Les langues disponibles

Les langues disponibles

Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette perceuse à percussion a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, de simplicité
d'emploi et de sécurité d'utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
1/2 in. 18 VOLT HAMMER DRILL
PERCEUSE à PERCUSSION 18 V DE 13 mm (1/2 po)
TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2 pulg.) 18 V
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
TWO-SPEED/REVERSIBLE
2 VITESSES /RéVERSIBLE
DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE
Su taladro de percusión ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 - English
R861150
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID
,
®
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID
, por favor visita:
®
http://register.RIDGID.com
.
®
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R861150

  • Page 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation este producto. avant d’employer ce produit. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 14: Règles De Sécurité Générales

     Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce (Ni-Cd) (140276006, BLoC DE BATTERIES mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce 140276010) R861150 130254003, 130254007 n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas 140276003 de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de...
  • Page 15: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCuRITÉ GÉNÉRALES  utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.,  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conformément à ces instrutions pour les applications pour batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions contact accidentel, rincer immédiatement les parties et du type de travail à...
  • Page 16 SYMBoLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBoLE SIGNAL SIGNIFICATIoN Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Dépannage

    Appeler le service après- vente RIDgID ® AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions oculaires graves.
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQuES FICHE TECHNIQuE Coups/minute ......... 0-7 200/0-25 600 CPM Mandrin ........13 mm (1/2 po), sans clé Moteur ..............18 V c.c. Embrayage ............24 positions Commutateur ........VSR (Vitesse variable) Couple ..........63,84 Nm (565 po-lb) Vitesse à vide ......0-450/0-1 600 r/min. (RPM) ARRÊT (verrouillage central) pour empêcher le démarrage VEILLER À...
  • Page 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de batterie de l’outil avant d’assembler des pièces.
  • Page 20 GâCHETTE Ce produit est compatible avec les batteries 18 V au lithium- ion et au nickel cadmium de RIDgID et 18 V au nickel Voir la figure 4, page 14. cadmium de RIDgID. Pour mettre la perceuse en MARCHE, appuyer sur la Pour prendre connaissance des consignes de chargement, gâchette.

Table des Matières