Télécharger Imprimer la page

Wayscral EVERYWAY E-200 N Notice D'utilisation

Vélo à assistance électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vélo à assistance électrique
EVERYWAY E-200 N
NOTICE D'UTILISATION
FR ......... 3
EN ...... 49
DE ...... 92
Code : 2210557

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wayscral EVERYWAY E-200 N

  • Page 1 Vélo à assistance électrique EVERYWAY E-200 N NOTICE D’UTILISATION FR ..3 EN ..49 DE ..92 Code : 2210557...
  • Page 3 « Notice originale : version française » Félicitations pour l'achat de votre vélo à assistance électrique (VAE) WAYSCRAL ! Cette notice a pour objectif de vous donner les informations nécessaires à la bonne utilisation, au réglage et à l'entretien de votre vélo.
  • Page 4 Aucun vélo n'est éternel et aucune réclamation ne pourra être acceptée si elle repose sur les dégâts causés par un usage inapproprié, en compétition, pour des cascades, pour le saut à la rampe ou autres activités similaires. Les réclamations doivent être soumises par l'intermédiaire de votre revendeur.
  • Page 5 Conditions d'usage de ce vélo à assistance électrique Ce vélo est équipé d'un moteur électrique qui ASSISTE l'usager en lui fournissant une force motrice supplémentaire qui réduit l'effort à fournir. Toutefois, il ne s’agit que d'une AIDE au pédalage, elle ne le remplace pas.
  • Page 6 Le vélo doit être correctement entretenu selon les instructions de ce manuel. AVERTISSEMENT : comme tout composant mécanique, un cycle à assistance électrique subit des contraintes élevées et s'use. Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l'usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue pour un composant a été...
  • Page 7 RECOMMANDATION : il convient de faire réviser votre vélo à assistance électrique tous les 6 mois par un professionnel pour vous assurer du bon état de marche et de la sécurité d'usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que tous les composants sont en bon état de fonctionnement avant l'usage.
  • Page 8 Tables des matières Structure du vélo à assistance électrique ......... 10 Première mise en route/réglages .......... 11 Réglage de la tige de selle par collier de blocage rapide ... 11 Mise en charge de la batterie ..........14 Mise en place des éléments de sécurité ......14 Mise en route rapide .............
  • Page 9 Utilisation et entretien du moteur électrique ....... 42 Entretien du contrôleur ............42 Diagramme électrique et spécifications ......... 44 Diagramme électrique de l'Everyway E-200 N ...... 44 Fiche technique principale ............ 45 SAV et résolution des problèmes ..........46 Pièce d’usure ................ 46...
  • Page 10 A. Structure du vélo à assistance électrique Pneu et chambre à air 28’’ 16. Selle et tige de selle Jante 17. Feu avant Rayons 18. Feu arrière Fourche 19. Porte-bagages arrière Frein avant V-Brake 20. Bouton d'allumage batterie Garde-boue avant 21.
  • Page 11 Première mise en route/réglages 1. Réglage de la tige de selle par collier de blocage rapide Fermé Écrou Ouvert d’ajustement ATTENTION : les dispositifs de blocage rapide sont conçus pour être actionnés à la main. Ne jamais utiliser d’outils pour bloquer ou débloquer le mécanisme afin de ne pas le détériorer.
  • Page 12 B. Pour vérifier la hauteur correcte de la selle, il convient de s’asseoir jambes tendues, le talon reposant sur la pédale (fig. B). Lors du pédalage, le genou sera légèrement plié une fois le pied en position basse (fig. A). ATTENTION : il est important de monter un cache devant les ressorts de la selle si un siège enfant est installé...
  • Page 13 Veillez à ne pas dépasser le repère minimum d’insertion. Ce repère d’insertion ne doit jamais être visible lors de l’utilisation du vélo. Resserrez la vis du plongeur en veillant à la bonne position de la potence. Pour régler l’inclinaison du guidon, desserrer les vis pivot de la potence indiquées sur la photo ci-dessous avec une clé...
  • Page 14 2. Mise en charge de la batterie Avant toute manipulation de la batterie, il est impératif de consulter la section « Batterie » et « Chargeur » du présent manuel afin d’éviter tout dommage. Avant de pouvoir utiliser l’assistance électrique, vous devez charger la batterie du vélo. Pour cela, branchez la prise du bloc chargeur sur une prise électrique 220 V et connectez le câble de chargement à...
  • Page 15 Feu avant alimenté par la batterie du vélo Le feu avant est alimenté par la batterie du vélo et est directement fonctionnel. Assurez-vous que la batterie est chargée et correctement insérée. Allumez/éteignez le feu avant en appuyant sur le bouton «...
  • Page 16 Mise en route rapide AVERTISSEMENT : lisez attentivement les instructions et consignes de sécurité du présent manuel avant d’utiliser le vélo à assistance électrique. Il en va de votre sécurité et du bon fonctionnement de votre vélo. Une fois votre vélo configuré, appuyez sur le bouton « ON/OFF » (20) de la batterie puis enfourchez-le et commencez à...
  • Page 17 Les dispositifs de blocage rapide sont conçus pour être actionnés à la main. N'utilisez jamais d'outils pour bloquer ou débloquer le mécanisme afin de ne pas le détériorer. Pour régler la force de serrage de l'axe de roue, vous devez utiliser l'écrou de réglage et non pas le levier de blocage rapide.
  • Page 18 Frein à rétropédalage ATTENTION : en plus des freins V-brake à l'avant et à l'arrière, modèle équipé freins à rétropédalage (Coaster brake). Pour freiner, pédaler en arrière a pour résultat de freiner la roue arrière. Attention, en cas de vitesse élevée, le rétropédalage peut entraîner un blocage de la roue arrière et provoquer des chutes.
  • Page 19 Vis de serrage Bras d’étriers • Alignez le patin avec le flanc de la jante. • Réglez la distance entre les patins et la jante, de 1 à 3 mm, afin d’obtenir un freinage plus performant. • Éloignez légèrement l’arrière du patin de la jante. Sens de roulage •...
