Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Manual de instrucciones
Guide d'tilisation
DXV09P-QTA
9 GALLON (34 L) PORTABLE WET/DRY VACUUM
ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS Y SÓLIDOS DE 34 L
ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES DE 34 L
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
1-888-899-0146

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DXV09P-QTA

  • Page 1 Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV09P-QTA 9 GALLON (34 L) PORTABLE WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS Y SÓLIDOS DE 34 L ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS/HUMIDES DE 34 L If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Page 2 ENGLISH (original instructions) English Español (traducido de las instrucciones originales) Français (Description originale)
  • Page 3 Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV09P-QTA 9 GALLON (34 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PARA LIQUIDOS Y SOLIDOS DE 34 L ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 34 L If you have questions or comments, contact us.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES When using electrical WARNING: WARNING: appliances, always follow basic safety precautions • Do not pick up anything that is burning or to reduce the risk of fire, electric shock and smoking, such as cigarettes, matches, or personal injury, including the following: hot ashes.
  • Page 5: Important Safeguards

    Remove the plug from the socket before PRODUCT SPECIFICATIONS performing maintenance. Before using the machine make sure that the frequency and Model DXV09P-QTA voltage shown on the rating plate correspond Tank Capacity 9 Gallon with the mains voltage. Specifications and...
  • Page 6: Caster Assembly

    ENGLISH SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: OPERATING INSTRUCTIONS The operation of any utility vac can result in UNPACKING & SETUP SUMMARY foreign objects being blown into the eyes, 1. Pull lid latches in an outward motion, remove which can result in severe eye injury. Always power head and some accessories that may wear safety goggles complying with ANSI have been shipped in the tank.
  • Page 7 ENGLISH NOTICE: WARNING: A dry filter is necessary to pick up dry material. If To reduce the risk of fire or explosion, do not use the vac to pick up dust when the filter is operate this vac in areas with flammable gases, wet, the filter will clog quickly and be very difficult vapors or explosive dust in the air.
  • Page 8 ENGLISH 3. This wet/dry vac is equipped with a float INSTALLING THE DISPOSABLE FILTER mechanism which will rise automatically to cut off the airflow when the liquid in the tank 1. Slide the cardboard collar opening firmly onto reaches a predetermined level. When this the vacuum port deflector until it stops against happens, turn off vac, unplug the power cord, the deflector wall.
  • Page 9 ENGLISH CLEANING To keep the wet/dry vac looking its best, clean the outside with a cloth dampened with warm water and mild soap. To clean the tank: 1. Dump out debris. 2. Wash tank thoroughly with warm water and mild soap. 3.
  • Page 10: Operating

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Minor problems often can be fixed without calling customer service. PROBLEM SOLUTION Check power cord, plugs and outlet. Motor does not run Ensure the on/off switch is in the ON position (I). Remove blockages in the suction nozzle, suction tube, suction hose or filters.
  • Page 11: Exploded View / Parts List

    ENGLISH EXPLODED VIEW / PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Float Power Switch Filter Cage Top Cover Accessory Bag With Holder Thermal Baffle Lid Latch Baffle Bag Holder Bracket Motor Cover Seal Power Cord Dust Tank Motor Sealing Ring Motor Cord Clamp Sponge...
  • Page 12 ENGLISH WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 3-Year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
  • Page 13 Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV09P-QTA 9 GALLON (34 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PARA LIQUIDOS Y SOLIDOS DE 34 L ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 34 L If you have questions or comments, contact us.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL solo pasajero y no afecta la utilización de la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD aspiradora. Para reducir la frecuencia de las IMPORTANTES descargas estáticas, agregue humedad al aire con un ador instalado de consola o use la Cuando utilice aparatos ADVERTENCIA: eléctricos, siempre siga instrucciones básicas de manguera antiestática (estándar en algunos seguridad para reducir el riesgo de incendio,...
  • Page 15: Medidas De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Calibre mínimo para cables de alimentación ADVERTENCIA: Voltios Largo total del cordón en metros (pies) Amperaje 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) Desconecte el enchufe del tomacorriente 240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) antes de realizar mantenimiento.
  • Page 16: Especificaciones Del Producto

    PARA USO DOMÉSTICO. PARA USO instalar cualquier pieza o accesorio DOMÉSTICO. de limpieza. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: DXV09P-QTA Modelo No altere el enchufe de ninguna manera. Si Capacidad del el enchufe no encaja completamente en el 34 Litros tanque tomacorriente, invierta el enchufe.
  • Page 17: Instalación Del Filtro De Cartucho

