Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice d'utilisation vélo à assistance électrique WAYSCRAL
(Notice originale)
EASYWAY E1
WAYSCRAL - MGTS
Manufacturer / Fabricant : MGTS SA, 12 Avenue des Morgines, CH-1213 Petit-Lancy
www.wayscral.com
Für Deutschland importiert von:
A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH & Co.KG, Dr.-Kilian-Str. 11,
D-92637 Weiden i.d.OPf
www.atu.eu
Made in Taiwan / Fabricado en/na Taiwan / Fabriqué à Taiwan
FR:1-12 NL:13-24 ES:25-36 IT:37-48 PT:49-60
PL:61-72 RO:73-84 RU:85-96 EN:97-108
18V1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wayscral EASYWAY E1

  • Page 1 Notice d’utilisation vélo à assistance électrique WAYSCRAL (Notice originale) EASYWAY E1 WAYSCRAL - MGTS Manufacturer / Fabricant : MGTS SA, 12 Avenue des Morgines, CH-1213 Petit-Lancy www.wayscral.com Für Deutschland importiert von: A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH & Co.KG, Dr.-Kilian-Str. 11, D-92637 Weiden i.d.OPf www.atu.eu...
  • Page 2: Table Des Matières

    II. PREMIERE MISE EN ROUTE / REGLAGES 8) Roue et moteur Bien que votre vélo WAYSCRAL ait fait l’objet d’une préparation minutieuse dans nos ateliers, il est important avant toute première utilisation de vous assurer des points suivants. 9) Autres pièces 1) Mise en place des éléments de sécurité...
  • Page 3: Réglage De La Selle Et Du Guidon

    Fixez le support de phare sur le guidon, le plus au centre possible ON/OFF Votre vélo WAYSCRAL est équipé de roue de 26 pouces (26’’). Vérifiez périodiquement la pression grâce au clip fourni. Introduisez le phare sur le guidon en le poussant des pneus.
  • Page 4: Utilisation Du Système De Changement De Vitesses

    8) Roue et moteur Usure des jantes Après le premier mois d’utilisation, il est conseillé de resserrer vos rayons pour limiter l’impact de la Comme toute pièce d’usure la jante doit faire l’objet d’un contrôle régulier. Les patins de freins usent la traction du moteur sur votre roue avant ou arrière.
  • Page 5: Chargeur

    Insérez la clé de votre batterie dans le verrou de protection et tournez dans le sens inverse des - Ne pas utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, chauffe de manière inhabituelle ou si aiguilles d’une montre tout en appuyant dessus afin de déverrouiller le verrou. Utilisez la poignée quelque chose parait anormal.
  • Page 6: Entretien

    IV ENTRETIEN Composants Couple préconisé (N.m) Consignes particulières 1) Révisions Pédales sur manivelles 35-40 Graisser les filetages Remarque : Pour assurer la sécurité et maintenir les composants en bonne condition de marche, vous devez faire vérifier votre VAE périodiquement par votre vendeur : Manivelle sur boitier 40-45 Graisser les filetages...
  • Page 7 (2) La lumière Rouge ne devient pas verte. EASYWAY E1 Eteignez l’alimentation, après 5 secondes puis connectez l’alimentation secteur, il peut continuer à charger. Poids maximum: Utilisateur + Chargement + vélo 100 kg La batterie ne peut plus se charger, la batterie est certainement défectueuse.
  • Page 8 6) De ketting II. EERSTE INGEBRUIKSTELLING / REGELINGEN 7) Pedalen Ondanks het feit dat uw WAYSCRAL fiets met zorg klaargemaakt werd in onze werkplaatsen, is het belangrijk om volgende punten te controleren vóór iedere eerste ingebruikname. 8) Wiel en motor...
  • Page 9: Verstelling Van Het Zadel En Het Stuur

    Beschadigde, versleten en roestige kabels moeten onmiddellijk worden Draai de snelspanner van de zadelpen los om de vervangen. Uw WAYSCRAL-fiets is uitgerust met V-brakeremmen vooraan en achteraan. hoogte van het zadel in het kader te wijzigen. Stel de hoogte in en draai de moer van de zadelpen vast.
  • Page 10: Gebruik Van Het Versnellingsmechanisme

    8) Wiel en motor Slijtage van de velgen Na de eerste maand van gebruik is het raadzaam om uw spaken aan te spannen om de impact van de Zoals alle slijtagegevoelige onderdelen moet de velg regelmatig worden gecontroleerd. tractie van de motor op uw voor- of achterwiel te beperken. Er kan een licht geluid te horen zijn bij het De remschoenen verslijten de velg na verloop van tijd.
  • Page 11: Lader

    - De lader niet op een onstabiele plaats zetten. De autonomie van onze VAE Wayscral is als volgt Accu lithium 24V13.2Ah, Autonomie:40-60km. - De lader niet bedekken tijdens het opladen om zo oververhitting te voorkomen. Deze gebruiksmarge hangt af van verschillende gebruiksfactoren: - Deze lader is ontworpen voor lithium batterijen, niet gebruiken voor ander typen batterijen.
  • Page 12: Onderhoud

    IV ONDERHOUD Componenten Aanbevolen koppel (N.m) Bijzondere voorschriften 1) Controle Pedalen op krukken 35-40 Schroefdraden invetten Opmerking: U moet uw VAE geregeld door uw verkoper laten controleren om de veiligheid te garanderen en de onderdelen in goede staat van werking te houden: Krukken op kast 40-45 Schroefdraden invetten...
  • Page 13: Werking En Herstellingen

    3) Werking en herstellingen EASYWAY E1 (1) Het Rood licht werkt niet tijdens het opladen. Ga na of de connectors correct zijn aangesloten. Maximale draaglast (gebruiker + last + fiets) 100 kg Ga na of de normale spanning onmiddellijk is verdwenen, als dit zo is, controleer dan de herstelling Maximale draaglast (gebruiker + last ) 71.5 kg...
  • Page 14 Esta bicicleta con asistencia eléctrica para adultos WAYSCRAL ha sido diseñada según los Antes de cada uso asegúrese de que la bicicleta se encuentre en buen estado. El buen estado de las requisitos de la normativa europea EN 15194, conforme al requisito de seguridad para un peso máximo...
  • Page 15: Ajuste De Sillín Y Manillar

    3) Neumáticos La conexión / desconexión del faro delantero se realiza desplazando ON/OFF Su bicicleta WAYSCRAL viene equipada con una rueda de 26 pulgadas (26"). Compruebe regularmente el botón gris. la presión de las ruedas. Circular con los neumáticos desinflados o inflados en exceso puede disminuir el rendimiento, provocar Faro trasero un desgaste prematuro, producir deterioros en las llantas, disminuir la autonomía o aumentar los...
  • Page 16: Utilización Del Sistema De Cambio De Marchas

    8) Rueda y motor Desgaste de las llantas Tras el primer mes de uso se aconseja apretar los radios para limitar el impacto de la tracción del Como todas las piezas de desgaste, la llanta debe ser objeto de continuo control. Las zapatas de freno motor sobre la rueda delantera o trasera.
  • Page 17: Cargador

    Introducir la llave de la batería en la cerradura y girar en el sentido inverso de las agujas de un reloj, - Mantener fuera del alcance de los niños. mientras realiza una presión al mismo tiempo para desbloquear la cerradura. Utilizar el asa para - Recargar la batería antes de un almacenamiento prolongado y realizar la misma operación al terminar retirar la batería.
  • Page 18: Mantenimiento

    IV MANTENIMIENTO Componentes Par de apriete (N.m) Consignas particulares 1) Revisiones Aviso: Para asegurar la seguridad y mantener los componentes en una condición óptima, se debe hacer Pedales en pedalier 35-40 Graisser les filetages verificar la bicicleta de forma periódica por su vendedor: Pedalier sobre caja 40-45 Graisser les filetages...
  • Page 19 (3) La luz Rojo pasa a verde rapidamente. EASYWAY E1 Comprueba que la bateria esta totalmente cargada. si no es asi la bateria o el cargador estan Carga máxima (utsuario + carga + bicicleta) 100 kg averiados. (4) Los fusibles saltaron.
  • Page 20: Avvertenze / Precauzioni

