DeWalt DWV010 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DWV010:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWV010
Heavy-Duty Dust Extractor Vacuum
Extracteur industriel de poussière
Aspiradora para trabajo pesado de extracción de polvo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWV010

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWV010 Heavy-Duty Dust Extractor Vacuum Extracteur industriel de poussière Aspiradora para trabajo pesado de extracción de polvo If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Repair and Painting (RRP) Rule for HEPA vacuum only when used with the DWV9320 or DWV9330 HEPA Filter. SAVE ALL WARNINGS AND (included with DWV010). INSTRUCTIONS FOR FUTURE Contact the United States Environmental Protection Agency REFERENCE (EPA) for more information on their Renovations, Repair and The term “power tool”...
  • Page 5 English NOT VACUUM TOXIC OR CARCINOGENIC MATERIALS Minimum gauge for Cord sets OR OTHER HEALTH ENDANGERING MATERIAL SUCH AS Total length of Cord in Feet Volts ASBESTOS OR PESTICIDES. ALWAYS USE PROPER EYE AND (meters) RESPIRATORY PROTECTION AS REQUIRED BY OSHA OR 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
  • Page 6: Intended Use

    Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components. Anti-Static Hose The DWV010 is equipped with an anti-static grounding system including an anti-static hose which will prevent static shocks caused by vacuuming dry debris. Fig. E...
  • Page 7 English 3. Turn on the tool control switch  11  to the ON position nOTE: It is normal to hear a clicking sound during ( ) prior to turning on the main power switch  5  this process. This allows the vacuum to be turned on and off nOTE: After many hours of operation the automatic filter automatically with the power tool.
  • Page 8: Filter Care

    English To Shut Down (Fig. A) Fig. J 1. Turn off the main on/off power switch  5  2. Unplug the unit. MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
  • Page 9: Optional Accessories

    8' (2.5 m), 2–1/2" Accessory notification is required under the Federal Consumer DWV9314 Hose Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. 15' (4.57 m) Kink Proof Hose Three Year Limited Warranty DWV9315 1-1/4" hose WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from 15' (4.57 m) Anti-Static Hose...
  • Page 10: Compliance Certificate

    WALT (1-800-433-9258) for a free replacement. Compliance Certificate WALT Dust Extractor Vacuums (DWV010) are manufactured in compliance with Underwriters Laboratories (UL) 1017 and Canadian Standards Association (CSA) C22.2 No. 243-01 Standards. These vacuums also meet the requirements of a HEPA vacuum as defined in the United States Environmental Protection Agency's (EPA) Renovation, Repair and Painting (RRP) Rule (40 CFR Part 745) when used with the DWV9320 or DWV9330 HEPA filter.
  • Page 11 English TROUBLESHOOTING Problem solution Motor does not run Check power cord, plugs and outlet. Ensure the on/off switch is in the ON position ( ) and that the tool control switch is in the OFF position ( ). Suction capacity decreases Remove blockages in the suction nozzle, suction tube, suction hose or filters. Replace the paper or fleece bag.
  • Page 12 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 13 H.E.P.A. DWV9320 ou DWV9330 (inclus avec • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est le modèle DWV010). branché sur le secteur. Le débrancher de la prise en fin Contacter l’Agence de protection de l'environnement d’utilisation, et avant tout entretien.
  • Page 14: Conserver Ces Consignes

    FRAnçAis 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera Pour des raisons de fonctionnalité et de sécurité, les une chute de tension qui entraînera perte de puissance et étiquettes suivantes figurent sur votre aspirateur. surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir SUR LE CARTER DU MOTEUR (sur une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge l’arrière de la tête de l’aspirateur) :...
  • Page 15: Description (Fig. A)

    Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants. Tuyau antistatique Le modèle DWV010 est équipé d'un dispositif de mise à la terre antistatique comprenant un tuyau antistatique qui préviendra toute décharge statique causée par les débris secs aspirés.
  • Page 16: Utilisation

    FRAnçAis UTILISATION Fig. G AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer le débrancher avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. Pour utiliser l’extracteur (Fig. F) 1. Branchez le cordon dans la prise appropriée. 2.
  • Page 17: Entretien Des Filtres

