Masquer les pouces Voir aussi pour PULS 68:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mise en service
Capteur radar pour la mesure continue
de niveau de solides en vrac
VEGAPULS 68
Foundation Fieldbus
Document ID: 36538

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vega PULS 68

  • Page 1 Mise en service Capteur radar pour la mesure continue de niveau de solides en vrac VEGAPULS 68 Foundation Fieldbus Document ID: 36538...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ce document ....................... 4 Fonction ........................... 4 Personnes concernées..................... 4 Symbolique utilisée ......................4 Pour votre sécurité ........................5 Personnel autorisé ......................5 Utilisation appropriée ....................... 5 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 8.1 Programmes de configuration DD .................. 60 Field Communicator 375, 475 ..................60 Diagnostic, gestion des actifs et service ................61 Maintenance ........................61 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements ............61 Fonction de gestion des actifs ..................62 Élimination des défauts ....................
  • Page 4: Propos De Ce Document

    Symbolique utilisée ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé- chargement du document. Information, conseil, remarque Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    2 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le VEGAPULS 68 est un capteur pour la mesure de niveau continue.
  • Page 6: Conformité Ue

    L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer- nées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives. La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet sous www.vega.com/downloads. Compatibilité électromagnétique Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1.
  • Page 7: Agrément Radiotechnique Pour Le Canada

    2 Pour votre sécurité Dans les pays de l'AELE, l'utilisation est uniquement autorisée dans la mesure où les normes respectives ont été appliquées. Pour l'exploitation dans un réservoir fermé, les points a à f dans l'an- nexe E de EN 302372 doivent être satisfaits. 2.8 Agrément radiotechnique pour le Canada Cet agrément est exclusivement valide pour le Canada.
  • Page 8 2 Pour votre sécurité lumbia,) the installer/user must coordinate with, and obtain the written concurrence of, the Director of the DRAO before the equipment can be installed or operated. The Director of the DRAO may be contacted at 250-497-2300 (tel.)or 250-497-2355 (fax). (Alternatively, the Mana- ger, Regulatory Standards, Industry Canada, may be contacted.) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 9: Installation Et Exploitation Aux États-Unis Et Au Canada

    2 Pour votre sécurité 37′ 12″. La personne qui installe/utilise un dispositif ne pouvant res- pecter cette distance de 10 km (p. ex. dans la vallée de l'Okanagan [Colombie-Britannique]) doit se concerter avec le directeur de l'OFR afin d’obtenir de sa part une autorisation écrite avant que l'équipe- ment ne puisse être installé ou mis en marche. Le directeur de l'OFR peut être contacté...
  • Page 10: Description Du Produit

    Version du matériel et du logiciel 10 Numéro de commande 11 Numéro de série de l'appareil 12 Code de matrice de données pour l'appli VEGA Tools 13 Symbole pour classe de protection d'appareil 14 Numéros ID documentation de l'appareil 15 Note concernant le respect de la documentation d'appareil Numéro de série - Re-...
  • Page 11: Domaine De Validité De Cette Notice De Mise En Service

    3 Description du produit • Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou • Entrer le numéro de série manuellement dans l'application Domaine de validité de La présente notice de mise en service est valable pour les versions cette notice de mise en d'appareil suivantes : service...
  • Page 12: Emballage, Transport Et Stockage

    3 Description du produit Des signaux radar sont émis sous forme de courtes impulsions d'une Principe de fonctionne- ment durée de 1 ns par l'antenne du capteur. Après avoir été réfléchies par la surface du produit, ces impulsions sont réceptionnées à nouveau par l'antenne sous forme d'échos. Le temps de propagation des impulsions radar est directement proportionnel à...
  • Page 13: Protection Contre Les Surtensions

    36433). VEGACONNECT L'adaptateur d'interfaces VEGACONNECT permet de relier des appareils communiquants à l'interface USB d'un PC. Le logiciel de configuration PACTware avec DTM VEGA est nécessaire pour para- métrer ces appareils. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT" (Docu- ment ID 32628).
  • Page 14: Électronique

    3 Description du produit D'autres informations sont disponibles dans la notice complémentaire "Bride selon DIN-EN-ASME-JIS". Électronique L'électronique VEGAPULS de la série 60 est une pièce de rechange pour les capteurs radars de la série VEGAPULS 60. Elle est dispo- nible en plusieurs versions adaptées aux différentes sorties signal. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Électronique VEGAPULS Série 60"...
  • Page 15: Montage

    4 Montage Montage Remarques générales Vissage Pour les appareils avec un raccord fileté, le six pans doit être vissé sur le raccord process avec une clé adaptée. Taille de clé voir chapitre "Dimensions". Attention ! Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour le vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex. sur la mécanique de rotation du boîtier.
  • Page 16: Préparations Au Montage

    4 Montage Préparations au montage L'appareil est également fourni dans des versions où l'antenne pos- sède un plus grand diamètre que le raccord process (filetage, bride). C'est pourquoi il faut démonter l'antenne du raccord process avant d'effectuer le montage. Antenne cône Procédez comme suit : 1. Desserrez les vis à six pans creux (3) du socle de l'antenne avec une clé...
  • Page 17: Antenne Parabolique

    4 Montage il peut s'agir de bagues élastiques selon DIN 217 ou de rondelles de blocage trapézoidales selon DIN 25 201. Antenne parabolique Procédez comme suit : 1. Serrez le VEGAPULS 68 avec la bride sur un étau par exemple 2.
  • Page 18: Préparations Au Montage - Antenne Parabolique

    4 Montage Préparations au montage - antenne parabolique L'appareil est livré également dans des versions où l'antenne pos- sède un plus grand diamètre que le raccord process (filetage, bride). C'est pourquoi il faut démonter l'antenne de la bride avant d'effectuer le montage. Procédez comme suit : 1. Serrez le VEGAPULS 68 avec la bride sur un étau par exemple 2. Maintenez la pièce de jonction (1) sur ses méplats à l'aide d'une clé...
  • Page 19: Consignes De Montage

    4 Montage Consignes de montage Antennes cône et para- Les croquis se rapportant aux consignes de montage suivantes bolique représentent un capteur radar avec antenne cône. Ces consignes de montage sont tout aussi bien valables pour la version avec antenne parabolique.
  • Page 20 4 Montage l'écart entre l'appareil et un filtre ou une aspiration de poussières soit le plus grand possible. Fig. 7: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit Dans les silos de solides en vrac avec remplissage latéral pneuma- tique, le montage ne doit pas se faire trop près de l'orifice de remplis- sage de la cuve, sinon le signal micro-ondes pourrait être perturbé. La position de montage optimale se trouve à côté de l'orifice de remplissage.
  • Page 21 4 Montage Fig. 8: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit Manchon Prévoyez les dimensions de votre rehausse de façon à ce que le bord de l'antenne dépasse quelque peu de la rehausse. VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 22 4 Montage Fig. 9: Montage sur rehausse recommandé pour antenne cône Fig. 10: Montage sur rehausse recommandé pour antenne parabolique En cas d'utilisation d'une rotule d'orientation, il convient de veiller que l'écart entre l'antenne et le manchon soit réduit par l'inclinaison du capteur. Les éventuelles réflexions parasites supplémentaires qui en résultent peuvent affecter le résultat de la mesure en zone proche.
  • Page 23 4 Montage Fig. 12: Écart entre antenne et manchon pour l'antenne parabolique En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vous pour- rez installer le VEGAPULS 68 avec antenne cône également sur une rehausse plus longue. Vous trouverez les valeurs de référence des hauteurs de rehausse dans le schéma suivant. Il vous faudra ensuite procéder à...
  • Page 24 4 Montage de la cuve le plus bas. Dans le cas d'un silo cylindrique avec sortie conique, le montage s'effectuera sur un manchon. Celui-ci doit être positionné entre un tiers et un demi-rayon de la cuve. r... Fig. 14: Orientation Si un montage au centre du silo n'est pas possible, le capteur pourra être orienté...
  • Page 25 4 Montage Fig. 15: Proposition pour un montage après orientation VEGAPULS 68 L'angle d'inclinaison dépend des dimensions du réservoir. Vous pouvez le vérifier au capteur tout simplement à l'aide d'un niveau à bulle (d'air). Le tableau suivant vous indique l'écart "a" entre positon de montage et centre de la cuve en fonction de la distance de mesure pour un angle d'inclinaison compris entre 2°...
  • Page 26: Rotule D'orientation

    4 Montage Distance d 2° 4° 6° 8° 10° 10,6 11,5 12,3 Exemple : Avec un réservoir de 20 m de hauteur, la position de montage du capteur est à une distance de 1,4 m du centre du réservoir. Le tableau vous indiquera l'angle d'inclinaison nécessaire de 4°. Pour régler l'angle d'inclinaison de la rotule d'orientation, voir le chapitre suivant.
  • Page 27: Agitateurs

    4 Montage sur l'écho utile. Veillez lors de la conception à ce que la trajectoire des signaux radar vers le produit soit complètement libre. S'il y a des obstacles fixes dans votre cuve, procédez à un masquage des signaux parasites lors de la mise en service. Si de grands obstacles fixes dans la cuve, tels que des renforts et des poutres métalliques, provoquent des échos parasites, il est possible d'atténuer ceux-ci en prenant des mesures complémentaires.
  • Page 28 4 Montage Fig. 19: Capteurs radar suspendus à une traverse de grue Information: Pour ces applications, il faudra tenir compte du fait que les capteurs sont conçus pour des variations de niveau relativement lentes. En utilisant le VEGAPULS 68 sur un bras mobile, il faudra respecter l'intervalle de mesure maxi.
  • Page 29: Montage Dans Silo Multichambres

    4 Montage Pour les mesures de niveau dans des silos en béton, les capteurs Montage en caisson encastré sont souvent montés dans des boîtiers de protection. Ceux-ci peuvent être par exemple des caissons métalliques encastrés. Fig. 21: Montage encastré de l'appareil Caisson encastré...
  • Page 30: Dépôts De Poussière

    4 Montage Fig. 22: Montage du VEGAPULS 68 dans un silo multichambres Fig. 23: Orientation du VEGAPULS 68 pour la vidange au centre du silo Dépôts de poussière Pour éviter de forts colmatages et des dépôts de poussière sur l'an- tenne, le capteur ne doit pas être installé...
  • Page 31 4 Montage Fig. 24: Prise de raccordement pour purge d'air avec antenne cône Fig. 25: Prise de raccordement pour purge d'air avec antenne parabolique Dans la pratique, une pression de 0,2 … 1 bar s'est avérée adéquate pour assurer un courant d'air suffisant (voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques", "Prise de raccordement pour air comprimé").
  • Page 32: Raccordement Au Système Bus

    5 Raccordement au système bus Raccordement au système bus Préparation du raccordement Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. • En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protec- tion contre les surtensions Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
  • Page 33: Raccordement

    5 Raccordement au système bus Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre "Caractéristiques techniques". Blindage électrique du Veillez que le blindage du câble et la mise à la terre soient effectués câble et mise à la terre selon la spécification du bus de terrain. Nous vous recommandons de relier le blindage du câble au potentiel de terre des deux côtés. Dans les installations avec liaison équipotentielle, il faudra relier le blindage du câble directement à...
  • Page 34: Schéma De Raccordement Boîtier À Chambre Unique

    5 Raccordement au système bus Information: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis, la borne se referme. Pour plus d'informations sur la section max.
  • Page 35: Schéma De Raccordement Du Boîtier À Deux Chambres

    5 Raccordement au système bus 5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres Compartiment de l'élec- tronique 6 7 8 Fig. 28: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Liaison interne au compartiment de raccordement Fiches de contact pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Sélecteur de simulation ("1"...
  • Page 36: Plan De Raccordement Boîtier À Deux Chambres Ex D Ia

    5 Raccordement au système bus 5.5 Plan de raccordement boîtier à deux chambres Ex d ia Compartiment de l'élec- tronique 6 7 8 Fig. 30: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Ex-d-ia Liaison interne au compartiment de raccordement Fiches de contact pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Sélecteur de simulation ("1"...
  • Page 37: Boîtier À Deux Chambres Avec Adaptateur

    5 Raccordement au système bus Broche de contact Couleur ligne de liai- Borne électronique son dans le capteur Pin 1 Brun(e) Pin 2 Blanc(he) Pin 3 Bleu(e) Pin 4 Noir(e) 5.6 Boîtier à deux chambres avec adaptateur VEGADIS Compartiment de l'élec- tronique Fig. 33: Vue sur le compartiment de l'électronique avec l'adaptateur VEGADIS pour le raccordement de l'unité...
  • Page 38: Schéma De Raccordement - Version Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    5 Raccordement au système bus 5.7 Schéma de raccordement - version IP 66/ IP 68, 1 bar Affectation des conduc- teurs câble de raccorde- ment Fig. 35: Affectation des conducteurs câble de raccordement raccordé de façon fixe Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système d'exploitation Blindage 5.8 Phase de mise en marche...
  • Page 39: Mise En Service Avec Le Module De Réglage Et D'affichage

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.1 Insertion du module de réglage et d'affichage Le module de réglage et d'affichage peut être mis en place dans le capteur et à nouveau retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre quatre positions décalées de 90°. Pour ce faire, il n'est pas néces- saire de couper l'alimentation en tension. Procédez comme suit : 1.
  • Page 40: Système De Commande

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Fig. 37: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deux chambres Dans le compartiment de l'électronique Dans le compartiment de raccordement Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot.
  • Page 41: Fonctions Temporelles

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage – Sélectionner une mention dans la liste – Sélectionner les points de menu dans la mise en service rapide – Sélectionner une position d'édition • Touche [+] : – Modifier la valeur d'un paramètre • Touche [ESC] : – Interrompre la saisie – Retour au menu supérieur Système de paramétrage Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches - Touches directes...
  • Page 42: Affichage Des Valeurs De Mesure - Choix De La Langue

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.3 Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue Affichage des valeurs de Avec la touche [->], vous changez entre trois modes d'affichage mesure différents. Dans la première vue, la valeur de mesure sélectionnée est affichée en gros caractères. Dans la deuxième vue, la valeur de mesure sélectionnée et la repré- sentation bargraphe correspondante sont affichées. Dans la troisième vue, la valeur de mesure sélectionnée ainsi qu'une deuxième valeur sélectionnable, par ex. la température de l'électro- nique, sont affichées.
  • Page 43 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Info : nom de l'appareil, version du matériel et du logiciel, date de l'étalonnage, Device-ID, caractéristiques de l'appareil Pour configurer de façon optimale la mesure, sélectionnez successi- vement les différents sous-menus du point de menu principal "Mise en service" et réglez les paramètres conformément à votre applica- tion. La procédure est décrite ci-après. Mise en service Mise en service - Produit Chaque produit possède ses propres propriétés de réflexion. Il faut également tenir compte des facteurs de perturbation, qui sont les...
  • Page 44 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Remarque: L'exploitation de l'appareil dans les applications suivantes est éven- tuellement soumise à des restrictions nationales en ce qui concerne l'homologation de technique hertzienne (consulter le chapitre "Pour votre sécurité") : • Cuve en plastique • Cuve en plastique transportable •...
  • Page 45 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Trémie avec un remplissage rapide : • Cuve en béton ou en métal, également silo à plusieurs chambres : – Parois de la cuve structurées – Présence d'installations • Conditions de mesure/de process : – Sauts de la valeur de mesure, par ex. au moyen d'un remplis- sage par poids-lourd –...
  • Page 46 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->]. Mise en service - Forme La mesure peut être influencée non seulement par le produit et de la cuve l'application, mais également par la forme de la cuve. Pour adapter le capteur aux conditions de mesure, ce point de menu vous propose, pour certaines applications, différentes possibilités de sélection pour le fond de la cuve.
  • Page 47 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 100% Fig. 40: Exemple de paramétrage réglage min./max. Niveau min. = distance de mesure max. Niveau max. = distance de mesure min. Si ces distances ne sont pas connues, on peut également procéder au réglage avec les distances correspondant à 10 % et 90 % par exemple.
  • Page 48: Mise En Service - Atténuation

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance. 4. Saisir la valeur distance en mètres correspondant à la valeur en pourcentage pour le réservoir vide (par exemple distance entre capteur et fond de la cuve).
  • Page 49 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage le code PIN est activé en permanence, il peut être désactivé tempo- rairement (c.-à-d. pour 60 minutes) pour chaque point de menu. Si le code PIN est activé, vous n'aurez plus accès qu'aux fonctions suivantes : • Sélectionner les points de menus et afficher les données • Transférer des données du capteur dans le module de réglage et d'affichage Avertissement !
  • Page 50: Diagnostic - Température De L'électronique

