Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być
zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati
útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi. Avant de mettre le produit en service, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere
sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
Page 59
FOUR A MICRO-ONDES L’huile brûlante peut endommager certaines parties du CONSIGNES DE SECURITE four et les ustensiles de cuisine et peut également causer Lisez attentivement et conservez pour un usage des brûlures. futur ! d) Après utilisation, nettoyez la porte, les joints de la porte et l’intérieur du four avec un chiff on imbibé...
17. N’utilisez pas le four à vide, sans aucun liquide ni aliment NETTOYAGE à l’intérieur. Vous pourriez ainsi endommager le four. Ne Assurez-vous d’avoir débranché le four de couvrez pas et n’obstruez pas les ouvertures d’aération du four. l’alimentation électrique en retirant la fi che de 18.
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles de Notes cuisson Papier aluminium Uniquement pour couvrir de petites parties des aliments. En couvrant de petites parties de viande ou de volaille – feuille par le papier aluminium, vous empêchez leur cuisson excessive et leur brûlure. La feuille doit être placée à au d’aluminium moins 2,5 cm des parois internes du four (si elle est trop près, la feuille risque de se froisser).
ASSEMBLAGE DU FOUR A MICRO-ONDES Noms des composants et des accessoires du four Retirez le four et tous les accessoires de l’emballage. Le four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en verre Entraîneur de plateau complété Mode d’emploi Mémoire Pause/Annulation Menu/Temps/Poids Départ/Départ rapide Basse...
INSTALLATION Enlevez tous les matériaux d’emballage et retirez tous les accessoires. Vérifi er que le four n’est pas endommagé (four cabossé ou la porte endommagée, etc.). N’installez pas le four s’il est endommagé. Plan de travail de cuisine 30 cm Corps du four : retirez tous les fi lms de protection de la surface du four.
Page 64
5. Départ rapide En appuyant plusieurs fois sur la touche Start/Quick Start (Départ/Départ rapide), vous réglez le temps de cuisson ; le four se mettra en marche à pleine puissance. Le réglage le plus long possible dans ce mode est de 10 minutes. Après l’écoulement du temps programmé, le signal sonore retentira et l’écran affi chera END (FIN).
Menu cuisson automatique POPCORN (Maïs souffl é) (99 g) FRESH VEGETABLE (Légumes frais) (g) PIZZA (Pizza) (g) BACON (Bacon) (g) COFFEE (Café) (200 ml/tasse) POTATO (Pommes de terre) (230 g/pcs) REHEAT (Réchauff age) (g) SEAFOOD (Fruits de mer) (g) Note : le résultat de la cuisson automatique dépend de beaucoup de facteurs, tels que la baisse de tension, la forme et la taille des aliments, vos préférences personnelles du niveau de cuisson, etc.
Problème Cause possible Remède Débranchez le câble d’alimentation de la prise. Au (1) Le câble d’alimentation n’est pas bout de 10 secondes environ, branchez le câble de correctement branché dans la prise. nouveau dans la prise. Il est impossible de mettre le four Remplacez le fusible ou relancez le disjoncteur en marche.
Page 92
Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...