Rittal TS 8004.500 Notice De Montage Et D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour TS 8004.500:
Table des Matières

Publicité

2. Faisnéis sábháilteachta
2. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Rabhadh: Gluaiseacht
dúnta comhpháir-
teanna meicníochta
meaisín/gléis
Agus iniamh ceangail TS 8 á fhorbairt, rinneadh measúnú riosca chun pointí criticiúla don tsábháilteacht a mheas agus a chosc mar chuid den chéim
tógála de réir DIN EN ISO 12100. Toisc nárbh fhéidir mionrioscaí iarmharacha a chur as an áireamh, ní mór na treoracha seo a leanas a leanúint.
Ní mór an chásáil a dhaingniú agus í á hiompar, á cóimeáil agus á cumrú, lena chinntiú nach dtiontóidh sí. Tá baol ann do shláinte agus beatha an duine
mura leantar na treoracha seo.
Uwaga na zamykające
się części mecha-
niczne maszyny lub
urządzenia
Krytyczne pod względem bezpieczeństwa punkty projektu szafy szeregowej TS 8 zostały wyeliminowane już w fazie konstruowania dzięki analizie ryzyka
wg normy DIN EN ISO 12100. Ponieważ nie można wykluczyć niektórych pozostałych zagrożeń, należy przestrzegać poniższych wskazówek.
Podczas transportu, montażu i konfi guracji obudowa musi być zabezpieczona przed przewróceniem. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może
spowodować niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia.
Výstraha před rizikem
úrazu ruky
Při vývoji systémové řadové skříně TS 8 byly již ve stádiu konstrukce na základě hodnocení rizik podle DIN EN ISO 12100 hodnoceny a odvráceny
bezpečnostně kritické body. Protože není možno některá minimální zbytková rizika vyloučit, je nutno respektovat následující pokyny. Během přepravy,
montáže a konfi gurace musí být skříně zajištěny proti převrácení. Důsledkem nerespektování bezpečnostních pokynů může být ohrožení zdraví a života.
Предупреждение
за движение от
затварящи се
механични части на
машина/оборудване
При проектирането и разработването на модулния шкаф TS 8, са оценени и избегнати критичните точки по отношение на безопасността
чрез оценка на риска съгласно DIN EN ISO 12100. Тъй като някои остатъчни рискове не може да се изключат, трябва да се спазват следните
указания. Корпусите трябва да се осигурят срещу преобръщане по време на транспортиране, монтаж и демонтаж. При неспазване на
инструкциите за безопасност съществува потенциална опасност за здравето и живота.
Предупреждение
об опасности
при закрывании
механических частей
машины/установки
При разработке линейного шкафа TS 8 в ходе оценки рисков согл. DIN EN ISO 12100 уже на стадии конструирования были оценены и
минимизированы факторы, влияющие на безопасность. Так как некоторые остаточные риски исключить не возможно, следует принять во
внимание следующие указания. Во время транспортировки и монтажа корпуса должны быть зафиксированы от опрокидывания.
При несоблюдении мер безопасности возможна опасность для здоровья и жизни.
Προειδοποίηση
πριν από την κίνηση
κλειδώματος
μηχανικών μερών
μίας εγκατάστασης/
μηχανήματος
Τόσο κατά την εξέλιξη όσο και στο στάδιο κατασκευής του ερμαρίου σειριακής τοποθέτησης TS 8, αξιολογήθηκαν και αποφεύχθηκαν σημεία που θέτουν
σε κίνδυνο την ασφάλεια με την εφαρμογή μίας διαδικασίας αξιολόγησης κινδύνων κατά το DIN EN ISO 12100. Επειδή ορισμένοι ελάχιστοι κίνδυνοι δεν