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Vous pouvez allumer le rétroéclairage intégré en option par le biais du Affichage - Éclairage menu de configuration. La fonction dépend de la valeur de la tension d'alimentation, voir la notice de mise en service du capteur. À la livraison, l'éclairage est allumé. Diagnostic - État du L'état de l'appareil est affiché dans cette option du menu. capteur Diagnostic - Fonction Ce sont respectivement les valeurs de mesure de distance mini.
  • Page 51 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par Diagnostic - Simulation la sortie signal. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal jusqu'à la carte d'entrée du système de conduite via le coupleur de segment. Voici comment démarrer la simulation: 1.
  • Page 52: Diagnostic - Mémoire Des Courbes Échos

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage La courbe sélectionnée sera actualisée en permanence. La touche [OK] vous permet d'ouvrir un sous-menu comportant des fonctions zoom : • "Zoom X" : fonction gros plan de la distance de mesure • "Zoom Y" : vous amplifie 1x, 2x, 5x et 10x le signal en "dB" • "Unzoom" : vous permet de revenir à la plage de mesure nominale avec simple agrandissement.
  • Page 53 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage exemple dans une cuve cylindrique couchée ou dans une cuve sphé- rique lorsque l'on veut obtenir l'affichage ou la sortie du volume. Pour ces cuves, on a mémorisé des courbes de linéarisation adéquates. Elles indiquent la relation entre le pourcentage de la hauteur du niveau et le volume de la cuve. En activant la courbe adéquate, vous obtiendrez l'affichage correct du pourcentage de volume. Si vous ne désirez pas obtenir l'affichage du volume en %, mais en litre ou en kilogramme par exemple, vous...
  • Page 54 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Si vous déclenchez un reset, tous les réglages, sauf quelques excep- Autres réglages - Reset tions, seront réinitialisés. Ces exceptions sont : le code PIN, la langue, le rétroéclairage, SIL et le mode de fonctionnement HART. Les fonctions Reset suivantes sont disponibles : •...
  • Page 55: Autres Réglages - Copier Réglages Appareils

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Plage de menu Point de menu Valeur par défaut Mise en service Nom de la voie de mesure Capteur Produit Liquide/Solution aqueuse Solides en vrac/cailloux, gravier Application Cuve de stockage Silo Forme de la cuve Fond cuve : Bombé Couvercle cuve bombé...
  • Page 56: Caractéristiques De L'appareil

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Les données copiées seront mémorisées dans une mémoire EE- PROM du module de réglage et d'affichage et y resteront mémori- sées même en cas d'une panne de secteur. De là, elles pourront être écrites dans un ou plusieurs capteurs, ou stockées pour une sauve- garde des données en cas d'un remplacement éventuel du capteur. Le type et la quantité...
  • Page 57: Sauvegarde Des Données De Paramétrage

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Sauvegarde des données de paramétrage Sur papier Nous vous recommandons de noter les données réglées, par exemple dans cette notice de mise en service et de les archiver à la suite. Ainsi, elles seront disponibles pour une utilisation ultérieure et à des fins de maintenance.
  • Page 58: Mise En Service Avec Pactware

    7 Mise en service avec PACTware Mise en service avec PACTware Raccordement du PC Directement au capteur via adaptateur d'inter- faces Fig. 41: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'inter- faces Câble USB vers le PC Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT Capteur Paramétrage Conditions requises...
  • Page 59: Version Standard/Version Complète

    Un programme d'aide à la décision pour cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à...
  • Page 60: Mise En Service Avec D'autres Systèmes

    Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD, comme par ex. AMS™ et PDM. Les données peuvent être téléchargées sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Field Communicator 375, 475 Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme d'EDD pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475.
  • Page 61: Diagnostic, Gestion Des Actifs Et Service

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Diagnostic, gestion des actifs et service Maintenance Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Mesures contre les col- Pour certaines applications, des colmatages de produit au niveau de matages l'antenne peuvent fausser la mesure.
  • Page 62: Mémoire Des Courbes Échos

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service • Modification d'un paramètre • Mise sous et hors tension • Messages d'état (selon NE 107) • Signalisations de défaut (selon NE 107) Vous pouvez lire les données à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de conduite avec EDD. Mémoire des courbes Les courbes échos sont mémorisées pour cela avec la date et l'heure échos...
  • Page 63 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Panne (Failure) : L'appareil émet une signalisation de défaut car il reconnaît un défaut de fonctionnement. Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement plus valable (par ex.
  • Page 64: Function Check

