Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mise en service
Capteur radar pour la mesure continue
de niveau de liquides
VEGAPULS 61
Foundation Fieldbus
Agrément selon le standard radio LPR
Document ID: 41716

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vega PULS 61

  • Page 1 Mise en service Capteur radar pour la mesure continue de niveau de liquides VEGAPULS 61 Foundation Fieldbus Agrément selon le standard radio LPR Document ID: 41716...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ce document ....................... 4 Fonction ........................... 4 Personnes concernées..................... 4 Symbolique utilisée ......................4 Pour votre sécurité ........................5 Personnel autorisé ......................5 Utilisation appropriée ....................... 5 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Mise en service avec d'autres systèmes ................58 8.1 Programmes de configuration DD .................. 58 Field Communicator 375, 475 ..................58 Diagnostic, gestion des actifs et service ................59 Entretien ......................... 59 Mémoires de valeurs de mesure et d'évènements ............59 Fonction de gestion des actifs ..................
  • Page 4: Propos De Ce Document

    Symbolique utilisée ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé- chargement du document. Information, conseil, remarque Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    2 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le VEGAPULS 61 est un capteur pour la mesure de niveau continue.
  • Page 6: Conformité Ue

    L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concer- nées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives. La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet sous www.vega.com/downloads. Compatibilité électromagnétique Les appareils en version quatre fils ou Ex-d-ia sont prévus pour fonctionner dans un environnement industriel où il faut s'attendre à des perturbations électromagnétiques induites ou rayonnées, ce qui est courant pour un appareil de la classe A selon EN 61326-1.
  • Page 7: Installation Et Exploitation Aux États-Unis Et Au Canada

    2 Pour votre sécurité Dans les pays de l'AELE, l'utilisation est uniquement autorisée dans la mesure où les normes respectives ont été appliquées. Pour l'exploitation dans un réservoir fermé, les points a à f dans l'an- nexe E de EN 302372 doivent être satisfaits. Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'utilisation à...
  • Page 8: Description Du Produit

    Version du matériel et du logiciel 10 Numéro de commande 11 Numéro de série de l'appareil 12 Code de matrice de données pour l'appli VEGA Tools 13 Symbole pour classe de protection d'appareil 14 Numéros ID documentation de l'appareil 15 Note concernant le respect de la documentation d'appareil Numéro de série - Re-...
  • Page 9: Domaine De Validité De Cette Notice De Mise En Service

    3 Description du produit • Numériser le code Datamatrix situé sur la plaque signalétique de l'appareil ou • Entrer le numéro de série manuellement dans l'application Domaine de validité de La présente notice de mise en service est valable pour les versions cette notice de mise en d'appareil suivantes : service...
  • Page 10: Emballage, Transport Et Stockage

    3 Description du produit 3.3 Emballage, transport et stockage Emballage Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de trans- port usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable.
  • Page 11: Protection Contre Les Surtensions

    36433). VEGACONNECT L'adaptateur d'interfaces VEGACONNECT permet de relier des appareils communiquants à l'interface USB d'un PC. Le logiciel de configuration PACTware avec DTM VEGA est nécessaire pour para- métrer ces appareils. Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT" (Docu- ment ID 32628).
  • Page 12 3 Description du produit Vous trouverez des informations supplémentaires dans la notice de mise en service "Électronique supplémentaire pour Foundation Field- bus" (ID Document 45111). VEGAPULS 61 • Foundation Fieldbus...
  • Page 13: Montage

    4 Montage Montage Remarques générales Vissage Pour les appareils avec un raccord fileté, le six pans doit être vissé sur le raccord process avec une clé adaptée. Taille de clé voir chapitre "Dimensions". Attention ! Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour le vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex. sur la mécanique de rotation du boîtier.
  • Page 14: Bride Tournante Et D'adaptation

    4 Montage Bride tournante et d'adaptation Une bride tournante combinée non montée pour DN 80 (ASME 3" ou JIS 80) est disponible, également pour un équipement ultérieur, pour le montage de l'appareil sur un manchon. L'appareil peut également être équipé en option d'une bride d'adaptation à partir de DN 100 (ASME 4"...
  • Page 15: Consignes De Montage

    4 Montage – Angle d'inclinaison 180° graduellement – Angle d'inclinaison en trois échelons 0°, 90° et 180° • Boîtier à deux chambres – Angle d'inclinaison 90° graduellement – Angle d'inclinaison en deux échelons 0° et 90° Fig. 3: Réglage de l'angle d'inclinaison Fig.
  • Page 16: Position De Montage

    4 Montage La position de la polarisation est caractérisé par des nervures de marquage sur l'appareil. Fig. 5: Position de la polarisation Nervure de marquage Position de montage Installez le capteur à une distance d'au moins 200 mm (7.874 in) de la paroi de la cuve.
  • Page 17 4 Montage Fig. 7: Montage du capteur radar dans des cuves à fond conique Flot de produit N'installez pas les appareils au dessus ou dans le flot de remplissage de votre cuve. Assurez-vous que vous mesurez la surface du produit et non le flot de remplissage. Fig. 8: Montage du capteur radar en présence d'un flux de produit Manchon pour l'antenne Pour le montage du VEGAPULS 61 sur une rehausse, nous vous cône en plastique...
  • Page 18 4 Montage Information: Le manchon doit être aussi court que possible et l'extrémité de la re- hausse doit être arrondie. Les réflexions parasites dues à la rehausse de la cuve sont ainsi minimisées. Fig. 9: Montage sur rehausse recommandé En présence de bonnes propriétés de réflexion du produit, vous pourrez également installer le VEGAPULS 61 sur une rehausse plus longue.
  • Page 19: Agitateurs

    4 Montage Fig. 11: Orientation du capteur dans les liquides Cuves encombrées La position de votre capteur radar doit être choisi de façon à ce qu'au- cun obstacle ne croise les signaux radar. Des obstacles fixes dans la cuve, comme p.ex. échelles, détecteurs de seuils, serpentins de chauffe, renforts métalliques etc. peuvent entraîner des échos parasites importants et avoir des répercussions sur l'écho utile.
  • Page 20: Dispositions De Mesure - Tubes

    4 Montage Fig. 13: Agitateurs Formation de mousse Remplissages, agitateurs ou autres process dans la cuve peuvent conduire à une formation de mousse en partie très compacte à la surface du produit. Cette mousse est susceptible d'atténuer fortement le signal d'émission. Si la présence de mousse entraîne des erreurs de mesure, utilisez une antenne radar la plus grande possible, l'électronique avec sensi- bilité...
  • Page 21: Structure D'un Tube Tranquillisateur

    4 Montage Structure d'un tube tran- quillisateur 100% Fig. 14: Structure d'un tube tranquillisateur VEGAPULS 61 Capteur radar Marquage de la polarisation Filetage ou bride à l'appareil Perçage de purge Perçages Soudure par profilé en U Vanne à boisseau sphérique à passage intégral Extrémité...
  • Page 22: Prolongation Du Tube Tranquillisateur

    4 Montage Prolongation du tube tranquillisateur ø 88,9 mm (3.5") 26 mm (1.02") 2 mm (0.08") 5 mm (0.20") Fig. 15: Soudure sur prolongation de tube tranquillisateur pour différentes exemples de diamètres Position du cordon de soudure pour les tubes soudés en long Remarques et exigences Remarques sur l'orientation de la polarisation : •...
  • Page 23 4 Montage Exigences relatives à la construction : • Matériau : métallique, Intérieur du tube lisse • De préférence tube en acier inox étiré ou soudé longitudinalement • Le cordon de soudure doit être le plus arasant possible et dans l'axe des perçages • Les brides doivent être soudées sur le tube en fonction de l'orien- tation de la polarisation •...
  • Page 24: Remarques Et Exigences Relatives Au Bypass

    4 Montage Structure du tube bypass 100 % Fig. 16: Structure du tube bypass Capteur radar Marquage de la polarisation Bride de l'appareil Distance entre niveau de référence du capteur et jonction de tube supé- rieure Distance entre les jonctions de tube Vanne à...
  • Page 25: Disposition De Mesure - Débit

    4 Montage • La mesure est possible à travers une vanne à boisseau sphérique à passage intégral Exigences relatives à la construction du tube bypass : • Matériau : métallique, Intérieur du tube lisse • Si la surface intérieure du tube est très rugueuse, utiliser un tube de guidage inséré dans le tube bypass ou un capteur radar avec antenne à...
  • Page 26: Mesure De Débit Avec Canal Venturi Khafagi

    4 Montage Mesure de débit avec canal Venturi Khafagi 3 ... 4 x h 90° Fig. 18: Mesure du débit avec canal Venturi Khafagi : h = remplissage max. max. du canal ; B = resserrement max. du canal Position du capteur Canal Venturi De façon générale, respecter les points suivants : •...
  • Page 27: Raccordement Au Système Bus

    5 Raccordement au système bus Raccordement au système bus Préparation du raccordement Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. • En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protec- tion contre les surtensions Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
  • Page 28: Raccordement

    5 Raccordement au système bus Couple de serrage maximal pour tous les boîtiers : voir au chapitre "Caractéristiques techniques". Blindage électrique du Veillez que le blindage du câble et la mise à la terre soient effectués câble et mise à la terre selon la spécification du bus de terrain. Nous vous recommandons de relier le blindage du câble au potentiel de terre des deux côtés. Dans les installations avec liaison équipotentielle, il faudra relier le blindage du câble directement à...
  • Page 29: Schéma De Raccordement Boîtier À Chambre Unique

    5 Raccordement au système bus Information: Les conducteurs rigides de même que les conducteurs souples avec cosse seront enfichés directement dans les ouvertures des bornes. Pour les conducteurs souples sans cosse, presser avec un petit tournevis sur la partie supérieure de la borne ; l'ouverture est alors libérée. Lorsque vous enlevez le tournevis, la borne se referme. Pour plus d'informations sur la section max.
  • Page 30: Schéma De Raccordement Du Boîtier À Deux Chambres

    5 Raccordement au système bus 5.4 Schéma de raccordement du boîtier à deux chambres Compartiment de l'élec- tronique 6 7 8 Fig. 21: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Liaison interne au compartiment de raccordement Fiches de contact pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Sélecteur de simulation ("1"...
  • Page 31: Schéma De Raccordement Pour Boîtier À Deux Chambres Ex-D-Ia

    5 Raccordement au système bus 5.5 Schéma de raccordement pour boîtier à deux chambres Ex-d-ia Compartiment de l'élec- tronique 6 7 8 Fig. 23: Compartiment électronique - boîtier à deux chambres Ex-d-ia Liaison interne au compartiment de raccordement Fiches de contact pour module de réglage et d'affichage ou adaptateur d'interfaces Sélecteur de simulation ("1"...
  • Page 32: Boîtier À Deux Chambres Avec Adaptateur

    5 Raccordement au système bus Broche de contact Couleur ligne de liai- Borne électronique son dans le capteur Pin 1 Brun(e) Pin 2 Blanc(he) Pin 3 Bleu(e) Pin 4 Noir(e) 5.6 Boîtier à deux chambres avec adaptateur VEGADIS Compartiment de l'élec- tronique Fig. 26: Vue sur le compartiment de l'électronique avec l'adaptateur VEGADIS pour le raccordement de l'unité...
  • Page 33: Schéma De Raccordement - Version Ip 66/Ip 68, 1 Bar

    5 Raccordement au système bus 5.7 Schéma de raccordement - version IP 66/ IP 68, 1 bar Affectation des conduc- teurs câble de raccorde- ment Fig. 28: Affectation des conducteurs câble de raccordement raccordé de façon fixe Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le système d'exploitation Blindage 5.8 Phase de mise en marche...
  • Page 34: Mise En Service Avec Le Module De Réglage Et D'affichage

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.1 Insertion du module de réglage et d'affichage Le module de réglage et d'affichage peut être mis en place dans le capteur et à nouveau retiré à tout moment. Vous pouvez choisir entre quatre positions décalées de 90°. Pour ce faire, il n'est pas néces- saire de couper l'alimentation en tension. Procédez comme suit : 1.
  • Page 35: Système De Commande

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Fig. 30: Montage du module d'affichage et de réglage dans le boîtier à deux chambres Dans le compartiment de l'électronique Dans le compartiment de raccordement Remarque: Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivement dans votre appareil pour disposer en permanence d'un affichage des valeurs de mesure, il vous faudra un couvercle plus haut muni d'un hublot.
  • Page 36: Fonctions Temporelles

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage – Sélectionner une mention dans la liste – Sélectionner les options de menu – Sélectionner une position d'édition • Touche [+] : – Modifier la valeur d'un paramètre • Touche [ESC] : – Interrompre la saisie – Retour au menu supérieur Système de paramétrage Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches - Touches directes du module de réglage et d'affichage. L'afficheur LCD vous indique...
  • Page 37: Affichage Des Valeurs De Mesure - Choix De La Langue

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 6.3 Affichage des valeurs de mesure - choix de la langue Affichage des valeurs de Avec la touche [->], vous changez entre trois modes d'affichage mesure différents. Dans la première vue, la valeur de mesure sélectionnée est affichée en gros caractères. Dans la deuxième vue, la valeur de mesure sélectionnée et la repré- sentation bargraphe correspondante sont affichées. Dans la troisième vue, la valeur de mesure sélectionnée ainsi qu'une deuxième valeur sélectionnable, par ex. la température de l'électro- nique, sont affichées.
  • Page 38 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Info : nom de l'appareil, version du matériel et du logiciel, date de l'étalonnage, Device-ID, caractéristiques de l'appareil Pour configurer de façon optimale la mesure, sélectionnez successi- vement les différents sous-menus du point de menu principal "Mise en service" et réglez les paramètres conformément à votre applica- tion. La procédure est décrite ci-après. Mise en service Mise en service - Produit Chaque produit possède ses propres propriétés de réflexion. Il faut également tenir compte des facteurs de perturbation, qui sont les...
  • Page 39 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Si vous sélectionnez "Tube de mesure", une nouvelle fenêtre, dans laquelle vous pouvez saisir le diamètre intérieur du tube de mesure utilisé, s'ouvre. Dans ce qui suit sont décrites les caractéristiques des applications et les propriétés techniques de mesure du capteur. Remarque: L'exploitation de l'appareil dans les applications suivantes est éven- tuellement soumise à...
  • Page 40 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage – Élimination des signaux parasites recommandée Cuve de stockage sur les bateaux : • Vitesse du produit : remplissage et vidange lents • Cuve : – Obstacles fixés au sol (renforcements, serpentins de chauffe) – Manchons hauts 200 … 500 mm, également avec de grands diamètre • Conditions de mesure/de process : –...
  • Page 41 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Tube tranquillisateur : • Vitesse du produit : remplissage et vidange très rapides • Cuve : – Perçage de purge – Points de jonction telles que brides, cordons de soudure – Décalage du temps de propagation dans le tube •...
  • Page 42 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Cuve en plastique transportable : • Cuve : – Matériau et épaisseur différents – Mesure à travers le couvercle de la cuve • Conditions de mesure/de process : – Saut de la valeur de mesure lors du remplacement de la cuve • Caractéristiques du capteur : –...
  • Page 43 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage – Insensible en zone proche Démonstration : • Réglage pour toutes les applications qui ne sont pas typiquement des mesures de niveau – Démonstration de l'appareil – Reconnaissance / surveillance de l'objet (réglages supplémen- taires nécessaires) • Caractéristiques du capteur : –...
  • Page 44 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Le capteur radar étant un appareil de mesure de distance, ce sera Mise en service - Réglage précisément la distance du capteur au produit qui sera mesurée. Pour pouvoir afficher la hauteur de remplissage proprement dite, il faudra procéder à une affectation de la distance mesurée au pourcentage de la hauteur. Pour effectuer ce réglage, on saisira la distance avec une cuve pleine et celle avec une cuve vide. Voir l'exemple suivant : 100% Fig.
  • Page 45: Mise En Service - Atténuation

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage 2. Passer à l'édition de la valeur pour cent avec [OK] et placer le curseur avec [->] sur la position désirée. 3. Régler le pourcentage souhaité avec [+] et l'enregistrer avec [OK]. Le curseur se positionne alors sur la valeur de distance. 4.
  • Page 46 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage L'atténuation est réglée en usine à 0 s. Mise en service - Bloquer Ce menu vous permet d'activer/de désactiver le code PIN de façon le paramétrage permanente. La saisie d'un code PIN à 4 digits protège les données du capteur d'un déréglage intempestif ou d'un accès non autorisé. Si le code PIN est activé...
  • Page 47: Diagnostic - Température De L'électronique

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Affichage - Éclairage Vous pouvez allumer le rétroéclairage intégré en option par le biais du menu de configuration. La fonction dépend de la valeur de la tension d'alimentation, voir la notice de mise en service du capteur. À la livraison, l'éclairage est allumé. Diagnostic - État du L'état de l'appareil est affiché dans cette option du menu. capteur Diagnostic - Fonction Ce sont respectivement les valeurs de mesure de distance mini.
  • Page 48 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage plitude du signal moins le niveau bruit. Plus la valeur est grande, plus votre mesure sera fiable. Les valeurs sont > 10 dB avec une mesure fonctionnant correctement. Diagnostic - Simulation Ce point de menu vous permet de simuler des valeurs de mesure par la sortie signal. Vous pouvez ainsi contrôler la voie signal jusqu'à la carte d'entrée du système de conduite via le coupleur de segment.
  • Page 49: Diagnostic - Mémoire Des Courbes Échos