    FRAnçAis autonettoyants perde de son efficacité. Lorsque ce sera 5. Lorsque la cuve est sèche, placez la tête d’aspirateur  3  le cas, les filtres devront être soit nettoyés soit changés. sur la cuve et arrimez-la en refermant les verrouillages Reportez-vous à la section Filtres sous Maintenance. de cuve  4 ...
  • Page 18: Installation Des Filtres (Fig. J)

    WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. Accessoires en option Filtre H.E.P.A. : Capture 99,97 % de toutes les particules supérieures ou...
  • Page 19 été conçu pour retenir de nombreux types de poussières par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. y compris celles du placoplâtre, du béton, et du bois. Il com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    9,5 kg (21 lbs.) Certificat de conformité Les aspirateurs extracteurs de poussière D WALT (DWV010) sont fabriqués conformément aux normes 1017 des Stations d’essais-Laboratoire du feu (Underwriters Laboratories, UL) et C22.2 Nº 243-01 de l’Association canadienne de normalisation (CSA). Ces aspirateurs sont aussi conformes aux spécifications des aspirateurs H.E.P.A., comme défini par la norme Rénovation, Réparations et Peintures (40 CFR Part 745) de l’Agence de protection de l’environnement américaine...
  • Page 21: Dépannage

    FRAnçAis DÉPANNAGE Problème solution Le moteur refuse de fonctionner Vérifier le cordon, la fiche et la prise. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en position de marche (ON) ( ) et que l’interrupteur outil est en position D’ARRÊT (OFF) ( ). Baisse de la capacité d’aspiration Retirer tout blocage au niveau du nez d’aspiration, du tube, du tuyau ou des filtres. Changer le sac papier ou molletonné.
  • Page 22 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 23: Reglas De Seguridad Adicionales

    El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias con el filtro HEPA DWV9320 o DWV9330 (incluido con hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con la DWV010). corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas Póngase en contacto con la Agencia de Protección Ambiental operadas con baterías (inalámbricas).
  • Page 24 EsPAñOl Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más HEPA SOLO SI SE USA UN FILTRO HEPA DWV9320 resistente será el cable. O DWV9330. • Si utilizará un alargador en el exterior, deberá tener • PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO marcado el sufijo W-A ó...
  • Page 25 Consulte la Figura A al principio de este manual para obtener una lista completa de los componentes. Manguera antiestática La DWV010 está equipada con un sistema de conexión a tierra antiestático que incluye una manguera antiestática que prevendrá choques estáticos causados por la aspiración Fig.
  • Page 26 EsPAñOl Para operar la aspiradora (Fig. A, F) El conector AirLock  14  conecta directamente con las herramientas compatibles D WALT o mediante el 1. Enchufe el cable de alimentación en la toma de uso de un adaptador AirLock (disponible a través de corriente apropiada.
  • Page 27: Mantenimiento De Los Filtros

    EsPAñOl MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Enchufe la aspiradora en una toma de corriente protegida GFCI (con interruptor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones accionado por corriente de pérdida a tierra) cuando la personales graves, apague la herramienta utilice para la recogida en mojado. y desconéctela de la fuente de alimentación AVISO: NO saque el flotador de bola  18 ...
  • Page 28: Accesorios Opcionales

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Accesorios opcionales Filtro HEPA: Captura el 99,97 % de todas las partículas mayores o iguales DWV9330 a 0,3 micrones.
  • Page 29 EsPAñOl gUADAlAJARA, JAl Manguera anti-retorcedura de DWV9315 Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 4,57 m (15 pies) Juárez MEXiCO, D.F. Manguera anti-estática de DWV9316 Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 4,57 m (15 pies) D, Col.
  • Page 30 Código Postal : 01210 reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Delegación Alvaro Obregón www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más México D.F. cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños Tel. (52) 555-326-7100 causados por reparaciones realizadas o intentadas por R.F.C.: BDE810626-1W7...
  • Page 31: Resolución De Problemas

    Certificación de cumplimiento Las aspiradoras para extracción de polvo D WALT (DWV010) se fabrican en cumplimiento de las normas 1017 de Underwriters Laboratories (UL) y C22.2 No. 243-01 de Canadian Standards Association (CSA). Estas aspiradoras cumplen también con los requisitos de una aspiradora HEPA según se definen en la Norma de renovaciones, reparaciones y pintura relacionadas con el plomo (RRP) (40 CFR Sección 745) de la Agencia de...
  • Page 32 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JAN18) Part No. N576778 DWV010 Copyright © 2014, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières