Milwaukee M12 H Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 H:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

M12 H
ě
ş
ů
ţ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 H

  • Page 1 M12 H ě ş ů ţ...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Speci ed Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Please read and save these English Batteries, Advices for operation, Maintenance, Symbols instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Deutsch Bitte lesen und aufbewahren! CE-Konformitätserklärung, Akkus, Arbeitshinweise, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, A lire et à...
  • Page 4 ~ 10 sec...
  • Page 5 2-3 sec 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Page 6 TEST...
  • Page 7 Start Stop...
  • Page 11: Technical Data

    Remove the battery pack before starting any work on the machine. future reference. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors o er to retrieve old batteries SAFETY INSTRUCTIONS to protect our environment.
  • Page 12: Specified Conditions Of Use

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No.
  • Page 13: Technische Daten

    Schwingungsemissionswert ah* Hammerbohren in Beton: ................................6,7 m/s Unsicherheit K= ..................................... 1,5 m/s * Gemessen nach Milwaukee Norm N 877318 WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläu ge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Betriebsbereitschaft. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Der Akkubohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- in Gestein und zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo unabhän- dienstadressen beachten).
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les temps que l‘appareil. La perte de contrôle peut mener à des déchets ménagers. Milwaukee o re un système d’ é vacuation blessures. écologique des accus usés.
  • Page 16: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après- vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie Le marteau-perforateur à accu est conçu pour un travail universel de et de service après-vente).
  • Page 17: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. tare. La perdita di controllo potrebbe causare danneggiamenti La Milwaukee o re infatti un servizio di recupero batterie usate. all‘utilizzatore. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare Impugnare l’apparecchio sulle super ci di tenuta isolate...
  • Page 18: Utilizzo Conforme

    10 minuti e contattare subito un medico. e cenza dello stesso. Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. cortocircuito). Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono...
  • Page 19: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Sujete el aparato de las super cies aisladas de agarre al efec- Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para tuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda proteger el medio ambiente.
  • Page 20: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su queta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee Electric uso normal. Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 21: Características Técnicas

    Valor de emissão de vibração ah* Furar em betão: ....................................6,7 m/s Incerteza K=....................................1,5 m/s * Medido em conformidade com a Milwaukee Norm N 877318 ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas.
  • Page 22: Utilização Autorizada

    Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para trabalhos devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee de furar com percussão em pedra furar madeira, metais e plásticos. (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual...
  • Page 23: Technische Gegevens

    Trillingsemissiewaarde ah* Hamerboren in beton: ..................................6,7 m/s Onzekerheid K= ..................................... 1,5 m/s * Gemeten volgens de Milwaukee norm N 877318 WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten.
  • Page 24: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    De akku-boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren in steen neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum en voor boren in hout, metaal en kunststof, onafhankelijk van een (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 25: Tekniske Data

    Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sam- men med alm. husholdningda ald. Milwaukee har en miljørigtig SIKKERHEDSHENVISNINGER bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Page 26: Tiltænkt Formål

    Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeservi- ceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens e ektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Dansk...
  • Page 27: Spesielle Sikkerhetshenvisninger

    Ta godt vare på alle advars- Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. lene og informasjonene. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander Bruk hørselsvern.
  • Page 28: Formålsmessig Bruk

    Dette forlenger maskinens levetid og garanterer en stadig driftsberedskap. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 29: Tekniska Data

    Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för varningar och anvisningar för framtida bruk. återvinning.
  • Page 30: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som nns på typskylteerhållas från: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Svenska...
  • Page 31: Tekniset Arvot

    Värähtelyemissioarvo ah* Vasaraporaukseen, betoniin: .................................6,7 m/s Epävarmuus K= ....................................1,5 m/s * Mitattu Milwaukee normin N 877318 mukaan VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
  • Page 32: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan toimintavalmi- uden turvaamiseksi, suosittelemme näissä tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon puoleen. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Page 33: Τεχνικα Στοιχεια

    Τρύπημα, Σκυρόδεμα (μπετόν): ..............................6,7 m/s Ανασφάλεια K= ....................................1,5 m/s * Μετρημένη σύμφωνα με το πρότυπο της Milwaukee N ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και...
  • Page 34 πλυθήτε σχολαστικά για τουλάχιστον 10 λεπτά και να αναζητήσετε Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά αμέσως ένα γιατρό. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, Στη θήκη υποδοχής των ανταλλακτικών μπαταριών του φορτιστή αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε...
  • Page 35: Teknik Veriler

    Delme, beton: ....................................6,7 m/s Tolerans K= ....................................1,5 m/s * Milwaukee Norm N 877318‘e göre ölçülmüştür. UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir.
  • Page 36: Ce Uygunluk Beyani