    In caso di condizioni climatiche insolite (pioggia, freddo, buio, ecc.), si raccomanda di prestare una elettrica per adulti WAYSCRAL è stata progettata in conformità con le norme europee EN 15194 e con particolare attenzione e di regolare di conseguenza la velocità in modo da avere una buona capacità di gli standard di sicurezza applicabili ai dispositivi con un peso complessivo massimo autorizzato di 100 reazione.
  • Page 21: Regolazione Del Sellino E Del Manubrio

    Fissate il supporto del faro sul manubrio, il più centralmente possibile ON/OFF La bicicletta WAYSCRAL è dotata di ruote da 26 pollici (26”). Verificate periodicamente la pressione. grazie al fermaglio fornito. Muoversi con delle gomme non sufficientemente gonfie o troppo gonfie può nuocere al rendimento, Inserite il faro sul manubrio spingendolo con forza.
  • Page 22: Uso Del Sistema Di Cambio Della Velocità

    Usura dei cerchi 8) Ruote e motore Come tutti i componenti soggetti ad usura, anche i cerchi devono essere controllati regolarmente. Entro il primo mese di utilizzo, si raccomanda di stringere i raggi della bicicletta per ridurre l’impatto I pattini dei freni usurano il cerchio nel tempo. Il cerchio può, dunque, assottigliarsi e rompersi, della trazione del motore sulla ruota anteriore o posteriore.
  • Page 23: Caricatore

    Dopo la ricarica della vostra batteria, si consiglia di lasciarla riposare 20-30 minuti prima dell’utilizzo. - Sconnettere l'alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni sulla batteria. EASYWAY E1 Batteria litio : 24V 13.2Ah :40-60km - Non toccare il caricabatterie troppo a lungo durante la carica (rischio di bruciatura superficiale).
  • Page 24: Manutenzione

    IV MANUTENZIONE Componenti Coppia preconizzata (N.m) Consigli particolari 1) Revisioni Ricorda : per assicurare la sicurezza e mantenere i componenti in una buona condizione di Pedali su manovella 35-40 Lubrificare le filettature funzionamento, occorre far verificare la vostra VAE periodicamente dal vostro rivenditore. Manovella sul cambio 40-45 Lubrificare le filettature...
  • Page 25 (2) La luce Rosso non diventa verde. EASYWAY E1 Staccate l'alimentazione per 5 secondi, poi ricollegate, può continuare a caricarsi 100 kg Carico massimo (utente+ carico + bici) La batteria non si può più caricare, la batteria è sicuramente difettosa.
  • Page 26 Por favor, leia cuidadosamente este manual antes da primeira utilização e, consequentemente, ajustar a sua velocidade e suas reações. e conserve-o durante a vida útil da bicicleta. Esta bicicleta elétrica para adultos WAYSCRAL foi Aquando do transporte da sua bicicleta para o exterior do seu veículo (porta-bicicletas, barras no concebida de acordo com os requisitos para as normas Europeias EN 15194, em conformidade com tejadilho...), é...
  • Page 27: Ajuste Do Selim E Do Guiador

    Fixe o suporte do farol no guiador, o mais central possível com o ON/OFF A sua bicicleta WAYSCRAL está equipada com rodas de 26 polegadas (26'). Verifique regularmente a fixador fornecido. Introduza o farol no guiador fazendo pressão. Para pressão dos pneus.
  • Page 28: Utilização Do Sistema De Comutação De Mudanças

    8) Roda e motor Desgaste das jantes Após o primeiro mês de utilização, recomenda-se que reaperte os seus raios para limitar o impacto da Como qualquer peça de desgaste a jante deve ser objeto de um controlo regular. Os calços de travão tração do motor na sua roda dianteira ou traseira.
  • Page 29: Carregador

    Após a carga da bateria, é aconselhado deixar repousar 20 a 30 minutos antes de utilizar. - Não utilize uma bateria não recarregavel. EASYWAY E1: Baterias de lítio 24V 13.2Ah :40-60km - Esta unidade não pode pode ser usada por crianças de menos de 8 anos e por pessoas debilitas nas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, falta de experiência ou conhecimento.
  • Page 30: Manutenção

    IV MANUTENÇÃO Componentes Parafuso indicado (N.m) Conselhos particulares 1) Revisões Lembrança : Para assegurar a segurança e manter os componentes em boas condições deverá fazer Pedais 35-40 Lubrificar as roscas verificações periódicas no vendedor. 40-45 Manivela Lubrificar as roscas Além disso, a manutenção da sua bicicleta deverá ser realizada regularmente por um técnico Fechadura de Potencia 18-20 qualificado.
  • Page 31 Se a bateria não estiver a carregar, poderá ter algum defeito. EASYWAY E1 (3) A luz Vermelho passa imediatamente a verde. Carga máxima (utilizador + Carregador + bicicleta) Verifique se a bateria já está carregada. Caso não se verifique, a bateria ou o carregador podem ter 100 kg algum defeito.
  • Page 32 Ten rower dla dorosłych z elektrycznym systemem wspomagania czujność i odpowiednio dostosuj swoją prędkość i reakcje. firmy WAYSCRAL został zaprojektowany zgodnie z wymaganiami europejskich norm EN 15194, Podczas transportu roweru na zewnątrz samochodu (bagażnik na rowery, belka dachowa ...) wskazane spełniając normy bezpieczeństwa dot.
  • Page 33 3) Opony Za pomocą załączonego klipsa, zamontować obudowę światła na ON/OFF Twój rower WAYSCRAL jest wyposażony w koło 26". Należy okresowo sprawdzać ciśnienie w kierownicę, jak najbliżej środka. Nałożyć światło na obudowę, mocno oponach. je zatrzaskując. Aby włożyć baterie, wystarczy owtorzyć obudowę...
  • Page 34 Zużycie obręczy 8) Koło i silnik Jak każda część zużywająca się, obręcz musi być sprawdzana regularnie. Klocki hamulcowe z czasem Po pierwszym miesiącu użytkowania zaleca się dokręcenie szprych, aby ograniczyć wpływ silnika powodują zużycie obręczy. Obręcz może się osłabić i złamać, powodując utratę kontroli i upadek. trakcji na przednie lub tylne koło.
  • Page 35 - Należy upewnić się, że urządzenie jest odpowiednio podłączone do sieci elektrycznej. zaleca się odczekać 20-30 minut do rozpoczęcia użytkowania go. - Odłączyć od zasilania przed włączeniem lub wyłączeniem akumulatora. Zasięg roweru Wayscral jest następujący : - Nie dotykać akumulatora w trakcie ładowania (ryzyko poparzenia). EASYWAY E1: 40-60km Akumulator Litowy 24V13.2Ah...
  • Page 36 IV KONSERWACJA Zalecany moment dokręcania (N.m) Zalecenia szczególne Część 1) Przegląd Pedały+ korba 35-40 Uwaga : dla zapewnienia jak najdłuższej żywotności produktu oraz utrzymać rower w jak najlepszym Smarowanie stanie, należy odbywać systematycznie przeglądy. Korba+ oś suportu 40-45 Smarowanie Ponadto, rower musi być regularnie serwisowany przez wykwalifikowany personel. Dokręcenia kierownicy 18-20 Pierwszy przegląd : po pierwszym miesiącu lub po pierwszych 150 km...
  • Page 37 (2) Czerwony światło diody nie zmienia się na zielone. EASYWAY E1 Odłączyć zasilanie na 5 sekund, a następnie podłączyć powtórnie, aby ładowarka kontynuowała Maksymalne obciążenie (użytkownik + ładunek + rower) 100 kg ładowanie. Jeśli akumulator nie ładuje się to najprawdopodobniej jest on uszkodzony.
  • Page 38 În timpul transportului bicicletei în exteriorul vehiculului (suport de bicicletă, bară de acoperiș...), este păstrați pe durata de viață a bicicletei. Această bicicletă cu asistență electrică pentru adult WAYSCRAL recomandat să scoateți bateria și să o depozitați într-un loc răcoros.
  • Page 39 încât cablurile să culiseze cu minimum de frecare. Cablurile deteriorate, uzate, ruginite trebuie Soneria este un echipament de siguranță al bicicletei, aceasta trebuie să fie neapărat să fie schimbate imediat. Bicicleta dvs. WAYSCRAL este echipată cu frâne în V în față și în spate. prezenta pe ghidon.
  • Page 40 8) Roată și motor Uzura jantelor După prima lună de utilizare, este recomandat să strângeți din nou spițele pentru a limita impactul La fel ca toate componentele de uzură, janta trebuie verificată periodic. Plăcuțele de frână uzează janta tracțiunii motorului pe roata față sau spate. În timpul pornirii motorului, se poate auzi un zgomot ușor. cu timpul.
  • Page 41 - Deconectați alimentarea înainte de a conecta sau deconacta conexiunile batariei. de utilizare. EASYWAY E1: Batteria litiu: 24V 13.2Ah :40-60km - Nu atingeți încărcătorul prea lent în timpul încărcării (există riscul de arsură superficială). - Nu poziționați încărcătorul într-un mod instabil.
  • Page 42 IV ÎNTREŢINERE Componente Cuplu recomandat(N.m) Sfaturi speciale 1) Revizii Remarcă: Pentru a asigura securiatea şi a menţine componentele într-o condiţie bună de funcţionare, Pedale sau manivele 35-40 Ungeţi blocajele trebuie să faceţi verificarea bicicletei periodic la furnizorul dumneavoastră. Manivelă pe cutie 40-45 Ungeţi blocajele În plus, întreținerea bicicletei trebuie efectuată...
  • Page 43 (2) Lumina Roşu nu devine verde. EASYWAY E1 Opriţi alimentarea 5 secunde, apoi conectaţi alimentarea sectorului, este posibilca încărcarea să continue. Bateria nu se poate încărca, bateria este defectă. Încărcătură maximă (utilizator +încărcare +bicicletă) 100 kg (3) Lumina Roşu devine imediat verde.
  • Page 44 9 Прочие детали II. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / РЕГУЛИРОВКИ III. ПОМОЩЬ ПРИ ПЕДАЛИРОВАНИИ, АККУМУЛЯТОР И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Несмотря на тщательную подготовку велосипеда WAYSCRAL на заводе, перед первым его 1) Помощь при педалировании использованием важно убедиться в следующем. 1) Подключение элементов безопасности...
  • Page 45: Регулировка Седла И Руля

    3) Шины Закрепите держатель фары на руле как можно ближе к центру с ON/OFF Велосипед WAYSCRAL оснащен колесами диаметром 26 дюймов (26’’). Периодически помощью прилагаемого фиксатора. Закрепите фару на руле, с проверяйте давление в шинах. усилием продвинув ее вперед. Для установки батареек откройте...
  • Page 46: Использование Системы Переключения Скоростей

    8) Колеса и двигатель После первого месяца эксплуатации рекомендуется подтянуть спицы переднего или заднего колеса в целях снижения их растяжения вследствие работы двигателя. Во время запуска двигатель может издавать небольшой шум. Этот шум — нормальное явление, так как двигатель запускается путем педалирования. Шум может становиться более значительным при увеличении...
  • Page 47: Зарядное Устройство

    После зарядки рекомендуется оставить аккумулятор на 20 - 30 минут перед его использованием. - Убедиться, что вилка зарядного устройства правильно подключена к сети во время зарядки. Запас хода для ВЭТ Wayscral составляет: - Отключить питание перед подключением или отключением клемм аккумулятора.
  • Page 48: Уход

    IV УХОД Рекомендованный Детали Особые требования момент (N.m) 1) Контрольные проверки Примечание: Чтобы гарантировать безопасность и должное рабочее состояние компонентов, Педали на шатунах 35-40 Смазать резьбу периодически отдавайте аккумулятор на проверку вашему продавцу: Шатуны на блоке 40-45 Смазать резьбу Кроме того, велосипед...
  • Page 49: Приложение: Технические Характеристики

