Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Kaleo
6 - 36 M
6 - 18 Kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bebeconfort Kaleo

  • Page 1 Kaleo 6 - 36 M 6 - 18 Kg...
  • Page 2 • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSUlTATION UlTéRIEURE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHlESEN GUT AUF.
  • Page 3 • BElANGRIJK! BEWAREN OM lATER TE KUNNEN RAADPlEGEN. • ¡ IMPORTANTE ! CONSéRVESE PARA FUTURAS CONSUlTAS. • IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSUlTAZIONE FUTURA.
  • Page 4 • IMPORTANTE! GUARDAR O MANUAl PARA CONSUlTA POSTERIOR. • WAŻNE !ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. • ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
  • Page 5 • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • ÖNEMLİ! İLERİDE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN. • IMPORTANT! PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE.
  • Page 6 • ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
  • Page 7 Dear Parents, Cari genitori, • You have just bought a product Komfort Ihres Kindes gewährleistet • Avete appena acquistato from Bébé Confort. Thank you sind. un prodotto Bébé Confort, for your confidence. • Bébé Confort stellt sein gesamtes vi ringraziamo per la fiducia. •...
  • Page 8 βρίσκεται στην υπηρεσία της copilului dumneavoastră: siguranţă, doświadczeniem służy Waszemu φροντίδας του μωρού σας: ασφάλεια, confort, uşurinţă în utilizare, design; dziecku. Nasze zespoły badawczo- άνεση, ευκολία στη χρήση, εργονομία echipele noastre de cercetare şi rozwojowe opracowały produkt z myślą o bezpieczeństwie, komforcie, łatwym –...
  • Page 10 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции по применению/Гарантия EL - Οδηγίες...
  • Page 11 Index...
  • Page 16 PUSH x 2...
  • Page 22 PUSH PUSH...
  • Page 23 PUSH x 2...
  • Page 24 PUSH x 2...
  • Page 25 PUSH x 2...
  • Page 30: Environnement

    - Always make sure that the highchair is on a Please contact your local Bébéconfort distributor stable surface and to be aware of the risk of or visit our website, www.bebeconfort.com open fire and other sources of strong heat, such When doing so please have the following as electric bar fires, gas fires etc.
  • Page 31 Warranty What to do in case of defects: Should problems or defects arise, your first point Our 24 months warranty reflects our confidence in of contact is your Bébé Confort dealer or retailer. the high quality of our design, engineering, Our 24 months Warranty is recognized by them production and product performance.
  • Page 32: Entretien

    (cuisinières, fours, foyers ouverts, etc…) local Bébéconfort ou visitez notre site web - Ne pas utiliser votre chaise haute lorsque l’un des www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les éléments est cassé, déchiré ou manquant. informations suivantes sous la main : - Veillez à vérifier régulièrement que votre chaise - Numéro de série ;...
  • Page 33: Garantie

    Garantie Que faire en cas de défauts : Si des problèmes ou des défauts surviennent, le Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance meilleur choix pour un service rapide est de dans la qualité supérieure de notre conception, consulter votre revendeur. Notre garantie de 24 ingénierie, production et la performance du mois est reconnue par eux (1).
  • Page 34 Hochstuhls gut festgezogen sind und dass sich Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer das Kind an keinem Teil verletzen, seine Kleidung Webseite www.bebeconfort.com. Achten Sie darauf, einklemmen oder mit seiner Kleidung dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben:...
  • Page 35 - Seriennummer; - Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes. Was im Falle von Mängeln zu tun ist: Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie Garantie sich für schnellen Service am besten an Ihren Bébé Confort Händler wenden. Unsere 24-Monats- Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Garantie wird dort anerkannt (1).
  • Page 36 - Controleer regelmatig of de kinderstoel geen VEILIGHEID enkele losse schroef of andere losse/scherpe Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest in delen bevatten waaraan uw kind zich zou officieel erkend laboratorium volgens decreet n° kunnen verwonden of zich met de kleding zou 91-1292 –...
  • Page 37 Zorg dat je de volgende kleuren en achteruitgang van materiaal na informatie bij de hand hebt: verloop van tijd en door gebruik. - Serienummer - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van je kind. Wat u kunt doen ingeval van gebreken:...
  • Page 38 (cocina, horno, de Bébé Confort o visite nuestra página web chimenea, etc...) www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano - Compruebe que la gandulita no tenga ningún la siguiente información: tornillo mal apretado u otro elemento susceptible - Número de serie:...
  • Page 39 confianza en la extraordinaria calidad de nuestro realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del servicio. lo más sencillo es que consiga usted del producto. Garantizamos que este producto la preaprobación de la solicitud de servicio por el ha sido fabricado de acuerdo con las normas de Servicio de Bébé...
  • Page 40 (cucine, forni, fuochi accesi, ecc…). autorizzato o di visitare il nostro sito web www. - Non utilizzare il seggiolone in presenza di bebeconfort.com. Assicuratevi di avere a portata elementi rotti o mancanti. di mano le seguenti informazioni: - Verificare regolarmente che il seggiolone non - Numero di serie.
  • Page 41 applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia sceglierne uno dalla lista di rivenditori autorizzati che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro presente sul sito internet, chiedendo di poter design, della nostra progettazione e produzione, ricevere assistenza (per maggiori informazioni nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo rivolgersi al Servizio Assistenza Consumatori di prodotto è...
  • Page 42 Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou - Verificar se a cadeira alta está num plano estável visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com. e se está longe de tomadas eléctricas, extensões e Tenha consigo as seguintes informações: fontes de calor (fogões, fornos, lareiras, etc.).
  • Page 43 engenharia e produção, bem como no um serviço rápido será dirigir-se ao ponto de desempenho do produto. Garantimos que este venda Bébé Confort que reconhecem a nossa produto foi fabricado de acordo com as normas de Garantia de 24 meses (1). Deverá apresentar o qualidade e os requisitos de segurança europeus comprovativo da aquisição efectuada no período actualmente em vigor, e que, à...
  • Page 44 Bebe Confort lub odwiedzenie - Zawsze sprawdzać, czy wysokie krzesełko stoi na naszej strony internetowej pod adresem stabilnej powierzchni i w bezpiecznej odległości od www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o gniazdek elektrycznych, przedłużaczy lub źródeł następujących informacjach: ciepła (płyty kuchennej, piekarnika, pieca itd.) - numer seryjny - Nie wolno używać...
  • Page 45 gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które W razie pojawienia się problemów lub wad mamy do jakości naszych projektów, procesu zalecamy kontakt z najbliższym punktem technologicznego, produkcji oraz wykonania serwisowym marki Bébé Confort ( adresy na produktów. Gwarantujemy, że ten produkt został okładce książeczki zawierającej instrukcję lub wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wymogami stronie internetowej) który jest zobowiązany do europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które...
  • Page 46: Окружающая Среда

    БЕЗОПАСНОСТЬ - Не используйте детский стул, если какие-либо детали сломаны или отсутствуют. Соответствует требованиям безопасности. - Регулярно проверяйте стул на наличие Лабораторные испытания проведены в ослабленных винтов или других частей соответствии с законодательным актом изделия, которые могут нанести травму Франции № 1292 -декабрь 1991 г. EN14988- ребенку...
  • Page 47 наш веб-сайт, www.bebeconfort.com. В использования, беспечного обращения или данном случае имейте при себе следующую несоблюдения руководства пользователя. информацию: Примеры естественного износа: стирание - серийный номер; колес и каркаса вследствие регулярного - возраст (рост) и вес вашего ребенка. использования, естественное обесцвечивание...
  • Page 48 βρίσκεται μακριά από φλόγες και άλλες εστίες υψηλής ΑΣΦΑΛΕΙΑ θερμότητας, όπως το καλοριφέρ, το γκάζι κλπ. Σύμφωνα με τις απαιτήσεις ασφαλείας. Ελεγμένο στο - Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα φαγητού εάν κάποιο από εγκεκριμένο εργαστήριο όπως προβλέπεται από το νομοθετικό τα εξαρτήματά του είναι σπασμένο, κατεστραμμένο ή διάταγμα...
  • Page 49 Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα της Bébé Confort ή περιλαμβάνουν τη φθορά των τροχών και του επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.bebeconfort.com υφάσματος λόγω συχνής χρήσης και τη Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω στοιχεία: φυσιολογική εξασθένηση των χρωμάτων καθώς...
  • Page 50 şekilde çeşidine göre ayırarak atmanızı rica ederiz. ayarlandıklarından emin olun. Sorular - Daima yüksek mama sandalyesinin düz bir yüzey üzerine yerleştirildiğinden ve yüksek Lütfen yerel Bébé Confort distribütörünüzle temas mama sandalyesi yakınlarındaki elektrikli kurun veya www.bebeconfort.com web sitemizi...
  • Page 51 ziyaret edin. Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır tutun: yapılmalıdır: - Seri numarası Sorun veya arıza ortaya çıkması halinde, hızlı - Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve kilosu. servis için en iyi seçeneğiniz Bébé Confort bayiniz veya perakende satıcınızla görüşmektir. Garanti Bayi ve yetkili satıcılar da 24 aylık garanti süresi 24 aylık garantimiz, tasarım, mühendislik,...
  • Page 52: Mediul Înconjurător

    șemineele electrice sau pe Confort sau să vizitați site-ul nostru web, www. gaze, etc. aflate în apropierea scaunului înalt. bebeconfort.com În oricare dintre aceste situații, - Nu folosiţi scaunul înalt dacă oricare dintre trebuie să dețineți următoarele informații:...
  • Page 53 - Numărul de serie În caz de defecte: - Vârsta (înălțimea) și greutatea copilului În cazul în care apar probleme sau defecte, vă dumneavoastră. recomandăm să apelaţi la distribuitorul Bébé Confort din zona dvs. sau la vânzător, întrucât aceştia acceptă garanţia noastră de 24 luni. Garanţie Trebuie să...
  • Page 54: Околна Среда

    - Не използвайте високия стол, ако някоя част е БЕЗОПАСНОСТ счупена, скъсана или липсва. Съответства на изискванията за безопасност. - Непременно проверете дали по висок стол няма Продуктът е тестван в лаборатория в съответствие с хлабави болтове или други части, които могат да нормативен...