μπορούν να αποκλειστούν τελείως, θα πρέπει να τηρηθούν οι παρακάτω υποδείξεις. Τα περιβλήματα πρέπει να ασφαλίζονται από ενδεχομένη ανατροπή
κατά τη μεταφορά, την τοποθέτηση και την αφαίρεση. Εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή και την υγεία.
Avertizare cu privire la
mișcarea de închidere
a pieselor mecanice
ale unei mașini/ale
unui dispozitiv
La dezvoltarea sistemului de dulapuri alaturabile TS 8 au fost evaluate și prevenite punctele critice din punct de vedere al siguranței, încă din faza de
proiectare, prin intermediul unei evaluări a riscurilor, conform DIN EN ISO 12100. Deoarece nu pot fi excluse unele riscuri reziduale, trebuie respectate
următoarele instrucțiuni. Carcasele trebuie să fi e asigurate împotriva căderii în timpul transportului, instalării și demontării. La nerespectarea instrucțiunilor
de siguranță, există posibilitatea periclitării sănătății și a vieții.
Upozorenje na
uklopno kretanje
mehaničkih dijelova
stroja/uređaja
Pri razvoju nanizanog sustava ormara TS 8 već su u fazi izvedbe procijenjene i izbjegnute sigurnosno osjetljive točke na temelju procjene rizika sukladno
normi DIN EN ISO 12100. Budući da nije moguće isključiti malobrojne preostale rizike, potrebno je pridržavati se sljedećih uputa.
Kućišta se moraju prilikom transporta, montaže i demontaže osigurati od prevrtanja. U slučaju nepridržavanja sigurnosnih uputa moguća je opasnost po
zdravlje i život.
6
2. Bezpečnostní pokyny
2. Инструкции за безопасност
2. Меры безопасности
Rabhadh:
Comhpháirteanna
Ní mór an treoirleab-
meicniúla
har a léamh
gluaisteachta
Uwaga na ruchome
Przeczytać instrukcję
części mechaniczne
Odkaz na instrukce
Výstraha; Rozmačkání
návodu k
použití/brožury
Предупреждение
Прочетете
за движещи се
ръководството
механични части
Предупреждение
об опасности
Прочитать
движущихся
руководство
механических частей
Προειδοποίηση από
Απαιτείται το
κινούμενα μηχανικά
διάβασμα των οδηγιών
μέρη
Avertisment cu privire
la piesele mecanice
A se citi manualul
afl ate în mișcare
Upozorenje na
mehaničke dijelove
Pročitajte upute
koji su u pokretu
2. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Instrucțiuni de siguranță
2. Sigurnosne upute
Ní cheadaítear ach
Tá cosc ar dhreapadh
amháin do leictreoir
ar an dromchla
cáilithe é a shuiteáil
Zakaz wchodzenia na
Instalacja przez
powierzchnię
elektryka
Instalace vyžaduje
Nešlapat na povrh
elektro odbornost
Качването върху
Монтажът се
повърхностите е
извършва от
забранено
електротехник
Становиться
Установка силами
на поверхность
специалистов по
запрещается
электрике
Απαγορεύεται η
Εγκατάσταση από
ανάβαση σε μία
εκπαιδευμένο
επιφάνεια
ηλεκτρολόγο
Urcarea pe o
Instalarea se va face
suprafață este
de un electrician
interzisă
califi cat
Instalaciju smije
provesti samo
Zabranjeno je penjanje
ovlašteno stručno
na površinu
osoblje za
električarske radove
TS 8 Montageanleitung/TS 8 assembly instructions/Notice de montage TS 8
Ní cheadaítear ach
amháin do meicneoir
cáilithe é a shuiteáil
Instalacja przez
mechanika
Instalace odborným
mechanikem
Монтажът се
извършва от
механик
Установка силами
специалистов по
механике
Εγκατάσταση από
εκπαιδευμένο
μηχανικό
Instalarea se va
face de un mecanic
califi cat
Instalaciju smije
provesti samo
ovlašteno stručno
osoblje za
mehaničarske radove

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières