Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'INSTALLATEUR
Thermopoêle à granulé
FR
new
Original Instructions | ©2022 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati
RIVER IDRO 16 T2 - 23 T2- 23H
O T2 - MIRA 16 T2 - 22 T2
2
TESIS 16-23 AIRTIGHT T2 - MAYA IDRO 16 T2 - 24 T2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadel TESIS 16 AIRTIGHT-T2

  • Page 1 MANUEL DE L’INSTALLATEUR Thermopoêle à granulé Original Instructions | ©2022 CADEL srl | All rights reserved - Tutti i diritti riservati RIVER IDRO 16 T2 - 23 T2- 23H O T2 - MIRA 16 T2 - 22 T2 TESIS 16-23 AIRTIGHT T2 - MAYA IDRO 16 T2 - 24 T2...
  • Page 2 • AVERTISSEMENT D’INSTALLATION POUR LE MARCHÉ FRANÇAIS Merci de lire avec attention pour les détails requis au niveau de l’installation (voir le chapitre dédié). new RIVER IDRO T2 - TESIS Airtight T2 - MIRA T2 - MAYA idroT2...
  • Page 3: Table Des Matières

    8.3 SCHÉMA DE RACCORDEMENT RIVER IDRO 23 H O 26 SOMMAIRE 8.4 SCHÉMA DE RACCORDEMENT IDRO MAYA 16 - 24 27 1 SYMBOLES DU MANUEL.........4 8.5 SOUPAPE DE DÉCHARGE 3 BAR ......27 2 EMBALLAGE, MANUTENTION 8.6 LAVAGE DE L’INSTALLATION ........28 POSITIONNEMENT ..........4 8.7 REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION ......28 2.1 EMBALLAGE ............4...
  • Page 4: Symboles Du Manuel

    SYMBOLES DU MANUEL UTILISATEUR TECHNICIEN AGRÉÉ (faisant allusion au Fabricant du poêle ou le Technicien Autorisé du Service d'Assistance Technique EXCLUSIVEMENT) FUMISTE SPÉCIALISÉ ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTE ATTENTION: POSSIBILITÉ DE DANGER OU DE DOMMAGE IRRÉVERSIBLE VALABLE SELON LES NORMES EUROPÉENNES EN VIGUEUR En absence de drapeaux, les informations s’appliquent partout VALABLE SELON LES NORMES FRANÇAISES EN VIGUEUR En absence de drapeaux, les informations s’appliquent partout...
  • Page 5 Si possible, déballer le poêle à proximité de la zone où il sera installé. Les matériaux qui composent l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs. Pour ôter les poêles de la palette, il est nécessaire d'enlever les deux vis « U » et d’ ô ter la plaque « S » du pied du poêle. Il y a 4 étriers «...
  • Page 6: Manutention Du Poêle

    MANUTENTION DU POÊLE Que le poêle soit emballé ou déballé, il est nécessaire d’ o bserver les instructions suivantes pour la manutention et le déplacement du poêle à partir de l’achat jusqu’à son utilisation et pour tout déplacement futur : •...
  • Page 7: Canaux De Fumée (Raccord Des Fumées)

    Remarquer la différence fondamentale entre (7) raccord de fumées et (3) conduit de fumées. Le raccord des fumées (7) porte l’ é vacuation des produits de combustion de la sortie du poêle au conduit de fumées (3). Adressé à nos clients français : en cas d’installation sur le terri- toire français en ZONE 2 et ZONE 3, le raccord des fumées n’...
  • Page 8 Il est recommandé de vérifier, dans les données nominales du conduit de fumées, les distances de sécurité à respecter en présence de matières combustibles et éventuellement le type de matériau isolant à employer. Il est interdit de relier le poêle à un conduit de fumées collectif ou à un conduit de fumées en com- mun avec d’autres appareils à...
  • Page 9 Fig. 7 - Exemples des installations correctes • Le conduit de fumée doit être fourni CE selon la norme EN 1443. Nous joignons un exemple de plaquette : Fig. 8 - Exemple de plaquette LA CONDENSATION ET LE POINT DE ROSÉE La cause de la condensation est la température trop basse des fumées à...
  • Page 10: Terminal De Cheminee

    TERMINAL DE CHEMINEE Le terminal de cheminée, c’ e st-à-dire la partie terminale du conduit de fumées, doit satisfaire aux caractéristiques suivantes: • la section de sortie des fumées doit être au moins égale au double de la section intérieure de la cheminée; •...
  • Page 11: Air Comburant

    AIR COMBURANT PRISE D’AIR Il est obligatoire de prévoir une prise d’air extérieure adéquate qui permette l’apport de l’air comburant nécessaire au bon fon- ctionnement du produit. L’arrivée d’air entre l’ e xtérieur et le local d’installation peut s’ e ffectuer avec une prise d’air libre ou en canalisant l’air directement vers l’...
  • Page 12: Procédure De Raccordement Au Poêle Dans

    Fig. 11 - Entrée d'air directe Fig. 12 - Prise d'air pour installation en chambre étanche LEGENDA Fig. 11|Fig. 12 Environnement à ventiler Prise d'air directe Grille de protection L'entrée de la courbe à tourner vers le bas PROCÉDURE DE RACCORDEMENT AU POÊLE DANS UNE CHAMBRE ÉTANCHE Procédure de raccordement au poêle en enceinte étanche : Fig.
  • Page 13: Exemples D'installation (Diamètres Et Longueurs À Dimensionner)

    EXEMPLES D’INSTALLATION (DIAMÈTRES ET LONGUEURS À DIMENSIONNER) Fig. 14 - Conduit des fumées 1. Installation du conduit de fumées avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou 300 mm minimum autour du tuyau (ou ce qui est prescrit dans les données nominales) s’il communique avec des parties inflam- mables comme du bois, etc.
  • Page 14: Installation

    LÉGENDE Fig. 14 Isolant Éventuelle augmentation de diamètre Bouchon d'inspection Trappe d’inspection Prise d’air Raccord en t avec bouchon d'inspection Distance du matériau combustible (plaque du canal de fumée) Maximum 4 m Minimum 3° d’inclinaison Distance du matériau combustible (plaque de l’appareil) Zone de reflux Canalisation de l’air Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à...
  • Page 15: Distances Minimales

    Par installation étanche, on entend que le produit est certifié étanche et que son installation (canalisation de l’air de combustion et raccordement à la cheminée) est réalisée de manière hermétiquement étanche par rapport à l’environnement d’installation. Une installation étanche ne consomme pas l’ o xygène de l’ e nvironnement car elle prélève la totalité de l’air de l’ e nvironnement extérieur (si la canalisation est réalisée correctement) et cela permet d’installer le produit à...
  • Page 16: Dimensions Générales

    En présence d’un sol en matériau combustible, il faut toujours monter une surface de protec- tion du sol. Installer le poêle également détaché de tout mur/surface incombustible, en respectant une distance de circulation d’air minimum de 200 mm (arrière) et 300 mm (latérale) pour permettre une ventilation efficace de l’appareil et une bonne répartition de la chaleur dans l’...
  • Page 17 6.3.2 DIMENSIONS GÉNÉRALES (T2) MIRA 16 -22 - TESIS 16 - 23 - AIRTIGHT Fig. 17 - Mira 16-22 / Tesis16-23 Airtight LÉGENDE Fig. 17 52,5 cm 51,5 cm 109 cm 23 cm 14,5 cm 34 cm 20 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm Prise d'air comburant d.6 cm 6.3.3 DIMENSIONS GÉNÉRALES MAYA IDRO 16 - 24...
  • Page 18: Retrait/Montage De La Porte Du Foyer

    LÉGENDE Fig. 18 13cm 37.5cm 46cm Scarico fumi d. 8 cm Presa aria comburente d.5 cm Scarico fumi superiore d.8 cm 10,5 cm 40,5 cm RETRAIT/MONTAGE DE LA PORTE DU FOYER Pour certaines interventions (par exemple : montage des flancs et nettoyage), il faut retirer la porte du foyer. Pour retirer la porte, procédez de la manière suivante: •...
  • Page 19: Montage Du Cadre En Métal River Idro

    • Accrocher le cadre du poêle (voir Fig. 23). Fig. 24 - Fixation du cadre Fig. 25 - insérer la porte inférieure Fig. 26 - ferme la porte • Fixer le cadre dans la partie inférieure du poêle (voir Fig. 24). •...
  • Page 20: Montage Du Cadre En Faïence River- Idro

    Fig. 32 - 2er encastrement Fig. 33 - Fixer le cadre MONTAGE DU CADRE EN FAÏENCE RIVER- IDRO 16 - 23 - 23 H Pour le montage de l’ e ncadrement, procéder comme suit: Fig. 34 - Montage des faïences Fig.
  • Page 21: Montage Des Panneaux Latéraux Tesis

    Fig. 38 - Fixation de montant Fig. 39 - Fixation de la grille Fig. 40 - Dévissez la vis • Fixer le montant avec les vis (voir Fig. 38). Exécuter le travail sur une table. • Fixer la grille avec les vis dans la partie avant supérieure (voir Fig. 39). •...
  • Page 22: Montage Du Revêtement Du Couvercle Et De La

    Fig. 47 - Retrait des vis Fig. 48 - Accrocher le panneau latéral • Dévisser les vis du couvercle et l'ôter (voir Fig. 47). • Accrocher les dents du panneau latéral dans les logements spécifiques (cf. Fig. 48). Fig. 49 - Fixation avant du panneau latéral Fig.
  • Page 23: 6.11 Branchement Électrique

    6.11 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Important: l'appareil doit être installe par un technicien spécialisé! • Le branchement électrique s’ e ffectue au moyen d’un câble avec fiche sur une prise électrique capable de supporter la charge et la tension de chaque modèle comme indiqué dans le tableau des données techniques (voir CARACTÉRISTIQUES a pag.51). •...
  • Page 24: Raccordement Sortie Supérieure Idro Maya

    Fig. 56 - Sortie fumées postérieure RACCORDEMENT SORTIE SUPÉRIEURE IDRO MAYA 16 - 24 • enfiler le tuyau linéaire « B » (non fourni) jusqu’à l’ e ntrée « r » située sur le poêle • bloquer le tuyau « B » au poêle à l’aide du crochet « C » et de la vis « z » Fig.
  • Page 25: Raccordement Hydraulique

    RACCORDEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT DISPOSITIF HYDRAULIQUE IMPORTANT! Le raccordement du poêle au dispositif hydraulique doit EXCLUSIVEMENT être réalisé par un personnel spécia- lisé qui puisse réaliser l'installation dans les règles de l'art et en respectant les dispositions en vigueur du pays d'installation.
  • Page 26: Schéma De Raccordement River Idro 23 H

    LÉGENDE Fig. 58 Refoulement eau chauffage 3/4"M Retour eau chauffage 3/4"M Remplissage installation Vidage installation B=139 - C=330 Aquos 3-16-23 B=120 - C=312 Idroprince 3-16-23 B=106,5 - C=298,7 Idron 16-22 Airtight B=106,5 - C=298,7 Tesis 16-23 Airtight B=106,5 - C=298,7 Mira 16-22 SCHÉMA DE RACCORDEMENT RIVER IDRO 23 H Fig.
  • Page 27: Schéma De Raccordement Idro Maya 16

    SCHÉMA DE RACCORDEMENT IDRO MAYA 16 - 24 Fig. 60 - Schéma de raccordement LÉGENDE Fig. 60 Refoulement eau chauffage 3/4"M Retour eau chauffage 3/4"M Remplissage installation Vidage installation SOUPAPE DE DÉCHARGE 3 BAR Sur l’arrière du poêle, sous la pompe, il y a le clapet de sûreté contrôlable. Il est OBLIGATOIRE de raccorder un tuyau en caoutchouc résistant à...
  • Page 28: Lavage De L'installation

    LAVAGE DE L’INSTALLATION Il est obligatoire que les raccordements soient faciles à déconnecter, au moyen d’ e mbouts avec des raccords tournants. Monter des soupapes d’arrêt adaptées sur les conduites de l'installation de chauffage. Le montage du clapet de sûreté sur l’instal- lation est obligatoire.
  • Page 29: Configuration De L'installation