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression DevSpec Message Diagnosis Bits • • F080 Erreur logicielle générale Couper la tension de service Bit 5 pendant un court instant • • F105 L'appareil étant encore en Attendre la fin de la phase de Bit 6 phase de mise en route, la mise en route Détermination va-...
  • Page 65 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Out of specification Code Cause Suppression DevSpec Message Diagnosis Bits • • S600 Température du module Vérifier la température ambiante Bit 18 • électronique pas dans la plage Isoler l'électronique Température • spécifiée Utiliser un appareil ayant une électronique inad- plage de températures plus missible...
  • Page 66: Élimination Des Défauts

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Élimination des défauts Comportement en cas de C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de défauts prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. Procédure à suivre pour Premières mesures à prendre : l'élimination des défauts •...
  • Page 67: Erreurs De Mesure Lors Du Remplissage

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Erreurs de mesure en cas d'un niveau constant Description de l'er- Cause Suppression reur • • 1. La valeur de me- Le réglage min./max. est incorrect Adapter le réglage min./max. sure indique un • • Courbe de linéarisation incorrecte Adapter la courbe de linéarisation niveau trop bas ou trop élevé...
  • Page 68: Comportement Après Élimination Des Défauts

    - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
  • Page 69: Remplacement De L'électronique

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. Remplacement de l'électronique En cas de défaut, l'électronique peut être remplacée par l'utilisateur. Les applications Ex nécessitent l'utilisation d'un appareil et d'une électronique avec agrément Ex adéquat.
  • Page 70: Marche À Suivre En Cas De Réparation

    Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur www.vega.com. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : •...
  • Page 71: Démontage

    10 Démontage 10 Démontage 10.1 Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de pro- cess dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension"...
  • Page 72: Annexe

    11 Annexe 11 Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici, par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Caractéristiques générales 316L correspond à...
  • Page 73 11 Annexe Ʋ Prolongateur d'antenne 1,6 kg/m (1.157 lbs/ft) Longueur maxi. prolongateur d'antenne 5,85 m (19.19 ft) Couples de serrage Couples de serrage max., système d'antenne Ʋ Vis de montage cône d'antenne 2,5 Nm (1.8 lbf ft) Ʋ Écrou flottant antenne parabolique 50 Nm (36.89 lbf ft) Ʋ...
  • Page 74 11 Annexe Grandeur de sortie Sortie Ʋ Signal Signal de sortie numérique, protocole Fieldbus Founda- tion Ʋ Couche physique selon IEC 61158-2 Atténuation (63 % de la grandeur d'en- 0 … 999 s, réglable trée) Channel Numbers Ʋ Channel 1 Valeur process Ʋ...
  • Page 75 11 Annexe 10 mm (0.394 in) 2 mm (0.079 in) 1,0 m (3.28 ft) - 2 mm (- 0.079 in) - 10 mm (- 0.394 in) Fig. 54: Écart de mesure sous conditions de référence Niveau de référence Bord de l'antenne Plage de mesure recommandée Grandeurs d'influence sur la précision de mesure Dérive en température - Sortie numé-...
  • Page 76: Conditions De Process

    11 Annexe Conditions ambiantes Température ambiante, de transport et -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) de stockage Conditions de process Pour les conditions de process, respectez en plus les indications de la plaque signalétique. La valeur valable est la plus basse. Joint d'étanchéité...
  • Page 77 11 Annexe Caractéristiques de la prise de raccordement pour air comprimé Pression max. autorisée 6 bar (87.02 psig) Quantité d'air pour une antenne cône, selon la pression (plage recommandée) Pression Sans soupape de sécurité Avec soupape de sécurité 0,5 bar (7.25 psig) 3,3 m 1,2 m 0,6 bar (8.70 psig)
  • Page 78 11 Annexe Ʋ Bouchon fileté ½ NPT Matériau Matériau Diamètre du câble presse- pour l'insert 4,5 … 8,5 mm 5 … 9 mm 6 … 12 mm 7 … 12 mm 10 … 14 mm étoupe du joint – ● ● –...
  • Page 79: Horloge Intégrée

    11 Annexe Matériaux Ʋ Boîtier Ʋ Hublot Feuille de polyester Sécurité fonctionnelle SIL-sans rétroaction Interface vers l'unité de réglage et d'affichage externe Transmission des données numérique (bus I²C) Ligne de liaison À 4 fils Version de capteur Structure ligne de liaison Longueur de ligne Câble standard Câble spécial Blindé 4 …...
  • Page 80: Connexions De Potentiel Et Mesures De Séparation Électriques Dans L'appareil Électronique