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage La fonction "Élimination des signaux parasites" représente les échos parasites mémorisés (voir au menu "Autres réglages") de la cuve vide avec la puissance du signal en "dB" sur la plage de mesure. Une comparaison entre la courbe des échos et l'élimination des signaux parasites permet de porter un jugement plus précis sur la fiabilité de la mesure.
  • Page 50: Autres Réglages - Élimination Des Signaux Parasites

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Autres réglages - Éli- Les éléments suivants sont de nature à engendrer des réflexions mination des signaux parasites qui peuvent fausser la mesure : parasites • Grandes rehausses • Obstacles fixes dans la cuve tels que des renforts métalliques • Agitateurs • Colmatages ou cordons de soudure sur les parois de la cuve Remarque: La fonction Élimination des signaux parasites détecte, marque et mémorise ces signaux parasites afin que ceux-ci ne soient plus pris en compte pour la mesure de niveau.
  • Page 51: Autres Réglages - Linéarisation

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Supprimer : une élimination des signaux parasites déjà créée sera complètement supprimée. Ceci est judicieux lorsque l'élimination des signaux parasites n'est plus adaptée aux éléments techniques de la cuve. Étendre : une élimination des signaux parasites existante est éten- due.
  • Page 52 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage À la livraison, le code PIN est réglé sur "0000". Autres réglages - Date/ Dans ce point de menu, vous réglez l'horloge interne du capteur. Heure Autres réglages - Reset Si vous déclenchez un reset, tous les réglages, sauf quelques excep- tions, seront réinitialisés. Ces exceptions sont : le code PIN, la langue, le rétroéclairage, SIL et le mode de fonctionnement HART.
  • Page 53: Autres Réglages - Copier Réglages Appareils

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Sélectionnez la fonction reset souhaitée avec [->] et validez avec [OK]. Le tableau suivant montre les valeurs par défaut du VEGAPULS 61 : Plage de menu Point de menu Valeur par défaut Mise en service Nom de la voie de mesure Capteur Produit Liquide/Solution aqueuse Solides en vrac/cailloux, gravier...
  • Page 54 6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Les données copiées seront mémorisées dans une mémoire EE- PROM du module de réglage et d'affichage et y resteront mémori- sées même en cas d'une panne de secteur. De là, elles pourront être écrites dans un ou plusieurs capteurs, ou stockées pour une sauve- garde des données en cas d'un remplacement éventuel du capteur. Le type et la quantité...
  • Page 55: Sauvegarde Des Données De Paramétrage

    6 Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Dans ce point de menu sont affichées des caractéristiques du Caractéristiques de l'appareil capteur telles que, entre autres, agrément, raccord process, joint d'étanchéité, plage de mesure, électronique et boîtier. Sauvegarde des données de paramétrage Sur papier Nous vous recommandons de noter les données réglées, par exemple dans cette notice de mise en service et de les archiver à la suite.
  • Page 56: Mise En Service Avec Pactware

    7 Mise en service avec PACTware Mise en service avec PACTware Raccordement du PC Directement au capteur via adaptateur d'inter- faces Fig. 34: Raccordement du PC directement au capteur via l'adaptateur d'inter- faces Câble USB vers le PC Adaptateur d'interfaces VEGACONNECT Capteur Paramétrage Conditions requises...
  • Page 57: Version Standard/Version Complète

    Un programme d'aide à la décision pour cuves ainsi qu'un multiviewer pour l'affichage et l'analyse des courbes de valeurs de mesure et d'échos mémorisées sont également disponibles. La version standard peut être téléchargée sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Vous pouvez vous procurer la version complète sur cédérom auprès de votre agence VEGA. Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à...
  • Page 58: Mise En Service Avec D'autres Systèmes

    Device Description (EDD) pour des programmes de configuration DD, comme par ex. AMS™ et PDM. Les données peuvent être téléchargées sur www.vega.com/Téléchargements et "Logiciels". Field Communicator 375, 475 Pour l'appareil, il existe des descriptions d'appareil sous forme d'EDD pour le paramétrage avec le Field Communicator 375 ou 475.
  • Page 59: Diagnostic, Gestion Des Actifs Et Service

