Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Baltic
0m+/12m | < 11kg
bebeconfort.com
Photos non contractuelles - Products may diff er from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não
contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografi er

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bebeconfort Baltic

  • Page 1 Baltic 0m+/12m | < 11kg bebeconfort.com Photos non contractuelles - Products may diff er from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não...
  • Page 2 EN • IMPORTANT. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. FR • IMPORTANT. À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. À LIRE ATTENTIVEMENT. DE • WICHTIG. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. BITTE SORGFÄLTIG LESEN.
  • Page 3 IT • IMPORTANTE.CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. LEGGERE ATTENTAMENTE. ES • IMPORTANTE. CONSÉRVESE PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA CON ATENCIÓN. NL • BELANGRIJK! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. LEES ZORGVULDIG. PT • IMPORTANTE. GUARDAR O MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ATENTAMENT...
  • Page 4 PL • WAŻNE ! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. SK • DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU. CS • DŮLEŽITÉ - POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. SV •...
  • Page 5 Index Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Manual de instrucciones/Garantía Istruzioni per l’uso / Garanzia Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de utilização/Garantia Používateľské pokyny/záruka Instrukcja obsługi / gwarancja Návod k použití/záruka Bruksanvisning/Garanti...
  • Page 6 EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR • Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentive- ment et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
  • Page 7 EN: Not included PT: Não incluido DE: Nicht inbegriff en PL: Brak w zestawie FR: Non inclus SK: Nie je súčasťou NL: Niet inbegrepen CS: Není součástí balení ES: No incluido SV: Ingår ej IT: Non incluso...
  • Page 8 CLICK!
  • Page 11 CLICK!
  • Page 15 PUSH CLICK!
  • Page 16 PUSH...
  • Page 17 Max 2KG...
  • Page 21 PUSH CLICK!
  • Page 24: General Instructions

    WARNING : General instructions • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. Only use the bath tub with this changing • Our products have been carefully designed and tested unit. with the safety and comfort of your child in mind. WARNING : WARNING –...
  • Page 25 Care purchase, made within the 24 months preceding the service request. zdmoU Our 24 months warranty does not apply to defects Use a sponge and mild soap. Remember that caused by normal wear and tear, damage caused all mechanical products must be maintained by accidents, abusive use, negligence, fire, liquid regularly and used correctly if they are to provide contact or other external cause, damage which...
  • Page 26 What to do in case of defects: Helmond, The Netherlands. Should problems or defects arise, your first point The names and address details of other subsidiaries of contact is the authorized dealer or retailer of the Dorel group can be found on the last page recognized by us.
  • Page 27: Généralités

    ATTENTION : Généralités Pour éviter les • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. risques d’étouffement, enlever le sac • Nos produits ont été conçus et testés avec soin plastique avant d’utiliser cet article. Ce sac pour la sécurité de votre enfant. doit alors être détruit ou conservé...
  • Page 28: Entretien

    supplémentaire contre les risques aquatiques. de matériau et de fabrication pour une utilisation La température idéale du bain est de 35-37°C. Ne dans des conditions normales et conformément à jamais dépasser 37°C. Bien mélanger l’eau avant la notice pour une période de 24 mois à compter d’en mesurer la température.
  • Page 29 Que faire en cas de défauts : Helmond, Pays-Bas. Si des problèmes ou des défauts surviennent, Vous pouvez trouver les noms et les adresses des le meilleur choix pour un service rapide est de autres filiales du groupe Dorel à la dernière page consulter un revendeur agréé...
  • Page 30 WARNUNG: Allgemeines Um Erstickungsgefahr • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. zu vermeiden, entfernen Sie diese Plastikfolie vor • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und der Verwendung, entsorgen Sie sie oder halten den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen Sie sie außerhalb der Reichweite von Babys und und getestet.
  • Page 31 sie nicht über 37 °C ansteigen. Mischen Sie das Material- und Verarbeitungsmängel bei Verwendung Wasser gründlich durch, bevor Sie die Temperatur unter normalen Bedingungen und gemäß unserem messen. Benutzerhandbuch für einen Zeitraum von 24 Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu Monaten ab dem Datum des ursprünglichen vermeiden, verhindern Sie, dass das Kind die Einzelhandelskaufs durch den Endkunden.
  • Page 32 Was im Falle von Mängeln zu tun ist: Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands. Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie Die Namen und Adressen anderer sich für schnellen Service am besten an den von uns Tochtergesellschaften der Dorel-Gruppe finden Sie auf autorisierten Händler oder Verkäufer wenden.
  • Page 33: Osservazioni Generali

    ATTENZIONE: Osservazioni generali Per evitare rischi di • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. soffocamento, rimuovere il sacco d’imballaggio • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con in plastica prima di usare l’articolo. Distruggere o cura per la sicurezza ed il comfort del vostro conservare il sacchetto d’imballaggio al di fuori bambino.
  • Page 34 bagno. I bambini possono annegare in un tempo qualità eccezionale del nostro design, della nostra molto breve in quantità d’acqua ridotte come 2 progettazione e produzione, nonché delle prestazioni. cm. Rimani sempre in contatto con il tuo bambino Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in durante il bagno.
  • Page 35 Diritti del consumatore: La garanzia non copre invece difetti causati da normale usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto, Il consumatore gode di diritti legali secondo la negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa legislazione applicabile al consumatore stesso, che esterna, danni derivanti dal mancato rispetto del può...
  • Page 36 ATENCIÓN: General para evitar el riesgo • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. de asfixia, retire esta cubierta de plástico • Nuestros productos han sido concebidos y antes de utilizar el artículo. A continuación, testados con cuidado para la seguridad y el destrúyala o manténgala alejada de bebés confort del bebé.
  • Page 37 AHOGAMIENTO. Garantía Algunos niños se han ahogado durante Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la el baño. Los niños pueden ahogarse muy confianza que depositamos en la extraordinaria rápido en cantidades de agua de incluso 2 calidad de nuestro diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del producto.
  • Page 38 Derechos del consumidor: normales, daños provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio, contacto con líquidos El consumidor dispone de los derechos aplicables o cualquier otra causa externa, daños debidos a un de acuerdo con la legislación vigente, que pueden uso distinto al establecido en el manual de usuario, diferir de un país a otro.
  • Page 39 WAARSCHUWING: Algemeen verwijder, • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. om verstikkingsgevaar te vermijden, • Onze producten zijn zorgvuldig ontworpen en deze plastic hoes voordat u dit artikel gebruikt. Deze hoes moet dan worden getest voor het confort en veiligheid van uw vernietigd of weggehouden uit de buurt kind.
  • Page 40 verdrinken in 2 cm water en in korte tijd. techniek, het product en de productprestaties. Wij garanderen Blijf altijd in contact met de kind tijdens het dat dit product vervaardigd is overeenkomstig de actuele baden. Laat uw kind nooit zonder toezicht Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen in bad, zelfs niet voor enkele ogenblikken.
  • Page 41 land tot land kan verschillen. De rechten van de consument is van het niet naleven van de handleiding, schade veroorzaakt door gebruik in combinatie met een ander product, schade die onder de van toepassing zijnde nationale wetgeving worden veroorzaakt wordt door onderhoud uitgevoerd door iemand door deze garantie niet aangetast.
  • Page 42: Informações Gerais