    CE UYGUNLUK BEYANI etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm servisinden veya doğrudan Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Stra- ße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir. dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745-1:2009 + A11:2010...
  • Page 37: Technická Data

    Hodnota vibračních emisí ah* Vrtání v betonu: .....................................6,7 m/s Kolísavost K= ....................................1,5 m/s * Změřeno podle normy Milwaukee N 877318 VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání...
  • Page 38: Oblast Využití

    Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho spolehlivost v provozu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce,...
  • Page 39: Technické Údaje

    Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. na budúce použitie. Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného Používajte ochranu sluchu. Nadmerný hluk môže viesť k strate prostredia;...
  • Page 40: Použitie Podľa Predpisov

    Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja CE VYHLÁSENIE KONFORMITY od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt zodpovedá...
  • Page 41 Wartość emisji drgań ah* Wiercenie w betonie: ..................................6,7 m/s Niepewność K= ....................................1,5 m/s * Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być...
  • Page 42: Warunki Użytkowania

    W przypadku kontaktu z oczami należy elektronarzędzia. dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i się natychmiast o pomoc medyczną. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Page 43: Műszaki Adatok

    érték* ütvefúráshoz betonba: ...................................6,7 m/s K bizonytalanság= ..................................1,5 m/s * Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.
  • Page 44: Rendeltetésszerű Használat

    és műanyagba. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee használni. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 45 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospo- požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila dinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca.
  • Page 46 Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb). Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 47: Tehnički Podaci

    Vrijednost emisije vibracije ah* čekićno bušenje u beton:................................6,7 m/s Nesigurnost K= ....................................1,5 m/s * Mjereno po Milwaukee normi N 877318 UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno.
  • Page 48: Propisna Upotreba

    Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Hrvatski...
  • Page 49: Tehniskie Dati

    Urbšana betonā: .....................................6,7 m/s Nedrošība K= ....................................1,5 m/s * Mērīts saskaņā ar rmas Milwaukee normu N 877318 UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai.
  • Page 50 Tas pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās pastāvīgu darbspēju.. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
  • Page 51: Techniniai Duomenys

    Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buiti- Nešiokite klausos apsaugos priemones. Dėl didelio triukšmo nes atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų poveikio gali būti pažeidžiama klausa. akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias papildomas Keičiamų...
  • Page 52: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Akumuliatorinį smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ smūginiam gręžimui uolienoje ir gręžimui medienoje, metale ir klientų...
  • Page 53: Tehnilised Andmed

    Vibratsiooni emissiooni väärtus ah* Puurimine betoonis: ..................................6,7 m/s Määramatus K= ..................................... 1,5 m/s * Mõõdetud vastavalt Milwaukee normile N 877318 TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
  • Page 54: Kasutamine Vastavalt Otstarbele

    Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva käitamisvalmiduse. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 55: Технические Данные

    Значение вибрационной эмиссии ah* Сверление Бетон: ..................................6,7 m/s Небезопасность K= ..................................1,5 m/s * Измерения согласно нормативам Milwaukee № 877318 ВНИМАНИЕ Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для...
  • Page 56 с трехмерным изображением деталей. Пожалуйста, укажите десятизначный номер и тип инструмента и закажите чертеж у ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Bаших местных агентов или непосредственно у Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Аккумуляторный перфоратор может использоваться для ударного сверления и простого сверления в дереве, металле и...
  • Page 57: Технически Данни

    Стойност на емисии на вибрациите ah* Пробиване бетон: ..................................6,7 m/s Несигурност K= .................................... 1,5 m/s * Измерено по стандарт N 877318 на Milwaukee ВНИМАНИЕ Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и...
  • Page 58: Използване По Предназначение

    Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части повредени акумулатори може да изтече батерийна течност. При на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун. При...
  • Page 59: Date Tehnice

    Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate duce la Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere pierderea auzului. şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumula- Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea controlu- torii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 60 Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf. CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Ciocanul rotopercutor cu acumulator poate folosit la perforări din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm şi găuriri în lemn, metal şi plastic, pentru utilizare independentă...
  • Page 61: Технички Податоци

    Бушење во бетон со ударна дупчалка: ............................6,7 m/s Несигурност К= .................................... 1,5 m/s * Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и...
  • Page 62 алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ кај локалниот застапник или директно кај: Milwaukee Electric Tool, Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 63 M12 H ..................................13 mm ....................................8 mm ..................................10 mm ...................................0 - 800 min ................................0 - 5350 min EPTA-Procedure 05/2009 ......................0,9 J ....................................43 mm max. ( Li-lon 1,5 Ah)*............................32 Nm max.( Li-lon 3,0 Ah)* ............................40 Nm ....................................12 V EPTA Procedure01 2003 (Li-lon 1,5 Ah / Li-lon 3,0 Ah) ..................

Table des Matières