  • Page 20 Plus de tension • Un système d’écrou et de contre-écrou au niveau du levier de frein vous permet de régler la tension du câble et donc, la force de freinage qui variera dans le temps en fonction de l’usure des patins de frein.
  • Page 21 3. Resserrez les patins tout en respectant le réglage (voir le chapitre précédent). Frein rétropédalage L’entretien ou la réparation du frein par rétropédalage doit être effectuée par un technicien qualifié. Usure des jantes Comme toute pièce d'usure, la jante doit faire l'objet d'un contrôle régulier.
  • Page 22 4. Réglage du système de changement de vitesses Votre vélo comporte plusieurs vitesses interchangeables manuellement grâce à un système Shimano Nexus 7 vitesses intégré au moyeu arrière. Ce système de transmission n'utilise pas de dérailleur : le changement de vitesse s'opère à l'intérieur du moyeu.
  • Page 23 résultat normal de la structure du mécanisme interne de changement de vitesse et ne sont nullement indicatifs d'un dysfonctionnement. 5. Réglage de la chaîne Votre vélo ne comporte qu'un seul pignon, la chaîne est automatiquement tendue par le bon serrage de la roue dans le cadre. Pour ajuster la tension de la chaîne, desserrez les écrous de part et d'autre du moyeu et tirez la roue vers le fond de l'encoche en veillant à...
  • Page 24 25 kg, il est possible d'y fixer un siège pour enfant : Modèle Taille du vélo Porte-bagages EVERYWAY E-200 N 28" XJ-700C-LC100 Il est déjà fixé au-dessus de votre roue arrière. Les éléments de fixation doivent être serrés et vérifiés régulièrement au couple de 4 - 6 Nm.
  • Page 25 l'utilisateur entraîne la nullité de ces instructions. Les bagages ne doivent pas occulter les réflecteurs et éclairages de votre vélo. 10. Béquille Avant toute utilisation, vérifiez que votre béquille est remontée.
  • Page 26 B. Entretien Votre vélo nécessite un entretien régulier pour votre sécurité mais aussi pour augmenter sa durée de vie. Il est important de contrôler les éléments mécaniques périodiquement afin de remplacer, le cas échéant, les pièces usées ou présentant des traces d'usure. Lors du remplacement d'un composant, il est important d'utiliser des pièces d'origine afin de conserver les performances et la fiabilité...
  • Page 27 Utilisez de l'huile spécifique pour la chaîne et de la graisse pour les autres composants. III. Contrôles réguliers Vérifiez le serrage de la boulonnerie : levier, manivelle, pédales, potence. Les couples de serrage à appliquer sont les suivants : COMPOSANTS COUPLE PRÉCONISÉ...
  • Page 28 Première révision : 1 mois ou 150 km • Vérification du serrage des éléments : manivelle, roue, potence, pédales, cintre, collier de selle, • Vérification du fonctionnement de l'assistance électrique, • Vérification et réglage des freins, • Tension et/ou dévoilage des roues. Tous les ans ou 2000 km : •...
  • Page 29 C. Assistance au pédalage et batterie Une fois votre vélo configuré, appuyez sur le bouton « ON/OFF » situé sous le bord arrière droit de la batterie, puis enfourchez le vélo et commencez à pédaler. Après deux tours de pédalier, le moteur à...
  • Page 30 1. Présentation de l'afficheur LCD L'afficheur LCD est composé de deux parties. L'écran LCD : Consommation Tension batterie Mode d’assistance Niveau de charge Indicateur Indicateur d’allumage d’assistance piéton des feux Vitesse Information trajet ODO : odomètre TIME : durée de trajet pédalé...
  • Page 31 2. Activation/désactivation de l'afficheur LCD Pour activer l'assistance, appuyez une fois sur le bouton « ON/OFF » du boîtier de commande (après avoir mis le bouton de la batterie sur ON). Tous les pictogrammes de l'écran LCD s’allument brièvement. Une fois l'écran allumé, une simple pression sur le bouton « ON/OFF » permet d'allumer ou d'éteindre le rétroéclairage ainsi que les feux du vélo.
  • Page 32 La batterie est à plat et nécessite un rechargement < - > immédiat. En plus du niveau de charge, l'afficheur indique également la consommation de courant en temps réel. Plus cette consommation est importante, plus l'autonomie sera diminuée. AFFICHAGE NIVEAU DE CHARGE 10 A ≥...
  • Page 33 • Les niveaux d'assistance moyens (3 et 4) signifient que l'effort de l'utilisateur et l'usage de la batterie sont à niveau égal. • Les niveaux d'assistance faibles (1 et 2) signifient que la propulsion du vélo provient plus de l'effort de l'utilisateur que de l'usage de la batterie.
  • Page 34 et « - ». Appuyez ensuite sur SET pour passer au réglage suivant. RECOMMANDATION : le réglage du diamètre de roue a un impact sur la sécurité et la durée de vie de votre vélo. Ne sélectionnez jamais un diamètre différent de celui installé...
  • Page 35 AFFICHAGE NIVEAU DE CHARGE ● ● ● ● ● 100 % ● ● ● ● ◌ 80 % ● ● ● ◌ ◌ 60 % ● ● ◌ ◌ ◌ 40 % ● ◌ ◌ ◌ ◌ <20 % 2. Allumer/éteindre la batterie Pour allumer la batterie, appuyez sur le bouton «...
  • Page 36 Pour verrouiller, insérez la clé dans la serrure et faites un demi-tour dans le sens horaire (la batterie et le porte-bagages sont alors verrouillés). Vous pouvez déverrouiller la batterie en faisant un demi- tour dans le sens antihoraire. Verrouillée Déverrouillée ATTENTION : veillez à...
  • Page 37 4. Utilisation du chargeur Avant de charger la batterie, veuillez lire le manuel de l'utilisateur et le manuel du chargeur s'ils sont fournis avec votre vélo. Veuillez également prendre note des points suivants relatifs au chargeur de la batterie : •...