    11 Annexe Ʋ Appareil Ex-ia - Alimentation modèle 13,5 … 24 V DC ENTITY Ʋ Appareil Ex d ia Pas d'éclairage possible (barrière ia intégrée) Alimentation par/nombre max. de capteurs Ʋ Bus de terrain max. 32 (max. 10 avec Ex) Connexions de potentiel et mesures de séparation électriques dans l'appareil Électronique Non reliée au potentiel...
  • Page 81: Informations Complémentaires Foundation Fieldbus

    Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "Recherche d'appareils (numéros de série)" ainsi que dans la zone de téléchargement. 11.2 Informations complémentaires Foundation Fieldbus Le tableau suivant libre un aperçu sur les états de la version de l'appareil et des descriptions d'ap-...
  • Page 82: Blocs De Fonction

    11 Annexe Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Master Capable Number of VCRs (Virtual Communication Re- lationships) Blocs de fonction Transducer Block (TB) Le Transducer Block "Analog Input (AI)" prend la valeur de mesure originaire (Secondary Value 2), effectue le réglage mini.-/max. (Secondary Value 1), effectue une linéarisation (Primary Value) et rend disponibles les valeurs à...
  • Page 83 11 Annexe Fig. 57: Représentation schématique bloc de fonction Discret Input (DI) Bloc de fonction PID Control Le bloc de fonction "PID Control " est un composant clé pour des tâches variées dans l'automatisa- tion du process et est utilisé de manière universelle. Les blocs PID peuvent être montés en cascade si des constantes temporelles différentes pour la mesure du process primary et secondary rendent cela nécessaire ou souhaitable.
  • Page 84 11 Annexe Fig. 59: Représentation schématique bloc de fonction Output Splitter Bloc de fonction Signal Characterizer Le bloc de fonction "Signal Characterizer" a deux canaux dont les sorties ne communiquent pas de manière linéaire avec l'entrée respective. La communication non linéaire est définie par une table à consulter avec des paires x/y pouvant être sélectionnées librement. Chaque signal d'entrée est re- présenté...
  • Page 85 11 Annexe Fig. 61: Représentation schématique bloc de fonction Integrator Bloc de fonction Input Selector Le bloc de fonction "Input Selector" offre des possibilités de sélection pour jusqu'à quatre entrées et forme un signal de sortie correspondant au critère de sélection. Les signaux d'entrée typiques sont AI Blocks. Des possibilités de sélection sont maximum, minimum, valeur centrale, valeur moyenne et le premier signal utilisable.
  • Page 86 11 Annexe • Flow compensation, square root • Flow compensation, approximate • BTU flow • Traditional Multiply Divide • Average • Traditional Summer • Fourth order polynomial • Simple HTG compensated level • Fourth order Polynomial Based on PV Fig. 63: Représentation schématique bloc de fonction Arithmetic Liste des paramètres Le tableau suivant offre un aperçu des paramètres utilisés.
  • Page 87 11 Annexe FF desciptor Description Unit SECONDARY_VALUE_2_ Secondary value 2 type TYPE FILL_HEIGHT_VALUE_Type Filling height value type DIAGNOSIS AITB Diagnosis DIAG_MASK_1 DIAG_OUT_1 DIAG_MASK_2 DIAG_OUT_2 DEVICE_IDENTIFICATION Manufacturer ID, device type, bus type ID, measurement prin- ciple, serial number, DTM ID, device revision DEVICE_NAME Device name IS-SPARE_ELECTRONICS...
  • Page 88 11 Annexe FF desciptor Description Unit ECP_CURVE_AVARAGING_ Averaging factor on increasing and decreasing amplitude CONFIG LEVEL_ECHO_MEASURE- Function measured value filter MENT ECHO_CURVE_STATUS PACKET_COUNT GU_ID_END ECHO_CURVE_READ Echo curve data ECHO_EVALUATOR Echo parameters, first large echo, amplitude threshold first large echo ECHO_DECIDER Echo selection criteria, fault signal on loss of echo, delay on fault signal on loss of echo DISPLAY_SETTINGS Indication value, menu language, lightning...
  • Page 89: Dimensions