    La dureté de l'eau en circuit dans l'installation pour obvier à d'éventuels problèmes d'incrustations et de calcai- re surtout dans l'échangeur de l'eau sanitaire. (> 25° français). Installation d'un adoucisseur d'eau (si la dureté de l'eau est > à 25° français). Remplir l'installation avec de l'eau traitée (déminéralisée).
  • Page 30: Schéma Hydraulique

    Paramètres à configurer CONFIGURATIONS VALEURS CONFIGURATION Schéma hydraulique Fig. 65 - Configuration 1 LÉGENDE Fig. 65 Vanne anti-condensation Thermostat externe Sonde d’ambiance Carte électronique Poêle Vanne de zone Vase d'expansion Schéma de branchement électrique avec thermostat externe et vanne de zone (en cas de plu- sieurs vannes, connecter en parallèle) Schéma de branchement électrique avec thermostat externe 8.11 CONFIGURATION 2...
  • Page 31 ** Si vous utilisez un thermostat externe, activer la fonction « THERMOSTAT EXT » dans le panneau de com- mande et le connecter directement à la carte électronique (voir l’installation électrique ci-dessous). Set configurable VALEURS TEMP.AMBIANTE 5°C - 35°C TEMP.EAU 30°C - 80°C TEMP.EAU ECS 75°C SAISON...
  • Page 32 8.11.2 Installation avec: poêle à pellets en direct et sonde d’ambiance ou thermostat externe** (en option) avec production d'ECS externe contrôlée par un thermostat externe (en option) Toutes les activités relatives aux connexions électriques dans la carte électronique doivent être effectuées par du personnel autorisé. ** Si vous utilisez un thermostat externe, activer la fonction «...
  • Page 33: Configuration 3

    LÉGENDE Fig. 67 Chauffe-eau Bulbe thermostat Vase d'expansion Schéma de branchement électrique avec thermostat externe et vanne de zone (en cas de plu- sieurs vannes, connecter en parallèle) Schéma de branchement électrique avec thermostat externe Thermostat à connecter directement à la carte électronique (voir installation électrique) Vanne à...
  • Page 34: Configuration 4

    Fig. 68 - Configuration 3 LÉGENDE Fig. 68 Vanne anti-condensation Thermostat externe Sonde d’ambiance Carte électronique Poêle Vanne de zone Chauffe-eau Sonde NTC à puisard Vase d'expansion Schéma de branchement électrique avec thermostat externe et vanne de zone (en cas de plu- sieurs vannes, connecter en parallèle) Schéma de branchement électrique avec thermostat externe Sonde NTC à...
  • Page 35 VALEURS TEMP.AMBIANTE Non activable THERMOSTAT EXTERNE ON (raccorder thermostat chauffe-eau) SAISON HIVER (été non activable) AUTO ECO ON (pas désactivable) 80 °C (à régler en fonction de la température choisie SET TEMP. EAU DANS LA CHAUDIÈRE pour le chauffe-eau) Paramètres à configurer CONFIGURATIONS VALEURS CONFIGURATION...
  • Page 36: Configuration 5

    8.14 CONFIGURATION 5 8.14.1 Installation avec: poêle à pellets relié directement à un chauffe-eau pour maintenir la température confi- gurée et contrôlé au moyen d'un thermostat relié à celui-ci Toutes les activités relatives aux connexions électriques dans la carte électronique doivent être effectuées par du personnel autorisé.
  • Page 37: Configuration Avec Chauffe-Eau Et Chaudière

    LÉGENDE Fig. 70 Pompe de décharge Thermostat d’ambiance Vase d’ e xpansion Thermostat d'ambiance indépendant du poêle (à connecter éventuellement à des vannes de zone) Sonde NTC à connecter directement à la carte électronique (voir installation électrique) Déconnecter toute vanne à trois voies et fluxostat internes poêle si équipé du kit ECS. 8.15 CONFIGURATION AVEC CHAUFFE-EAU ET CHAUDIÈRE DE SECOURS MURALE (EXEMPLE) 8.15.1 Installation avec : avec poêle à...
  • Page 38: 8.16 Modes De Fonctionnement