  • Page 38 • Ne court-circuitez pas les broches du chargeur en utilisant un objet métallique. • Déconnectez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher les connections sur la batterie. • Ce chargeur est conçu pour charger des batteries au lithium, ne chargez pas d'autre type de batterie. Ne l'utilisez pas sur une batterie non-rechargeable.
  • Page 39 RECOMMANDATION : le chargement de la batterie doit s'effectuer en intérieur, dans un endroit ventilé. Veuillez recharger la batterie du vélo selon la procédure suivante : • La batterie peut être rechargée en utilisant une prise de courant standard. Il n'est pas nécessaire d'actionner son interrupteur. •...
  • Page 40 • l'effort de pédalage fourni • le démarrage et la fréquence des arrêts • la température extérieure. 2. Mise en garde, précautions Il est recommandé de recharger la batterie de façon régulière, ou après chaque utilisation. Il n'y a pas d'effet mémoire sur ces batteries. Afin de maximiser la durée de vie de votre batterie, il est néanmoins conseillé...
  • Page 41 • Rechargez votre batterie avant un stockage prolongé et réalisez la même opération après ce stockage. 3. Durée de vie des batteries Les batteries peuvent souffrir d'un vieillissement de leurs performances après un grand nombre de charges. Cela dépendra des habitudes d'utilisation du VAE. Vous devez déposer vos batteries usagées dans votre magasin ou dans des points de dépôt spécialisé...
  • Page 42 • Ne secouez pas la batterie, ne lui faites pas subir de choc et évitez les chutes. • Lorsque le bloc de batterie est retiré du vélo, gardez-le hors de portée des enfants pour éviter tout accident. • Il est interdit d'ouvrir la batterie. 5.
  • Page 43 Toute modification des paramètres du système de gestion électrique, notamment celle de la limite de vitesse, est formellement interdite et annulera la garantie de votre vélo.
  • Page 44 D. Diagramme électrique et spécifications Nous nous réservons le droit, sans préavis, de modifier ce produit. Pour toute information complémentaire, veuillez contacter votre détaillant. Diagramme électrique de l'Everyway E-200 N Batterie Panneau de commande Frein Droit Gauche Moteur Contrôleur sans balai...
  • Page 45 Fiche technique principale Everyway E200 N Poids maximum : utilisateur + chargement + 130 kg vélo Poids maximum : utilisateur + chargement 104,8 kg Vitesse maximum avec assistance 25 km/h Autonomie * 50 à 80 km Puissance max. 250 W Motorisation Tension 36 V...
  • Page 46 E. SAV et résolution des problèmes Pièce d’usure Les différents éléments d'usure sont des éléments standard. Remplacez toujours les pièces usées et/ou à remplacer par des composants identiques en vente dans le commerce ou auprès de votre revendeur. Résolution des problèmes de base Ne tentez pas d'accéder ou de réparer un composant électrique par vous-même.
  • Page 47 L'autonomie de la batterie 1) le temps de rechargement veuillez recharger raccourcit (remarque : les n'est pas suffisant, batterie suivant performances de la batterie 2) la température ambiante instructions (chapitre E, IV), sont directement influencées est trop basse et influence le hiver par le poids de l'utilisateur, fonctionnement...
  • Page 48 Afficheur LCD : La bille magnétique installée Vérifiez la distance entre la La vitesse ne s'affiche pas sur le rayon de la roue est bille magnétique et le capteur sur l'écran LCD. trop éloignée du capteur (fixé assurez-vous qu'elle à l'arrière du cadre ou à la n'excède pas 5 mm.
  • Page 49 "Original guide: French version" Congratulations on your purchase of this WAYSCRAL power- assisted bicycle! This guide intends to give you the information necessary for correctly using, adjusting and maintaining your bicycle. Please read this guide carefully before the first use and keep it for the entire time you use the bicycle.
  • Page 50 jumping or other similar activities. Claims must be submitted through your retailer. Your statutory rights are not affected. The company reserves the right to change or modify any specification without notice. All information and specifications contained in this document are correct at the time of printing. Your bicycle has been carefully designed and manufactured in accordance with the requirements of the European standard EN 15194.
  • Page 51 Conditions of use for this power- assisted bicycle This bicycle is equipped with an electric engine which ASSISTS the user by providing him with an additional driving force which reduces the effort the user has to provide. However, this only provides pedalling ASSISTANCE, it does not replace it.
  • Page 52 WARNING: As for any mechanical component, a power- assisted bicycle is subject to high stress and will wear out. The different materials and components can react differently to wear or ageing. If the expected service life of a component has been exceeded, it may suddenly break, presenting a risk of injury to the cyclist.
  • Page 53 Choose a safe place away from traffic to familiarise yourself with your new bicycle. The assistance can be triggered with force, check that your handlebar is straight and that the road is clear. Make sure you are in good health before getting on your bike. In the event of unusual weather conditions (rain, cold, night, etc.), be particularly vigilant and adapt your speed and your reactions accordingly.
  • Page 54 Contents Structure of the power-assisted bicycle ........56 First use and adjustments ............. 57 Adjustment of the seat post using the quick-release clamp 57 Charging the battery ............60 Positioning of the safety elements ........60 Quick start ................62 III.
  • Page 55 Using and maintaining the electric engine ......86 Controller maintenance ............. 86 Electrical diagram and specifications ........87 Electrical diagram of the Everyway E-200 N ......87 Main technical sheet ............. 88 After-sales and troubleshooting ..........89 Wear and tear ............... 89...
  • Page 56 A. Structure of the power-assisted bicycle Tyre and 28’’ inner tube 16. Seat and seat post Wheel rim 17. Front light Spokes 18. Tail-light Fork 19. Rear luggage rack Front brake V-Brake 20. Battery ignition button Front mudguard 21. Battery Mudguard rod with adjustment 22.
  • Page 57 First use and adjustments 1. Adjustment of the seat post using the quick-release clamp Closed Adjustment nut Open WARNING: the quick release systems are designed to be operated by hand. Never use tools to block or unblock the mechanism to avoid damaging it.
  • Page 58 B. To check the correct height of the seat, sit with your legs straight and your heel resting on the pedal (fig. B). When pedalling, your knee will be slightly bent once the foot is in the low position (fig. A). WARNING: it is important to fit a cover onto the seat springs if a child seat is installed in order to prevent any risks of fingers becoming trapped.
  • Page 59 Be careful not to exceed the minimum insertion mark. This insertion mark should never be visible when the bicycle is in use. Tighten the immersion screw ensuring the stem is in the correct position. To adjust the tilt of the handlebars, loosen the pivot bolts of the stem indicated on the photo below with a 5 mm hex wrench, select the position and tighten it.
  • Page 60 2. Charging the battery Before handling the battery, the “Battery” and “Charger” sections of this user guide must be read to avoid any damage. The bicycle battery must be charged before the power assistance can be used. To do this, plug the charger pack plug into a 220 V electrical outlet and connect the charging cable to the battery socket (19), located at the rear of the bike, under the luggage rack, beneath a protective cover.
  • Page 61 Front light powered by the battery of the bicycle The front light is powered by the bicycle battery and is directly functional. Make sure the battery is charged and properly inserted. Turn the front light on/off by pressing the "ON/OFF" button located on the handlebar LCD display.
  • Page 62 Quick start WARNING: read the instructions and safety recommendations in this manual carefully before using the power-assisted bicycle. Your safety and the proper functioning of your bicycle depend on this. Once your bike is set up, press the "ON/OFF" button (20) of the battery, then step on it and start pedalling.
  • Page 63 sufficiently tightened. The adjustment nut therefore needs to be tightened. The quick release system should mark the fork dropouts when closed in the locked position. Each time an adjustment is carried out, check that the front wheel is correctly centred in relation to the fork. To adjust, close and open the quick release mechanisms by using the following method: Adjustment nut Closed...
  • Page 64 Coaster brake WARNING: in addition to the V-brakes at the front and rear, this model is equipped with coaster brakes. To brake, pedalling backwards results in a braking of the rear wheel. Please note, in case of high speed, back pedalling can cause the rear wheel to lock and cause a fall.
  • Page 65 Clamping screw Caliper arms • Align the pad with the side of the wheel rim. • Adjust the distance between the pads and the wheel rim, from 1 to 3 mm, to increase the efficiency of the braking. • Move the back of the pad slightly off the wheel rim. Driving direction •...
  • Page 66 More tension • A nut and lock nut system on the brake lever allows you to adjust the cable tension and therefore the braking force which will vary over time depending on the wear of the brake pads. Replacing the brake pads V-brake 1.
  • Page 67 3. Tighten the pads to the correct adjustment (see the previous chapter). Coaster brake Maintenance or repair of the coaster brake must be carried out by a qualified technician. Wear of the wheel rims Like any part subject to wear, the wheel rim should be checked regularly.
  • Page 68 4. Adjusting the gear changing system Your bike has several manually interchangeable gears thanks to a Shimano Nexus 7 speed system integrated into the rear hub. This transmission system does not use a derailleur: the gear shift takes place inside the hub. Use the right-hand lever to make the desired change.
  • Page 69 5. Adjusting the chain Your bicycle has only one sprocket, the chain is automatically tensioned by the correct tightening of the wheel in the frame. To adjust the chain tension, loosen the nuts on either side of the hub and pull the wheel towards the bottom of the notch, making sure that the axis remains perpendicular, then tighten the nuts.
  • Page 70 25 kg and enables a child seat to be attached: Model Bike size Luggage rack EVERYWAY E-200 N 28" XJ-700C-LC100 It is already fixed above your rear wheel. The fixing elements must be tightened and checked regularly at a torque of 4 - 6 Nm.
  • Page 71 B. Maintenance Your bicycle requires regular maintenance for your safety but also to prolong its useful life. It is important to check the mechanical elements periodically in order that worn-out parts or those showing signs of wear are replaced if necessary. When replacing a component, it is important to use original brand parts in order to preserve the bicycle's performance and reliability.
  • Page 72 III. Regular checks Check the tightness of the bolts: lever, crank arm, pedals, stem. The tightening torques to be applied are as follows: COMPONENTS RECOMMENDED SPECIFIC GUIDELINES TORQUE (Nm) Pedals on crank arms 30 - 40 Lubricate the threads Crank arm on bottom 30 - 40 Lubricate the threads bracket...
  • Page 73 First service: 1 month or 150 km • Check the components are properly tightened: crank arm, wheel, stem, pedals, handlebars, seat clamp, • Check the power assistance system is working correctly, • Check and adjust the brakes, • Tighten and/or straighten the wheels. Every year or 2000 km: •...
  • Page 74 C. Pedalling assistance and battery Once your bike is set up, press the "ON/OFF" button located on the rear, right-hand edge of the battery, then step on it and start pedalling. After two turns of the chain set, the power-assisted engine will start and provide you with additional driving force.
  • Page 75 1. Overview of the LCD display The LCD display consists of two parts. The LCD screen: Consumption Battery voltage Assistance mode Charge level Hands-free Light activation assistance indicator indicator Speed Route information ODO: odometer TIME: pedalled journey time since switching on PACE: assistance level TRIP1: resettable SET: setting...
  • Page 76 2. Activation/deactivation of the LCD display To activate the assistance, press the "ON/OFF" button on the control unit once (after turning the battery button to ON). All the pictograms on the LCD screen light up briefly. Once the screen is on, a simple press on the "ON/OFF"...
  • Page 77 In addition to the charge level, the display also shows current consumption in real time. The higher this consumption, the more battery life will go down. DISPLAY CHARGE LEVEL 10 A ≥ 12 A If the user forgets to turn off the power, the LCD display will turn off after 5 minutes of inactivity to save energy.
