará. Para hacer un reinicio de los datos: •...
  • Page 31: Português

    Português 1. Inserir um cartão SIM • Desligue o telemóvel e remova a cobertura traseira. • Insira o cartão SIM corretamente na entrada adequada (veja figura abaixo). • Reponha a bateria e meta a cobertura de volta. CUIDADO: As funções 4G só podem ser usadas num cartão SIM. 2.
  • Page 32: Ligar E Desligar O Telemóvel

    Off e confirme. 5. Bloquear/desbloquear cartões SIM O seu Sky é um telemóvel com dual SIM. Isto permite que use dois números no mesmo telemóvel. Há duas entradas para cartões SIM. • Quando liga o seu telemóvel, um menu convida-o a colocar o seu código PIN dos seus dois cartões SIM em sucessão.
  • Page 33 9. Baixar uma aplicação O seu telemóvel Sky já vem com a loja de aplicações da Google™ para baixar aplicações de utilitários ou de jogos. Para aceder à loja, vá à página de aplicações usando o botão localizado na página principal e carregue no ícone da Play Store.
  • Page 34 faça um backup dos seus dados antes de começar com o procedimento. No entanto a informação guardada no cartão de memória exterior não é apagada. Para apagar os dados: • Nas definições, carregue em "Reiniciar dados de fábrica" e "Reinicialização de dados de fábrica".
  • Page 35: Mentions Legales / Legals Mentions

    MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques. La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
  • Page 37: Conseil D'utilisation

    tenu en main par le conducteur ou d'un appareil ou le port de tout système de type écouteurs, kit piéton, oreillette, casque susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs à bord d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du permis de conduire.
  • Page 38: Eviter Les Pertes De Données

    Eviter les pertes de données D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l'appareil ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis rebranchez-le. Afin d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
  • Page 39: En Cas De Problème

    à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à...
  • Page 40: Charging The Battery

    English Safety and care information Read these instructions carefully. Charging the battery Always wait at least 5 seconds after switching off the device before restarting it. Switching the device off and then back on again immediately may damage the electrical circuits. Do not disassemble the battery.
  • Page 41: Maintaining The Device

    According to each environment Do not use your device in certain locations such as aircraft, hospitals, service stations and professional garages or while driving a vehicle. The electromagnetic waves from the device can disrupt the performance of electronic devices used in these locations. We recommend that you switch off your device or switch it to flight mode in these locations to avoid interference.
  • Page 42 If you have any problem: Please contact the after-sales service on the contact page of our website: www.konrow.com Made in PRC 2017 Konrow. If unresolved problem, contact your retailer.
  • Page 43 The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances. Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity or freezing temperatures.
  • Page 46 mythomson.com...

Table des Matières