    LÉGENDE Fig. 71 Thermostat à bras Pompe de recirculation Clapet de non-retour Vase d'expansion Collecteur H2O chaude Collecteur H2O froide Radiateur Chaudière auxiliaire Vanne de zone Alimentation chaudière Alimentation pompe de l’installation auxiliaire Signal d’alarme 8.16 MODES DE FONCTIONNEMENT Le seul mode de fonctionnement pour les poêles hydro est AUTOMATIQUE (le mode manuel n'est pas prévu). La modulation de la flamme est gérée selon la "configuration dispositif"...
  • Page 39: Entretien Extraordinaire

    Fig. 73 - Branchements Fig. 74 - Branchements - Les câbles du pressostat de l’eau, qui sont prédisposés dans la chaudière, doivent nécessaire- ment être raccordés au kit hydraulique (option). - Les câbles du fluxostat sont prédisposés dans la chaudière pour le raccordement au kit hydraulique (option) avec eau sanitaire.
  • Page 40: Nettoyage Du Collecteur Des Fumées

    soit pas obstrué. • Si le poêle est utilisé de manière continue et intense, toute l’installation (y compris la cheminée) doit être nettoyée et contrôlée à une fréquence plus importante. • Pour un éventuel remplacement des parties endommagées, demander une pièce détachée d’ o rigine à votre Revendeur Agréé. NETTOYAGE DU COLLECTEUR DES FUMÉES Tous les 2/3 mois, nettoyer le système d'évacuation.
  • Page 41: Vérification Périodique De La Fonctionnalité

    ATTENTION: La fréquence pour le nettoyage de l'installation de l'évacuation des fumées doit être déterminée en fonction de l'utilisation du poêle et du type d'installation. Nous vous conseillons de vous adresser à un centre d'assistance autorisé, pour la maintenance et le nettoyage de fin de saison car celui-ci, outre à...
  • Page 42: Remplacement De L'évacuation De Surpression

    Fig. 81 - Nettoyer avec un goupillon. Fig. 82 - Aspirer les cendres. Fig. 83 - Nettoyer avec un goupillon. • Nettoyer à l'aide d'un goupillon et aspirer les cendres qui se sont accumulées à l'intérieur. • Après le nettoyage, répliquer l'opération inverse en vérifiant l'intégrité et l'efficacité du joint d’ é tanchéité : le remplacer par des pièces de rechange d’...
  • Page 43: Nettoyage De La Tête De Chaudière

    Fig. 86 - Caoutchouc Fig. 87 - Caoutchouc NETTOYAGE DE LA TÊTE DE CHAUDIÈRE Chaque année, la tête de la chaudière doit être nettoyée. Fig. 88 - Dévisser la vis avec une clé de 8 Fig. 89 - Retirer la poignée Fig.
  • Page 44: 10.1 Nettoyage Annuel Du Conduit Des Fumées

    Fig. 92 - Enlever le couvercle Fig. 93 - Aspirateur à cendre Fig. 94 - Remplacement des turbulateurs si nécessaire 10.1 NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUIT DES FUMÉES Chaque année, enlever la suie à l’aide de brosses. Le nettoyage doit être effectué par un technicien compétent qui s’ o ccupera du nettoyage du conduit de cheminée, du conduit de fumées et de la cheminée, il vérifiera leur bon fonctionnement et délivrera une déclaration écrite attestant la sécurité...
  • Page 45 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Le poêle n’ e st pas Vérifier que la fiche soit raccordée. alimenté Fusibles de protec- tion dans la prise Remplacer les fusibles protection prise électrique (3,15A-250V). électrique ont sauté Le panneau de Panneau de com- contrôle ne s’allume Remplacer la console du panneau de commande.
  • Page 46 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Réservoir vide Remplir le réservoir. Vis sans fin blo- quée par un objet Nettoyer la vis sans fin. étranger (par ex. des clous) Pellets de mauvaise Essayer avec d’autres types de pellets. qualité Paramètre configuré dans la carte à la Régler la charge des pellets.
  • Page 47: Solution Des Problèmes (Thermopoêle)

    PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Joints de la porte défectueux ou Faire remplacer les joints. abîmés Cendres autour du Consulter un ramoneur qualifié qui effectuera immédiatement poêle Tuyaux du conduit les raccordements avec du silicone haute température et/ou le de cheminée non remplacement des tuyaux par des tuyaux répondant aux normes hermétiques en vigueur.
  • Page 48 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Manque d’ é nergie Contrôler que la prise électrique soit insérée et l’interrupteur électrique général en position « I ». Fusible en panne Remplacer le fusible. La chaudière ne démarre pas Évacuation ou conduit de fumée Nettoyer l’...
  • Page 49: Données Techniques

    PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Circulateur (pompe) Débloquer le circulateur (pompe) bloqué L’ e au chaude POUR LE CHAUFFAGE ne ABSENCE DE PRES- sort pas SION dans L’INSTAL- AUGMENTER la PRESSION et CONTRÔLER L’ABSENCE DE FUITES LATION Il y a de l’air dans Bruits et gargouillis Purger l’air et remplir l’installation l’installation...
  • Page 50: Carte Électronique

    CARTE ÉLECTRONIQUE Fig. 98 - Carte électronique LÉGENDE Fig. 98 LÉGENDE Fig. 98 FUSIBLE PHASE VANNE A 3 VOIES (SANITAIRE) PHASE CARTE PHASE VANNE À 3 VOIES (CHAUFFAGE) NEUTRE CARTE RACCORDEMENT CHAUDIÈRE SUPPLÉMENTAIRE (PLANCHETTE À BORNE) EXTRACTEUR DE FUMÉES SONDE DES FUMÉES VENTILATEUR DE CHAMBRE RACCORDEMENT DU THERMOSTAT EXTERNE (PLANCHETTE À...
  • Page 51: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION RIVER IDRO 16-T2 RIVER IDRO 23-23H2O-T2 LARGEUR 53 cm 53 cm PROFONDEUR 52 cm 52 cm HAUTEUR 110 cm 110 cm POIDS 136 kg 136 kg Puissance nominale utile (H 12,9 kW (11.094 kcal/h) 18 kW (11.094 kcal/h) Puissance utile minimum (H 3,4 KW 2,3 KW...
  • Page 52 DESCRIPTION MIRA 16-T2 MIRA 22-T2 LARGEUR 52,5 cm 52,5 cm PROFONDEUR 51,5 cm 51,5 cm HAUTEUR 109 cm 109 cm POIDS 140 kg 140 kg Puissance nominale utile (H 12,9 kW (11.094 kcal/h) 18 kW (11.094 kcal/h) Puissance utile minimum (H 3,4 KW 2,3 KW Pression maximum de fonctionnement...
  • Page 53 DESCRIPTION TESIS 16 AIRTIGHT-T2 TESIS 23 AIRTIGHT-T2 LARGEUR 52,5 cm 52,5 cm PROFONDEUR 51,5 cm 51,5 cm HAUTEUR 109 cm 109 cm POIDS 146,5 kg 146,5 kg Puissance nominale utile (H 12,9 kW (11.094 kcal/h) 18 kW (11.094 kcal/h) Puissance utile minimum (H...
  • Page 54 DESCRIPTION MAYA IDRO 16-T2 MAYA IDRO 24-T2 LARGEUR 92,5 cm 92,5 cm PROFONDEUR 40,5 cm 40,5 cm HAUTEUR 113,5 cm 113,5 cm POIDS 167 kg 167 kg Puissance nominale utile (H 12,9 kW (11.094 kcal/h) 18 kW (11.094 kcal/h) Puissance utile minimum (H 3,4 KW 2,3 KW Pression maximum de fonctionnement...
  • Page 55 NOTE...
  • Page 56 Rev. 00 - 2022 CADEL srl www.cadelsrl.com 31025 S. Lucia di Piave - TV www.free-point.it Via Foresto sud, 7 - Italy www.pegasoheating.com Tel. +39.0438.738669 Fax +39.0438.73343...

Table des Matières