  • Page 78 We suggest that you use assistance level 1 when using the bicycle for sports. • Level 0 indicates that assistance is disabled. 5. Hands-free assistance on the LCD display Press and hold the "+" button to use the "assisted start" function to make start-up easier.
  • Page 79 • 4: speed unit. Choose to display the speed in “km/h” or in “MPH” using the "+" and "-" buttons. Then press SET to return to the 0 setting. Press and hold the SET button for 3 seconds to save and exit the setting menu.
  • Page 80 When your battery is off, it no longer supplies electricity to your bike, however the battery charge display remains functional. 3. Inserting/removing the battery The battery on electric bikes is placed on the rear luggage rack and is directly connected to the control unit at the front. WARNING: before handling the battery, make sure the switch is in the off position.
  • Page 81 Locked Unlocked WARNING: ensure that you remove the key and keep it safe after removing the battery from the luggage rack! 4. Using the charger Before charging the battery, please read the user manual and the charger manual if these are supplied with your bike. Please also note the following points relating to the battery charger: •...
  • Page 82 • You should only use the charger that came with your electric bike to avoid damage. Note that failure to comply with this constraint will void the warranty. • When charging, the battery and the charger must be at least 10 cm from the wall, in a dry and ventilated place.
  • Page 83 • The product's external flexible cable cannot be replaced; if the cord is damaged, the product should be discarded. • At the end of its life, take the product to a recycling centre. 5. Charging process If a power outlet is available near your bicycle, you can charge the battery directly on the bicycle without detaching it.
  • Page 84 1. Battery life Once your battery is charged, it is recommended that you leave it for 20 to 30 minutes before use. Your battery life depends on several usage factors: • the assistance mode selected • the weight of the rider •...
  • Page 85 • Do not continue to charge the battery if the charge is not complete after the theoretical charging time. • Do not use the battery if it emits an unusual smell, becomes unusually hot or if something seems abnormal. • Keep the battery out of the reach of children.
  • Page 86 • Never place the battery near a fireplace or other heat source. • Do not shake, knock, or drop the battery. • When the battery pack is removed from the bicycle, keep it out of the reach of children to prevent accidents.
  • Page 87 D. Electrical diagram and specifications We reserve the right, without notice, to modify this product. For any additional information, please contact your retailer. Electrical diagram of the Everyway E-200 N Battery Brake Control panel Right Left Engine Brushless controller...
  • Page 88 Main technical sheet Everyway E200 N Maximum weight: user + load + bike 130 kg Maximum weight: user + load 104.8 kg Maximum speed with assistance 25 km/h Battery life* 50 to 80 km Max. power 250 W Motorisation Voltage 36 V Maximum noise during use <...
  • Page 89 E. After-sales and troubleshooting Wear and tear The different heavy wear elements are standard elements. Always replace worn parts and/or parts to be changed with identical components sold commercially or from your retailer. Basic troubleshooting Do not attempt to access or repair an electrical component yourself. Contact the specialist closest to you for maintenance carried out by a qualified person.
  • Page 90 type of road and constant frequent hills winter braking). headwinds, as well as roads temperatures below 0°C, in poor condition, can reduce your battery must be kept battery performance, indoors, 4) the tyre pressure is not 3) this is a normal cause and high enough (inflate them), the problem will be solved frequent...
  • Page 91 Troubleshooting charger issues: • The red light does not work during charging: check that the connectors are properly connected. Check that the nominal voltage is correct; if so, please check the condition of the charger. If the latter is good, this means the battery is likely to be defective.
  • Page 92 „Original-Bedienungsanleitung: Französische Fassung“ Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Elektrofahrrads (E-Bike) von WAYSCRAL! Diese Anleitung soll Ihnen die Informationen liefern, die Sie zur richtigen Benutzung, zur Einstellung und zur Pflege Ihres Fahrrads benötigen. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie in den Sattel steigen, und bewahren Sie sie während der...
  • Page 93 normale Abnutzung sowie Beschädigungen durch Unfälle, unsachgemäße Benutzung, hohe Belastung, fehlerhaften Zusammenbau oder falsche Wartung Schäden durch Gegenstände, die nicht für die Nutzung mit dem Fahrrad vorgesehen sind. Kein Fahrrad hält ewig und es werden keinerlei Reklamation akzeptiert, wenn die Schäden durch unsachgemäße Benutzung, Wettkämpfe, Stunts, Rampensprünge und ähnliche Aktivitäten verursacht wurden.
  • Page 94 Nutzungsbedingungen für dieses Elektrofahrrad Dieses Fahrrad ist mit einem Elektromotor ausgestattet, der den Benutzer durch zusätzliche Antriebskraft UNTERSTÜTZT und den vom Fahrer aufzubringenden Kraftaufwand reduziert. Es handelt sich jedoch nur um eine TRETHILFE, die das Treten nicht ersetzt. Um vorwärts zu kommen, müssen Sie in jedem Fall treten, ob mit oder ohne elektrische Unterstützung.
  • Page 95 überschreitet. Unter 23 km/h wird das Treten dann wieder automatisch unterstützt. Das Fahrrad muss entsprechend den Anweisungen in diesem Handbuch ordnungsgemäß gewartet werden. WARNUNG: Wie alle mechanischen Komponenten ist auch elektrisch unterstütztes Zweirad hoher Beanspruchung ausgesetzt nutzt sich dementsprechend ab. Die verschiedenen Teile und Materialien können auf Abnutzung und Ermüdung unterschiedlich reagieren.
  • Page 96 • Funktioniert die Gangschaltung ordnungsgemäß? • Befinden sich die Rückstrahler in der richtigen Position? EMPFEHLUNG: Ihr Elektrofahrrad muss alle 6 Monate von einer Fachperson auf seine Funktionstüchtigkeit und sichere Benutzbarkeit hin überprüft werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, sich vor der Benutzung zu vergewissern, dass alle Teile voll funktionstüchtig sind.