    Informações gerais danificados ou em falta e utilize apenas peças sobressalentes aprovadas pelo • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. fabricante. • Os nossos produtos foram concebidos e • Verifique sempre a estabilidade do testados cuidadosamente para a segurança e produto antes de o utilizar.
  • Page 43 ATENÇÃO – PERIGO Manutenção: DE AFOGAMENTO zdmoU PARA PREVENIR QUALQUER RISCO DE Utilizar uma esponja e sabão suave. Lembre-se que todos os produtos mecânicos dependem de AFOGAMENTO, MANTENHA SEMPRE A uma manutenção regular e de uma utilização VIGILÂNCIA APERTADA DO SEU FILHO. razoável para oferecer completa satisfação e durabilidade.
  • Page 44 peças sobresselentes ao abrigo da garantia a título de instruções. Pagaremos os custos do envio e de devolução defeitos de material e de fabrico, o consumidor deverá se todas as instruções forem cumpridas. Os danos que não apresentar o comprovativo da aquisição efetuada (talão de são cobertos pela garantia poderão ser reparados mediante compra) durante os 24 meses que antecedem a requisição o pagamento de tarifas razoáveis.
  • Page 45 OSTRZEŻENIE: Informacje ogólne • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. by uniknąć ryzyka uduszenia, przed użyciem produktu • asze produkty zostały zaprojektowane zdjąć plastikową osłonę. Osłonę można wyrzucić albo przetestowane pod kątem bezpieczeństwa i wygody przechowywać poza zasięgiem dzieci. W torbie może Twojego dziecka.
  • Page 46 Pielęgnacja : Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym u żyt ko wa niem, zodmU przypadkowych zniszczeń, niewłaściwego użytkowania, Myć gąbką i łagodnym środkiem myjącym. Wszystkie szkód wynikających z zaniedbania, wywołanych ogniem, kontaktem z cieczą lub innych przyczyn zewnętrznych, produkty mechaniczne należy regularnie konserwować...
  • Page 47 Prawa konsumenta : Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim ustawodawstwem, które może różnić się w zależności od kraju. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na prawa konsumenta podlegające odpowiedniemu ustawodawstwu krajowemu. Niniejsza gwarancja została przygotowana przez Dorel Netherlands. Firma jest zarejestrowana w Holandii pod numerem 17060920.
  • Page 48 Všeobecné informácie VAROVANIE: • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. ikdy nepoužívajte vaničku na vyvýšenom povrchu, • Naše výrobky boli starostlivo navrhnuté a testované s ktorý nie je určený pre tento produkt. Používajte iba ohľadom na bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa. vaničku dodávanú...
  • Page 49 Starostlivosť: s kvapalinou či iný mi vonkajšími príčinami, škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľskej príručky, zodmU poškodenia spôsobené použitím s iný m produktom, Používajte špongiu a jemné mydlo. Pamätajte, že všetky škody spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme, alebo v prípade, že je vý robok odcudzený alebo ak bolo mechanické...
  • Page 50 Práva spotrebiteľa : Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platný mi právnymi predpismi pre spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny ku krajine. Právo spotrebiteľa podľa platný ch vnútroštátnych právnych predpisov nie je ovplyvnené touto zárukou. Táto záruka je poskytovaná fi rmou Dorel Netherlands. Sme registrovaný...
  • Page 51 VAROVÁNÍ: Obecné informace • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. byste zamezili nebezpečí udušení, před použitím • Naše výrobky byly pečlivě navrženy a testovány s tohoto výrobku odstraňte plastový kryt. Tento kryt ohledem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. pak zlikvidujte nebo uchovávejte mimo dosah dítěte.
  • Page 52 Údržba: kontaktem s kapalinou nebo jinými vnějšími příčinami, poškozením v důsledku nedodržení pokynů uvedených v zodmU uživatelské příručce, poškozením způsobeným použitím Použijte houbu a jemné mýdlo. Pamatujte, že u všech s jiným výrobkem, poškozením způsobeným opravou, kterou neprovedl autorizovaný subjekt, nebo pokud byl mechanických výrobků...
  • Page 53 Práva spotřebitele: Spotřebitel má v souladu s příslušnými zákony práva, která se mohou v jednotlivých zemích lišit. Práva spotřebitele vyplývající z příslušných vnitrostátních předpisů nejsou těmito záručními podmínkami dotčena. Tuto záruku poskytuje společnost Dorel Netherlands. Společnost je registrována v Nizozemsku pod registračním číslem 17060920 s obchodní...
  • Page 54 dig borta från räckhåll för barn. Allmän information VARNING: • EN - 12221 - 1/2:2008 + A1:2013. • Våra produkter har noggrant utformats och testats ör att undvika risk för strypning, ska du se till att med ditt barns säkerhet och komfort i åtanke. remmarna som används för att fästa spjälsängen VARNING: vid vuxensängen alltid placeras på...
  • Page 55 Skötsel : Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som orsakats av normalt slitage, olyckor, felaktig zodmU användning, vårdslöshet, brand, kontakt med Använd en svamp och mild tvål. Kom ihåg att vätskor eller andra yttre faktorer, som en följd av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, skador alla mekaniska...
  • Page 56 Konsumentens rättigheter: Konsumenten lagliga rättigheter enligt tillämplig konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land. Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti. Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är registrerade i Nederländerna under företagsnummer 17060920.
  • Page 60 DOREL U.K. LTD DOREL NETHERLANDS Imperial Place, 4 Postbus 6071 5700 ET HELMOND Maxwell Road, Borehamwood, NEDERLAND Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL PORTUGAL Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau (Vila do Conde) DOREL FRANCE S.A.S Z.I. - 9 bd du Poitou PORTUGAL BP 905 49309 Cholet Cedex...