DeWalt DWV010 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DWV010:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DWV010
Heavy-Duty Dust Extractor Vacuum
Extracteur industriel de poussière
Aspiradora para trabajo pesado de extracción de polvo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWV010

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GUIDE D'UTILISATION GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 15: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LIRE ET SUIVRE Défi nitions : lignes directrices en TOUTES LES CONSIGNES AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de chocs électriques, matière de sécurité ne pas l’exposer à la pluie. Entreposer à l’intérieur. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour •...
  • Page 16: Règles De Sécurité Additionnelles

    H.E.P.A., seulement lorsqu’il est utilisé avec les filtres H.E.P.A. rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau DWV9320 ou DWV9330 (inclus avec le modèle DWV010). ci-dessous illustre le calibre à utiliser. En cas de doute, utiliser Contacter l’Agence de protection de l'environnement américaine le calibre suivant.
  • Page 17 • Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est inévitable, elle doit • Les engrais et leurs composés ; comporter, suivant le type de cordon, les suffixes W-A ou W. Par • les insecticides, herbicides pesticides leurs exemple, SJTW-A indique que celle-ci peut être utilisée dehors. composés ;...
  • Page 18: Directives De Mise À La Terre

    SYSTÈME DE PROTECTION OCULAIRE ET DES VOIES AVERTISSEMENT  : tout branche-ment RESPIRATOIRES ADÉQUATS. POUR RÉDUIRE TOUT non conforme du matériel mis à la terre augmente les risques de RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS L’EXPOSER chocs électriques. Faire vérifier par un électricien qualifié ou du À...
  • Page 19: Description (Fig. 1)

    O. Connecteur AirLock antistatique (sur certains modèles) TUYAU ANTISTATIQUE Le modèle DWV010 est équipé d'un dispositif de mise à la terre antistatique comprenant un tuyau antistatique qui préviendra toute décharge statique causée par les débris secs aspirés. USAGE PRÉVU Cet aspirateur a été conçu pour aspirer de fines particules comme celles des panneaux de revêtement, du béton, du bois, ou des...
  • Page 20: Utilisation

    MONTAGE (FIG. 1–4) 2. Placez la tête d’aspirateur (C) sur la cuve et arrimez-la en refermant les verrouillages de cuve (D) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages 3. Insérez l’extrémité du tuyau (G) dans le raccord tuyau (J) et corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout tournez vers la droite pour le verrouiller en place.
  • Page 21 REMARQUE  : l’aspirateur démarrera automatiquement dans un adaptateur AirLock (disponible chez votre fournisseur les 0,5 seconde et continuera à fonctionner 15 secondes après WALT local). Reportez-vous à la section Accessoires pour l’arrêt de l’outil électrique. plus de détails sur les adaptateurs disponibles. 4.
  • Page 22 ASPIRATIONS DES DÉCHETS HUMIDES (FIG. 1, 7) RETOUR À L’ASPIRATION DE DÉCHETS SECS (FIG. 1) AVERTISSEMENT : NE PAS connecter d’outils électriques à la 1. Videz la cuve, reportez-vous aux instructions Vidange de la prise (M) lors de l’aspiration de déchets humides. cuve. AVERTISSEMENT : connecter l’aspirateur à...
  • Page 23: Nettoyage

    Retrait des filtres FIG. 9 1. Arrêtez l'interrupteur principal FIG. 8 marche/arrêt (E) et débranchez le cordon de la prise. 2. Ouvrez les verrouillages de cuve (D) et retirez la tête d’aspirateur (C) de la cuve. Placez la tête d’aspirateur à l’envers sur une surface plane.
  • Page 24: Accessoires En Option

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 ou appeler 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. Système de dépoussiérage pour le DWH050K perçage DWH050 ACCESSOIRES EN OPTION Filtre H.E.P.A.
  • Page 25: Réparations

    Il permet d’obtenir des niveaux présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le de performance de filtrage de 95 % à 0,3 micron. Ce sac doit être 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 26: Guide De Dépannage

    CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN Guide de Dépannage WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours PROBLÈME SOLUTION d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période Le moteur refuse de Vérifier le cordon, la fiche et la prise. d’un an à...
  • Page 27 S’assurer que l’interrupteur est bien en poussière. position de marche (ON) ( ). S’assurer que l’interrupteur outil est bien en position de marche (ON) ( ). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DWV010 Volts 120 V ~ Hertz Courant nominal 15 A conformément à UL1017 Courant nominal moteur 11.8 A...
  • Page 28: Certificat De Conformité

    Certifi cat de conformité Les aspirateurs extracteurs de poussière D WALT (DWV010) sont fabriqués conformément aux normes 1017 des Stations d’essais-Laboratoire du feu (Underwriters Laboratories, UL) et C22.2 Nº 243-01 de l’Association canadienne de normalisation (CSA). Ces aspirateurs sont aussi conformes aux spécifications des aspirateurs H.E.P.A., comme défini par la norme Rénovation, Réparations et Peintures (40 CFR Part 745) de l’Agence de protection...

Table des Matières