    EASYWAY E1 зарядки; если оно ненормальное, ЗУ следует отдать в ремонт. Если ЗУ исправен, тогда неисправен аккумулятор. 100 кг Максимальная нагрузка:(пользователь + груз + велосипед) (2) Красный индикатор не становится зеленым Отключите питание на 5 секунд, снова включите прибор в сеть - зарядка может продолжиться...
  • Page 50 When transporting your bike on the outside of your vehicle (bike rack, roof rack…), it is recommended during the service life of your bike. This WAYSCRAL adult electric assist bike was designed as per the to remove the battery and store it in a cool place.
  • Page 51: Adjusting The Seat And The Handlebars

    Bell with minimal friction. Damages, frayed or rusty cables must be replaced immediately. Your WAYSCRAL A bell is installed on your handlebars. It will allow you to be heard from a distance of 50m.
  • Page 52: Using The Gear Shifting System

    Rim wear 8) Wheel and motor As with any wear part, the rim must be checked regularly. The brake pads wear out the rim over time. After the first month of use, it is advisable to tighten your spokes to limit the impact of the traction of the The rim can weaken and break, causing loss of control and falling.
  • Page 53: Charger

    Insert the key of your battery into the protective lock and turn it counterclockwise while pressing it to - Do not use the battery if it emits an unusual odour, heats up in an unusual way or if something seems unlock.
  • Page 54: Care And Maintenance

    IV CARE AND MAINTENANCE Components Recommended torque (N.m) Special instructions 1) Servicing Pedals on cranks 35-40 Grease the threads Note: To ensure safety and maintain the components in good working condition, you Crank on casing 40-45 Grease the threads must have your electric bike periodically checked by your vendor: Additionally, maintenance of your bike must be performed regularly by a qualified technician.
  • Page 55: Appendix: Technical Specifications

    (4) If the fuse is jump. EASYWAY E1 Do not disassemble the charger, but have a qualified service technician replace the fuse with a new one with the same characteristics (T3.15A/250V). Maximum weight: User + load + bike 100kg Maximum weight: User + load 71.5 kg...
  • Page 56 Dénomination générique : Cycle à assistance électrique Black MGTS code: 26598 ; Norauto code: 2169745 ; EAN code: 3501361178560 Fonction : Cycle ; Modèle: Easyway E1 Noir & Blanc White MGTS code: 26599 ; Norauto code: 2169746 ; EAN code: 3501361178577 Noir Code MGTS : 26598 ;...
  • Page 57 Handelsname: Wayscral Easyway E1 Generieke naam: Elektrisch aangedreven cycli Generische Bezeichnung: Elektrisch unterstützte Kreisläufe Functie: Cycli ; Model: Easyway E1 Zwarte & Witte Funktion: Fahrrad ; Modell: Easyway E1 Schwarz & Weiß Zwarte ,Code MGTS: 26598 ; Code Norauto: 2169745 ;...
  • Page 58 Nombre genérico: Eléctricamente impulsan ciclos ayudados Denominazione generico: Elettricamente il potere assistè cicli Función: Los ciclos ; Modelo: Easyway E1 Negro & Blanco Funzione: Cicli ; Modello: Easyway E1 Nero & Bianco Negro Código MGTS: 26598 ; Código Norauto: 2169745 ;...
  • Page 59 Nazwa handlowa: Wayscral Easyway E1 Designação genérico: Eletricamente poder ajudou ciclos Nazwa rodzajowa: Cykle wspomaganie elektrycznie Função: Ciclos ; Modelo: Easyway E1 Negro & Branco Funkcja: Cykle ; Model: Easyway E1 Czarny & Biały Negro Código MGTS: 26598 ; Código Norauto: 2169745 ;...
  • Page 60 întocmească această declarație,declară că noua mașină de mai jos: Denumire comercială: Wayscral Easyway E1 Denumire generic: Cicluri asistată electric Functie: Cicluri ; Modelul: Easyway E1 Negru & Alb Negru Cod MGTS: 26598 ; Cod Norauto: 2169745 ; Cod EAN: 3501361178560 Alb Cod MGTS: 26599 ;...

Table des Matières