Napa 85-2500 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 85-2500:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
English
Français
Español
Model 85-2500
Professional Battery
Charger and Starter
................................................. p. 1
................................................. p. 15
................................................. p. 31
/
6
12
V
/
/
200
50
Motive Power
00-99-000214/1006
/
30
10
A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napa 85-2500

  • Page 16 14 • •...
  • Page 17 Modèle 85-2500 Chargeur de batterie et démarreur d’appoint professionnel Materiél moteur MANUEL D’INSTRUCTIONS 15 • •...
  • Page 18 16 • •...
  • Page 19: Mises En Garde Et Consignes De Sécurité-Gaz Explosifs

    IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI. GARDEZ-LE TOUjOURS À PROXIMITÉ DU CHARGEUR. MISE EN GARDE : LE CHARGEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ AVANT SON UTILISATION. CONSULTEZ LA SECTION 13. MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ—GAZ EXPLOSIFS 1.1 IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB.
  • Page 20: Précautions Personnelles

    1.10 LES BATTERIES DE BATEAU DOIVENT ÊTRE RETIRÉES DE L’EMBARCATION ET CHARGÉES SUR LA TERRE FERME. LA CHARGE DES BATTERIES À BORD EXIGE DES APPAREILS SPÉCIAUX HOMOLOGUÉS UL POUR L’UTILISATION MARINE. 1.11 Débranchez toujours le câble d’alimentation c.a. du chargeur avant de brancher ou de débrancher les câbles de batterie.
  • Page 21: Préparation En Vue De La Charge De La Batterie

    2.4 Si l’acide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins dix minutes. Consultez un médecin. NE FUMEZ JAMAIS et évitez les étincelles et les flammes nues à proximité...
  • Page 22 Prenez connaissance de toutes les mesures de sécurité données par le fabricant de la batterie (par exemple, s’il faut ou non retirer les bouchons des éléments pendant la charge et quels sont les régimes de charge recommandés). Déterminez la tension de la batterie en vous reportant au manuel du propriétaire du véhicule et assurez-vous que le sélecteur de tension de sortie est réglé...
  • Page 23 N’utilisez par de rallonge à moins de nécessité absolue. L’utilisation d’une rallonge inappropriée peut entraîner des risques d’incendie et de choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, faites les vérifications suivantes : a. Les broches de la fiche de la rallonge doivent être identiques à celles de la fiche du chargeur : même longueur, même forme, même nombre.
  • Page 24: Emplacement Du Chargeur

    EMPLACEMENT DU CHARGEUR Placez le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles le permettent. Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie. Les gaz et liquides qui pourraient s’échapper de la batterie l’endommageraient. Faites très attention de ne jamais laisser couler l’électrolyte sur le chargeur lorsque vous faites le relevé...
  • Page 25: Batterie Hors Du Véhicule Ou De L'appareil-Non Reliée Au Moteur

    Désactivez toutes les charges électriques du véhicule, y compris les lampes de portière, et corrigez toutes les défaillances du système électrique qui pourraient être à l’origine de la décharge de la batterie. Vérifiez la polarité des bornes de batterie. En général, le diamètre de la borne POSITIVE (POS., P., +) est plus grand que celui de la borne NÉGATIVE (NÉG., N.,–).
  • Page 26 Vérifiez la polarité des bornes de batterie. En général, le diamètre de la borne POSITIVE (POS., P., +) est plus grand que celui de la borne NÉGATIVE (NÉG., N., –). Branchez un câble de batterie isolé de calibre 6 d’une longueur d’au moins 60 cm à la borne NÉGATIVE (NÉG., N., –) de la batterie. 8.3 Branchez la pince POSITIVE (rouge) du chargeur sur la borne POSITIVE (POS., P., +) de la batterie.
  • Page 27: Démarrage Du Moteur

    100 à 200 AMP DÉMARRAGE : Pour le démarrage de secours des moteurs de véhicule uniquement. Respectez les régimes nominaux de démarrage du moteur qui figurent sur l’avant du chargeur. MISE EN GARDE : LA CHARGE À DÉBIT ÉLEVÉ PEUT FAIRE BOUILLIR L’ÉLECTROLYTE ET SURCHAUFFER LA BATTERIE.
  • Page 28: État Électrique De La Batterie

    ÉTAT ÉLECTRIqUE DE LA BATTERIE 10.1 Vous pouvez vérifier l’état de charge des batteries rechargeables avec bouchon à l’aide d’un hydromètre, une sorte de seringue bombée qui permet de prélever une petite quantité d’électrolyte dans les éléments de la batterie. Le flotteur à l’intérieur de l’hydromètre indique la gravité spécifique de l’électrolyte, qui détermine l’état de charge de la batterie à...
  • Page 29 11.3 Vous pouvez aussi calculer le temps de charge d’une batterie en bon état au moyen de la formule suivante : (capacité de réserve dans les minutes) + 15,5 = vapacité ampère-heure (capacité ampère-heure) x (pourcentage de charge requise) = heures réglage du régime en ampères du chargeur (heures) x (facteur de recharge de 1,25 ) = temps de recharge Exemple : Une batterie a une capacité...
  • Page 30: Directives De Montage

    CHARGE DE PLUSIEURS BATTERIES 12.1 CHARGE EN PARALLÈLE Les batteries de même type et de même tension nominale peuvent être branchées en parallèle pour la charge d’entretien. Le temps de charge augmente proportionnellement au nombre de batteries. Le régime de charge décroît dans les mêmes proportions. Exemple : La charge en parallèle de deux batteries prend deux fois plus de temps; chaque batterie reçoit la moitié de la charge affichée sur l’ampèremètre.
  • Page 31: Directives D'entretien

    DIRECTIVES D’ENTRETIEN Le chargeur est fabriqué avec des matériaux de qualité qui nécessitent peu d’entretien : 14.1 Nettoyez les pinces après chaque usage, afin de prévenir la corrosion due au liquide de batterie. 14.2 Enroulez les cordons d’alimentation soigneusement lorsque vous les rangez afin de prévenir les dommages. 14.3 Confiez les autres mesures d’entretien et les réparations à des personnes qualifiées.
  • Page 32: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Midtronics, Inc. garantie exclusivement à l’acheteur original que ce chargeur sera réparé ou échangé s’il présente des défauts de matériaux ou vices de fabrications pendant la durée de la garantie limitée de 2 ans à compter de la date d’achat.. Un reçu ou une preuve d’achat sera nécessaire pour pour valider toute demande se rapportant à cette garantie. Pour obtenir de l’assistance, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle au 1.800.776.1995.
  • Page 34 32 • •...
  • Page 50 NOTES/NOTAS 48 • •...

Table des Matières