    ESPAÑOL Cuando use el aspiradora para aspirar polvo fino, será necesario vaciar el tanque para polvo y limpiar o reemplazar el filtro en intervalos más frecuentes para mantener el máximo rendimiento de la aspiradora. AVISO: Se necesita el filtro seco para recoger el material seco.
  • Page 18 ESPAÑOL Sacuda el polvo sobrante del manguito INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE con un rápido movimiento de arriba a FILTRO DESECHABLE abajo. Deslice la abertura del collar de cartón firmemente sobre el deflector del puerto de LOS ACCESORIOS PARA LA AVISO: aspiración, hasta que se detenga contra la ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS DEBEN LAVARSE...
  • Page 19 ESPAÑOL VACIADO DEL TANQUE ADVERTENCIA: No retire la caja del filtro ni el flotador. El flotador ADVERTENCIA: evita que el agua ingrese al propulsor y que Para reducir el riesgo de lesiones dañe el motor. La caja evita que los dedos debidoaarranques accidentales, desenchufe toquen el propulsor en movimiento.
  • Page 20: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Los problemas menores se pueden arreglar generalmente sin llamar al Servicio al Cliente. PROBLEMA SOLUCIÓN Compruebe el cable de alimentación, los enchufes y la toma de corriente. Asegúrese de que el interruptor de El motor no funciona encendido/apagado esté...
  • Page 21 ESPAÑOL EXPLODED VIEW / PARTS LIST Artículo Descripción Cantidad Artículo Descripción Cantidad Mango de transporte Flotador Interruptor Conjunto de jaula de filtro Tapa superior Bolsa de accesorios con soporte Deflector térmico Pestillo de la tapa Deflector Soporte para portabolas Sello de la cubierta del motor Cable de alimentación Tanque de polvo Anillo de sellado del motor...
  • Page 22 ESPAÑOL GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 años Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
  • Page 23: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV09P-QTA 9 GALLON (34 L) STAINLESS STEEL WET/DRY VACUUM ASPIRADORA PARA LIQUIDOS Y SOLIDOS DE 34 L ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN ACIER INOXYDABLE DE 34 L If you have questions or comments, contact us.
  • Page 24: Consignes Importantes De Sécurité

    FRANÇAIS Les chocs statiques sont possibles dans les CONSIGNES IMPORTANTES zones sèches ou lorsque l'humidité relative de DE SÉCURITÉ l'air est faible. Ceci n'est que temporaire et n'affecte pas l'utilisation de l'aspirateur. Pour lors de l’utilisation AVERTISSEMENT : réduire la fréquence des chocs statiques, de tout appareil électrique, des précautions de ajoutez de l'humidité...
  • Page 25: Porter Systématiquement Un Équipement De Sécurité Homologué

    FRANÇAIS Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est AVERTISSEMENT : inévitable, elle doit comporter, suivant le type de Si le cordon d’alimentation est endommagé, il cordon, les suffixes W-A ou W. Par exemple, doit être remplacé par le fabricant, par un de ses SJTW-A indique que celle-ci peut être utilisée agents ou par une personne qualifiée afin dehors.
  • Page 26: Caractéristiques Du Produit

    Ne modifiez en aucun cas la fiche. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez DXV09P-QTA Modèle un électricien qualifié pour installer la prise appropriée.
  • Page 27: Ensemble De Support/ Accessoire Roulette

    FRANÇAIS la poudre noire. N’aspirez ni poussières, ni AVERTISSEMENT : liquides inflammables, ni combustibles, ni Tout aspirateur pour matières sèches et cendres chaudes. N’utilisez pas cet aspirateur liquides peut projeter des corps étrangers, pour pulvériser des liquides inflammables ou présentant ainsi des risques de blessure aux combustibles.
  • Page 28: Installation Du Filtreà Cartouche

    FRANÇAIS INSTALLATION DU FILTRE REMARQUER : JETABLE Un filtre sec est nécessaire pour aspirer des matières sèches. Si vous utilisez votre Retirez l'assemblage de la tête motrice de aspirateur pour ramasser de la poussière alors l'aspirateur sec/humide en tirant vers l'extérieur que le filtre est mouillé, le filtre s’obstruera sur les clips du couvercle situés de chaque côté...
  • Page 29: Vider Le Réservoir

    FRANÇAIS Prenez l’anneau de carton entourant l’ouverture VIDER LE RÉSERVOIR du filtre, et faites-le fermement glisser sur le AVERTISSEMENT : déflecteur de l’orifice d’aspiration, jusqu’à ce que Pour réduire les risques de blessures causées la butée de ce déflecteur l’arrête. par une mise en marche accidentelle, Placez le filtre de façon à...
  • Page 30: Nettoyage

    FRANÇAIS REMARQUER : DÉPANNAGE Pour éviter d'endommager la turbine et le Les problèmes mineurs peuvent souvent être moteur, réinstallez toujours le filtre Clean réglés sans l’aide du service à la clientèle. Connect™ avant d'utiliser l'aspirateur pour les ramassages secs et humides. PROBLÈME MESURE CORRECTIVE REMARQUER :...
  • Page 31 FRANÇAIS EXPLODED VIEW / PARTS LIST PARTIE LA DESCRIPTION QUANTITÉ PARTIE LA DESCRIPTION QUANTITÉ Flotter Poignée adherence Interrupteur Cage de filtre Support de sac d'accessoires Couvercle supérieur Couvercle loquet Baffle thermique Baffle Support de support de sac Joint de couvercle de moteur Cordon d'alimentation Bague d'étanchéité...
  • Page 32: Garantie Limitée De 3 Ans

    FRANÇAIS GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 3 ans Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre de ce produit. Alton Industries Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles, telles que les inondationsoules ouragans.
  • Page 33 Copyright © 2022 D WALT. WALT ® and the D WALT Logo are trademarks of the D WALT Industrial Tool Co., or an affiliate thereof and are used under license. The yellow/black color scheme is a trademark for D WALT power tools & accessories. Copyright ©...

Table des Matières