Masquer les pouces Voir aussi pour MTD 205 GSS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

MTD 205 GSS
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG
MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
FOUR A MICRO-ONDES
MODE D'EMPLOI
FORNO A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HORNO MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
fi rst time. The user´s manual must be always included.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
FR
IT
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG MTD 205 GSS

  • Page 1 MTD 205 GSS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIKROWELLENHERD BEDIENUNGSANLEITUNG MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL FOUR A MICRO-ONDES MODE D'EMPLOI FORNO A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ...
  • Page 48 FOUR A MICRO-ONDES CONSIGNES DE SECURITE peut endommager certaines parties du four et les ustensiles de cuisine et peut également causer des brûlures. Lisez attentivement et conservez pour un usage d) Après utilisation, nettoyez la porte, les joints de la porte et futur ! l’intérieur du four avec un chiff on imbibé...
  • Page 49: Nettoyage

    En cas d’incendie : 17. N’utilisez pas le four à  vide, sans aucun liquide ni aliment à  l’intérieur. Vous pourriez ainsi endommager le four. Ne 1. N’ouvrez pas la porte du four. couvrez pas et n’obstruez pas les ouvertures d’aération du four. 2.
  • Page 50: Matériaux Que Vous Pouvez Utiliser Dans Le Four À Micro-Ondes

    Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles de Notes cuisson Papier aluminium – Uniquement pour couvrir de petites parties des aliments. En couvrant de petites parties de viande ou de volaille feuille d’aluminium par le papier aluminium, vous empêchez leur cuisson excessive et leur brûlure. La feuille doit être placée à au moins 2,5 cm des parois internes du four (si elle est trop près, la feuille risque de se froisser).
  • Page 51: Assemblage Du Four A Micro-Ondes

    ASSEMBLAGE DU FOUR A MICRO-ONDES Noms des composants et des accessoires du four Retirez le four et tous les accessoires de l’emballage. Le four est livré avec les accessoires suivants : 1. Mémoire Plateau en verre 2. Pause/Annulation Entraîneur de plateau complété 3.
  • Page 52: Fonctionnement Du Four

    INSTALLATION Enlevez tous les matériaux d’emballage et retirez tous les accessoires. Vérifi er que le four n’est pas endommagé (four cabossé ou la porte endommagée, etc.). N’installez pas le four s’il est endommagé. Plan de travail de cuisine 20 cm Corps du four : retirez tous les fi lms de protection de la surface du four.
  • Page 53: Décongélation Selon Le Poids

    6. Décongélation selon le poids Le temps et la puissance de décongélation sont réglés automatiquement après la programmation du poids. Intervalle de poids des aliments surgelés : 100–1800 g. Exemple : si vous voulez décongeler 600 g de crevettes. 1) Tournez la molette de commande dans la position Auto Defrost (Décongélation automatique). 2) En tournant la molette de commande Menu/Time/Weight (Menu/Temps/Poids), sélectionnez le poids de l’aliment.
  • Page 54: Combinaison Micro-Ondes/Gril

    Menu cuisson automatique POPCORN (Maïs souffl é) (99 g) COFFEE (Café) (200 ml/tasse) FRESH VEGETABLE (Légumes frais) (g) POTATO (Pommes de terre) (230 g/pcs) PIZZA (Pizza) (g) REHEAT (Réchauff age) (g) GRILLED CHICKEN (Poulet grillé) (g) GRILLED STEAKS (Steaks grillés) (g) Note : le résultat de la cuisson automatique dépend de beaucoup de facteurs, tels que la baisse de tension, la forme et la taille des aliments, vos préférences personnelles du niveau de cuisson, etc.
  • Page 55: Donnees Techniques

    Problème Cause possible Remède Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Au bout Le câble d’alimentation n’est pas de 10 secondes environ, branchez le câble de nouveau correctement branché dans la prise. dans la prise. Il est impossible de mettre le Remplacez le fusible ou relancez le disjoncteur (assuré...
  • Page 72 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Table des Matières