  • Page 97 Inhalt Aufbau des Elektrofahrrads ............99 Erste Fahrt/Einstellungen ............ 100 Einstellung der Sattelstütze mit der Schnellspannschelle 100 Laden des Akkus ............. 103 Nutzung der Sicherheitsvorrichtungen ......103 Schnelle Inbetriebnahme ............ 105 III. Einstellungen ..............105 Reifen ................105 Bremsen ................106 Einstellung der Schutzbleche ..........
  • Page 98 Wartung des Akkus ............131 Gebrauch und Wartung des Elektromotors ...... 131 Wartung des Controllers ..........132 Schaltpläne und Spezifikationen ......... 133 Schaltplan des Everyway E-200 N ........133 Wichtigste technische Daten ..........134 Kundendienst und Fehlerbehebung ........135 Verschleißteile ..............135...
  • Page 99 A. Aufbau des Elektrofahrrads Reifen und Luftkammer 28 Zoll 16. Sattel und Sattelstütze Felge 17. Vorderlicht Speichen 18. Rücklicht Gabel 19. Hinterer Gepäckträger Vordere V-Brake Bremse 20. Einschalttaste Akku Vorderes Schutzblech 21. Akku Schutzblechstrebe mit Einstellung 22. Rotationssensor Lenker und Vorbau 23.
  • Page 100 Erste Fahrt/Einstellungen 1. Einstellung Sattelstütze Schnellspannschelle Geschlossen Geöffnet Einstellmutter ACHTUNG: Die Schnellspannvorrichtungen sind für die Betätigung per Hand vorgesehen. Verwenden Sie niemals Werkzeuge, um den Mechanismus zu verriegeln oder zu entriegeln, um ihn nicht zu beschädigen. Zur Einstellung der Spannkraft benutzen Sie bitte die Einstellmutter (2 in obenstehender Abb.) gegenüber dem Hebel (1 in obenstehender Abb.), dafür nicht den Schnellspannhebel drehen.
  • Page 101 nicht zu überschreiten. Diese Einschubmarkierung darf bei der Benutzung des Fahrrads niemals sichtbar sein. B. Um die richtige Sattelhöhe zu ermitteln, setzen Sie sich mit gestreckten Beinen auf den Sattel, die Ferse ruht dabei auf dem Pedal (Abb. B). Beim Treten sollte das Knie leicht gebeugt sein, wenn sich der Fuß...
  • Page 102 Um die Lenkerhöhe einzustellen, lösen Sie die Spannschraube mit einem 6 mm-Sechskantschlüssel und heben oder senken Sie den Vorbau auf die gewünschte Höhe. Achten Sie darauf, die Einschubmarkierung niemals zu überschreiten. Diese Einschubmarkierung darf bei der Benutzung des Fahrrads niemals sichtbar sein. Ziehen Sie die Schraube des Schaftvorbaus fest und vergewissern Sie sich, dass sich der Vorbau in der richtigen Position befindet.
  • Page 103 Um die Position des Lenkerbügels auf dem Vorbau einzustellen, lösen Sie die Schrauben auf der Abdeckung des Vorbaus (8), drehen Sie den Lenkerbügel in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schrauben fest. Achten Sie darauf, dass der Lenkerbügel ordnungsgemäß zentriert ist.
  • Page 104 Durch die hellen Felgen der Reifen sind Sie von der Seite besser zu sehen. Die Beleuchtung dient der Sicherheit und muss an Ihrem Fahrrad zwingend vorhanden sein. Vergewissern Sie sich vor jedem Fahrtantritt, dass Ihre Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert. Vom Akku des Fahrrads gespeistes Vorderlicht Das Vorderlicht wird von dem Akku des Fahrrads gespeist und ist direkt funktionsfähig.
  • Page 105 Schnelle Inbetriebnahme WARNUNG: Lesen Anweisungen Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Elektrofahrrad benutzen. Es geht um Ihre Sicherheit und das ordnungsgemäße Funktionieren Ihres Fahrrads. Wenn Ihr Fahrrad eingerichtet ist, drücken Sie die „ON/OFF“-Taste (20) des Akkus. Steigen Sie auf und beginnen Sie zu treten. Nach zwei Tretlagerumdrehungen schaltet sich der Elektromotor ein und sorgt für zusätzliche Antriebskraft.
  • Page 106 Die Schnellspannvorrichtungen sind für die Betätigung per Hand vorgesehen. Verwenden niemals Werkzeuge, Mechanismus zu verriegeln oder zu entriegeln, um ihn nicht zu beschädigen. Um die Spannkraft der Radachse einzustellen, müssen Sie die unbedingt die Einstellmutter, und nicht den Schnellspannhebel benutzen. Wenn sich der Hebel schon mit minimalem manuellen Druck betätigen lässt, ist er nicht ausreichend angezogen.
  • Page 107 Rückbremse ACHUTNG: Zusätzlich zu den V-Brake Bremsen vorne und hinten ist dieses Modell mit Rücktrittbremsen ausgestattet. Bremsen erfolgt durch Rückwärtstreten, wodurch das Hinterrad gebremst wird. Achtung, bei hohen Geschwindigkeiten kann das Rückwärtstreten zum Blockieren des Hinterrads und zu Stürzen führen. •...
  • Page 108 • Die Arme des Bremssattels vertikal und parallel mit der richtigen Zugspannung positionieren. Sobald die Position des Kabelzugs festgelegt ist, ziehen Sie das Kabel mit der entsprechenden Schraube fest. Spannschraube Arm des Bremssattels • Den Bremsklotz mit der Seite der Felge ausrichten. •...
  • Page 109 • Stellen Sie die Bremssättel symmetrisch ein, indem Sie die Rückholfedern rechten linken Bremssattels ausbalancieren. Mehr Spannung • Ein System aus Mutter und Kontermutter am Bremshebel ermöglicht es Ihnen, die Spannung des Kabelzugs und damit die Bremskraft einzustellen, die sich je nach Abnutzung der Bremsklötze mit der Zeit ändert.