    TYPE ECHO_MEM_STATE Busy, curve type, error code 11.3 Dimensions Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et "Dessins". Boîtier en matière plastique ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72") (3.31") ø...
  • Page 90: Boîtier En Aluminium

    11 Annexe Boîtier en aluminium ~ 116 mm ~ 87 mm (3.43") (4.57") ø 86 mm ø 86 mm (3.39") (3.39") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 65: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) Une chambre - aluminium Aluminium - 2 chambres...
  • Page 91 11 Annexe Boîtier en acier inoxydable ~ 69 mm ~ 87 mm ~ 59 mm (2.72") (3.43") (2.32") ø 86 mm ø 80 mm ø 79 mm (3.39") (3.15") (3.11") M16x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ M20x1,5/ ½ NPT ½ NPT Fig. 67: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (0,2 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue)
  • Page 92 11 Annexe VEGAPULS 68, antenne cône en version filetée SW 46 mm (1.81") G1½A / 1½ NPT 1½" ø40 2" ø48 3" ø75 4" ø95 inch 3.94" ø1.58" 1½" 4.72" ø1.89" 2" 8.50" ø2.95" 3" 16.93" ø3.74" 4" Fig. 69: VEGAPULS 68, antenne cône en version filetée Standard Avec extension haute température jusqu'à...
  • Page 93 11 Annexe VEGAPULS 68, antenne cône en version à bride inch 3.94" ø1.58" 1½" ø40 1½" 4.72" ø1.89" 2" ø48 2" 8.50" ø2.95" 3" ø75 3" 16.93" ø3.74" 4" ø95 4" Fig. 70: VEGAPULS 68, antenne cône en version à bride Standard Avec extension haute température jusqu'à 250 °C VEGAPULS 68 •...
  • Page 94 11 Annexe VEGAPULS 68, antenne cône en version à bride avec prise de raccordement pour air comprimé 49 mm (1.93") 41 mm (1.61") 49 mm (1.93") 41 mm (1.61") inch 3.94" ø1.58" 1½" ø40 1½" 4.72" ø1.89" 2" ø48 2" 8.50" ø2.95" 3" ø75 3" 16.93" ø3.74" 4" ø95 4" Fig. 71: VEGAPULS 68, antenne cône en version à bride avec prise de raccordement pour air comprimé Standard Avec extension haute température jusqu'à...
  • Page 95 11 Annexe VEGAPULS 68, antenne cône en version à bride 450 °C 2" ø 48 3" ø 75 4" ø 95 inch 2" 4.72" ø 1.89" 3" 8.50" ø 2.95" 4" 11.30" ø 3.74" Fig. 72: VEGAPULS 68, antenne cône en version à bride avec extension haute température jusqu'à 450 °C VEGAPULS 68 •...
  • Page 96 11 Annexe VEGAPULS 68, antenne cône et rotule d'orientation 1½" ø 40 2" ø 48 3" ø 75 4" ø 95 inch 3.94" ø 1.58" 1½" 2" 4.72" ø 1.89" 8.50" ø 2.95" 3" 4" 16.93" ø 3.74" Fig. 73: VEGAPULS 68, antenne cône et rotule d'orientation Standard Avec extension haute température jusqu'à...
  • Page 97 11 Annexe VEGAPULS 68, antenne cône et rotule d'orientation, raccord fileté SW 70 mm (2.76") G2 / 2NPT Fig. 74: VEGAPULS 68, antenne cône et rotule d'orientation, raccord fileté Standard Avec extension haute température jusqu'à 250 °C VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 98: Vegapuls 68, Antenne Parabolique Et Rotule D'orientation

    11 Annexe VEGAPULS 68, antenne parabolique et rotule d'orientation Fig. 75: VEGAPULS 68, antenne parabolique et rotule d'orientation Standard Avec extension haute température jusqu'à 200 °C VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 99: Droits De Propriété Industrielle

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 100 INDEX INDEX Agitateur 27 Langue 49 Atténuation 48 Manchon 21 Blocs de fonction Mémoire d'évènements 61 – Analog Input (AI) 82 Mémoires de valeurs de mesure 61 – Arithmetic 85 Menu principal 42 – Discret Input (AI) 82 – Input Selector 85 –...
  • Page 101 Notes VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 102 Notes VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 103 Notes VEGAPULS 68 • Foundation Fieldbus...
  • Page 104: Date D'impression

    Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018 VEGA Grieshaber KG Tél. +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Table des Matières