  • Page 110 Austausch der Bremsklötze V-Brake Bremse 1. Die Bremsklötze einem mm-Sechskantschlüssel abschrauben. 2. Die neuen Bremsklötze auf dem Bremssattel platzieren, in der richtigen Richtung. 3. Ziehen Sie die Bremsklötze entsprechend der Einstellung an (siehe vorheriges Kapitel). Rücktrittbremse Die Wartung oder Reparatur der Rücktrittbremse muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
  • Page 111 3. Einstellung der Schutzbleche Die Position der vorderen und hinteren Kotflügel kann mit Hilfe der an den Vorder- und Hintergabeln montierten Streben eingestellt und angezogen werden. Lösen Sie die obere Mutter, um die Höhe der Schutzblechstrebe einzustellen, lösen Sie die untere Mutter, um die Neigung einzustellen.
  • Page 112 der Gänge erfolgt in der Nabe. Nutzen Sie den rechten Griff, um in den gewünschten Gang zu wechseln. Je höher die Zahl auf der Anzeige (1 = leicht, 7 = schwer), desto schwerer ist das Treten und umgekehrt. Achtung: Treten Sie während des Schaltens niemals rückwärts und bewegen Sie den Steuerhebel niemals mit Gewalt.
  • Page 113 Nachdem diese abgenommen ist, die neue Kette montieren. Zum Montieren der neuen Kette muss diese so um die Platte des Tretlagers und das hintere Ritzel herumgeführt werden, dass sie in die anderen Antriebskomponenten eingreift. Zum Schließen der Kette empfehlen wir Ihnen einen Schnellverschluss. Dieser fügt sich wie ein weiteres Glied in sie ein.
  • Page 114 Modell Größe des Gepäckträger Fahrrads EVERYWAY E-200 N 28 Zoll XJ-700C-LC100 Er ist bereits über dem Hinterrad befestigt. Die Befestigungselemente müssen regelmäßig angezogen und auf einen Anzugsmoment von 4 - 6 Nm überprüft werden. ACHTUNG: Ihr Gepäckträger ist nicht zum Ziehen eines Anhängers vorgesehen.
  • Page 115 B. Wartung Ihr Fahrrad muss regelmäßig gewartet werden, um Ihre Sicherheit und seine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Die mechanischen Teile müssen in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden, um abgenutzte Teile oder solche mit Gebrauchsspuren gegebenenfalls zu ersetzen. Bei einem Austausch von Teilen sollten unbedingt nur Original- Ersatzteile verwendet werden, um die Leistung und Zuverlässigkeit des Fahrrads zu erhalten.
  • Page 116 Es empfiehlt sich, zuerst die zu schmierenden Teile zu reinigen und zu trocknen. Benutzen Sie für die Kette ein dafür vorgesehenes Spezialöl und Schmierfett für die anderen Komponenten. III. Regelmäßige Kontrollen Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Anzug der Verschraubung von: Hebel, Kurbelarm, Pedalen Lenkervorbau.
  • Page 117 Erste Inspektion: 1 Monat oder 150 km • Überprüfung ordnungsgemäßen Anzugs folgender Elemente: Kurbelarm, Rad, Lenkervorbau, Pedalen, Lenkerbügel, Schelle am Sattel, • Überprüfung der Funktionstüchtigkeit des Elektromotors, • Überprüfung und Einstellung der Bremsen, • Spannung und/oder Radschlagausgleich. Jährlich oder alle 2000 km: •...
  • Page 118 C. Tretunterstützung und Akku Wenn Ihr Fahrrad eingerichtet ist, drücken Sie die „ON/OFF“- Taste unter dem hinteren rechten Rand des Akkus. Steigen Sie auf und beginnen Sie zu treten. Nach zwei Tretlagerumdrehungen schaltet sich der Elektromotor ein und sorgt für zusätzliche Antriebskraft.
  • Page 119 1. Übersicht über das LED-Display Das LED-Display besteht aus zwei Teilen: LED-Display: Verbrauch Akkuspannung Unterstützungsmodus Ladestand Leuchtanzeige für das Anzeige Einschalten der Schiebehilfe Beleuchtung Geschwindigkeit Streckeninformationen ODO: Kilometerzähler TIME: Tretzeit seit Einschaltung PAS: Unterstützungsstufe TRIP1: Rücksetzbarer SET: Einstellung Kilometerzähler TRIP2: seit Einschaltung zurückgelegte Kilometer Und der versetzten Steuerbox: +: mehr...
  • Page 120 Die Steuerbox ist zudem mit einer 5V-USB-Ladebuchse ausgestattet, die durch eine Abdeckung geschützt ist und sich unter der Unterseite der Steuerbox befindet. 2. Ein- /Ausschalten des LED-Displays Um die Unterstützung einzuschalten, drücken Sie einmal die „ON/OFF“ -Taste an der Steuerbox (nach dem Einschalten der Akku-Taste). Alle Piktogramme auf dem LED-Display leuchten kurz auf.
  • Page 121 60 % 40 % 20 % Der Akku ist leer und muss < - > sofort aufgeladen werden. Neben dem Ladestand wird auf dem Display auch der aktuelle Verbrauch in Echtzeit angezeigt. Je höher der Stromverbrauch, desto geringer ist die Autonomie. ANZEIGE LADESTAND 10 A...
  • Page 122 Kraft aufwenden. Diese Stufen sind für Steigungen, Gegenwind oder schwere Lasten geeignet. • Die mittleren Unterstützungsstufen (3 und 4) bedeuten, dass Anstrengung des Benutzers und Beanspruchung des Akkus gleich sind. • Die niedrigen Unterstützungsstufen (1 und 2) bedeuten, dass das Fahrrad stärker vom Benutzer selbst als vom Akku angetrieben wird.
  • Page 123 werden. Drücken Sie dann SET, um zur nächsten Einstellung zu gelangen. • 3: Auswahl des Raddurchmessers. Sie können Ihren Raddurchmesser von 16 Zoll bis 28 Zoll mit den „+“ und „-“ Tasten auswählen. Drücken Sie dann SET, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
  • Page 124 Die 5 LEDs leuchten zur Anzeige des Ladestands auf und schalten sich nach 4 Sekunden wieder aus. ANZEIGE LADESTAND ● ● ● ● ● 100 % ● ● ● ● ◌ 80 % ● ● ● ◌ ◌ 60 % ●...
  • Page 125 3. Einsetzen/Entfernen des Akkus Der Akku der E-Bikes befindet sich auf dem hinteren Gepäckträger und ist direkt mit der Steuerbox vorne verbunden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor der Handhabung des Akkus, dass der Schalter auf der Position Aus steht. Zur Installation des Akkus den Akkublock zunächst horizontal entlang der Schiene schieben und darauf drücken, um zu prüfen, ob er sicher an seinem Platz sitzt, dann mit dem Schlüssel verriegeln Zum Verriegeln den Schlüssel in das Schloss stecken und um eine...
  • Page 126 Verriegelt Entriegelt ACHTUNG: Denken Sie daran, den Schlüssel abzuziehen und ihn an einem sicheren Ort aufzubewahren, nachdem Sie den Akku von dem Fahrrad abgenommen haben! 4. Gebrauch des Ladegeräts Lesen Sie vor dem Laden des Akkus das Handbuch sowie das Handbuch des Ladegeräts, sofern sie mit Ihrem Fahrrad geliefert wurden.
  • Page 127 • Es ist verboten, das Ladegerät zu zerlegen; übergeben Sie das Gerät bei Problemen einem qualifizierten Techniker. • Um Schäden zu vermeiden, darf nur das dem Elektrofahrrad beiliegende Ladegerät verwendet werden. Beachten Sie, dass andernfalls die Garantie verfällt. • Beim Aufladen müssen sich Akku und Ladegerät in mindestens 10 cm Abstand von Wänden und an einem trockenen, gut belüfteten Ort befinden.
  • Page 128 mit dem Fahrrad spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Es wird empfohlen, Kinder stets zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, dieses Produkt ist kein Spielzeug.
  • Page 129 • Zum Abschluss des Ladevorgangs das Ladegerät von der Steckdose und dann vom Akku trennen. Verschließen Sie zum Schluss die Buchse am Akku wieder mit der Kappe. III. Akku Dieses Elektrofahrrad ist mit einem hochwertigen Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Li-Ionen-Akkus lassen sich ohne Memory-Effekt aufladen und haben einen sehr großen Toleranzbereich bzgl.
  • Page 130 • Den Akku 30 Minuten nach der Benutzung des Fahrrads abkühlen zu lassen. Vorsichtsmaßnahmen: • Verwenden Sie den Akku nur mit diesem Fahrrad. • Verwenden Laden Akkus ausschließlich dafür vorgesehene mitgelieferte Ladegerät. • Laden Sie den Akku immer in einem gut belüfteten Raum auf.
  • Page 131 Entsorgen Sie Ihren Akku am Ende seiner Lebensdauer auf keinen Fall in der Natur. 4. Wartung des Akkus Damit Ihr Akku möglichst lange hält und vor Schäden geschützt wird, sollten Sie die folgenden Hinweise zur Verwendung und Wartung beachten: Wenn die Ladung unter 10 % sinkt, muss der Akku umgehend aufgeladen werden.
  • Page 132 Verwenden Sie das Fahrrad nicht bei Überschwemmungen oder Gewitter. Tauchen Sie die elektrischen Bauteile nicht ins Wasser, um Schäden zu vermeiden. Schützen Sie den Motor vor Stößen, um ihn nicht zu beschädigen. 6. Wartung des Controllers Es ist sehr wichtig, den Controller entsprechend den folgenden Anweisungen zu handhaben: •...
  • Page 133 D. Schaltpläne und Spezifikationen Wir behalten uns das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. Schaltplan des Everyway E-200 N Akku Bedienfeld Bremse Rechts Links Motor Bürstenloser Controller...
  • Page 134 Wichtigste technische Daten Everyway E200 N Maximales Gewicht: Benutzer + Last + Fahrrad 130 kg Maximales Gewicht: Benutzer + Last 104,8 kg Maximalgeschwindigkeit mit Unterstützung 25 km/h Autonomie * 50 bis 80 km Max. Leistung 250 W Spannung 36 V Motorantrieb Maximaler Schallpegel bei <...
  • Page 135 E. Kundendienst und Fehlerbehebung Verschleißteile Bei den verschiedenen Verschleißteilen handelt es sich um Standardausführungen. Ersetzen abgenutzte und/oder auszutauschende Teile stets durch identische Teile, die im Handel oder bei Ihrem Händler erhältlich sind. Lösung häufiger Probleme Versuchen Sie nicht, selbst auf elektrische Bauteile zuzugreifen oder sie zu reparieren.
  • Page 136 Magnetband an; er darf nicht mehr als 3 mm betragen, 5) Stellen Sie sicher, dass Controller Sensor ordnungsgemäß miteinander verbunden sind. Die Autonomie des Akkus 1) Die Ladezeit ist nicht 1) Laden Sie den Akku verkürzt sich (Hinweis: Die ausreichend, gemäß...
  • Page 137 4) Die Ausgangsspannung 4) Laden Sie den Akku nicht ist zum Aufladen des Akkus mit einer Spannung unter zu niedrig. 100 V auf. Wenn die Maßnahmen nicht helfen: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine qualifizierte Fachperson. LED-Display: Radspeiche Prüfen Sie den Abstand Geschwindigkeit wird...
  • Page 144 Wayscral – MGTS MGTS SA 12, avenue des Morgines CH- 1213 Petit-Lancy SWITZERLAND www.wayscral.com Für Deutschland Importiert von: ATU Auto-Teile-Unger Handels GmbH & Co.KG, Dr.-Kilian-Str.11, D-92637 Weiden i.d.Opf...