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Diagnostic, gestion des actifs et service 9.1 Entretien Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Nettoyage Le nettoyage contribue à maintenir la plaque signalétique et les mar- quages visibles sur l'appareil.
  • Page 60: Mémoire Des Courbes Échos

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Vous pouvez lire les données à l'aide d'un PC avec PACTware/DTM ou du système de conduite avec EDD. Mémoire des courbes Les courbes échos sont mémorisées pour cela avec la date et l'heure échos et les données échos correspondantes.
  • Page 61 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Cette signalisation d'état est toujours activée et ne peut pas être désactivée par l'utilisateur. Contrôle de fonctionnement (Function check) : Des travaux sont effectués à l'appareil et la valeur de mesure n'est temporairement plus valable (par ex. pendant la simulation). Cette signalisation d'état est désactivée par défaut et peut être acti- vée par l'utilisateur à...
  • Page 62: Function Check

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression DevSpec Message Diagnosis Bits • • F105 L'appareil étant encore en Attendre la fin de la phase de Bit 6 phase de mise en route, la mise en route Détermination va- • valeur de mesure n'a pas Durée selon version et paramé- leur mesure encore pu être déterminée...
  • Page 63: Élimination Des Défauts

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Code Cause Suppression DevSpec Message Diagnosis Bits • • S601 Danger de débordement de S'assurer qu'aucun autre rem- Bit 20 la cuve plissage n'a lieu Débordement • Vérifier le niveau dans la cuve Tab. 8: Codes d'erreur et messages de texte, remarques relatives à la cause et à l'élimination Maintenance Code Cause...
  • Page 64: Remarques

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Vous pouvez obtenir également d'autres possibilités de diagnostics à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel PACTware et du DTM ap- proprié. Cela vous permettra, dans de nombreux cas, de trouver les causes des défauts et d'y remédier. Traitement des erreurs de Les tableaux ci-dessous donnent des exemples typiques d'erreurs de mesure lors des applica-...
  • Page 65: Erreurs De Mesure Lors Du Remplissage

    9 Diagnostic, gestion des actifs et service Description de l'er- Cause Suppression reur • • 2. La valeur de me- L'écho multiple (couvercle de la cuve, sur- Vérifier l'application, adapter, le cas sure fait un bond face du produit) avec amplitude dépasse échéant, spécialement les couvercles de sur 0 % l'écho de niveau cuve, le type de produit, le fond bombé, la...
  • Page 66 9 Diagnostic, gestion des actifs et service Description de l'er- Cause Suppression reur • • 7. La valeur de me- L'amplitude d'un écho multiple (couvercle Vérifier l'application, adapter, le cas sure fait un bond sur de la cuve - surface du produit) dépasse échéant, spécialement les couvercles de 0 % lors du remplis- l'écho du niveau cuve, le type de produit, le fond bombé, la...
  • Page 67: Comportement Après Élimination Des Défauts

    - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
  • Page 68: Mise À Jour Du Logiciel

    Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur www.vega.com. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : •...
  • Page 69 9 Diagnostic, gestion des actifs et service • Demandez l'adresse pour l'envoi de retour auprès de l'agence. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil www.vega.com. VEGAPULS 61 • Foundation Fieldbus...
  • Page 70: Démontage

    10 Démontage 10 Démontage 10.1 Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de pro- cess dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension"...
  • Page 71: Annexe

    11 Annexe 11 Annexe 11.1 Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici, par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Caractéristiques générales 316L correspond à...
  • Page 72: Couples De Serrage

    11 Annexe Poids, selon le raccord process et le 0,7 … 3,4 kg (1.543 … 7.496 lbs) matériau du boîtier Couples de serrage Couples de serrage maxi., version antenne cône en plastique Ʋ Vis de montage de l'étrier de montage 4 Nm (2.950 lbf ft) sur le boîtier du capteur Ʋ...
  • Page 73 11 Annexe Vitesse de transmission 31,25 Kbit/s Atténuation (63 % de la grandeur d'en- 0 … 999 s, réglable trée) Channel Numbers Ʋ Channel 1 Valeur process Ʋ Channel 8 Température de l'électronique Valeur courant Ʋ Appareils non Ex et Ex ia 12 mA, ±0,5 mA Ʋ...
  • Page 74 11 Annexe Grandeurs d'influence sur la précision de mesure Dérive en température - Sortie numé- < 3 mm/10 K, max. 10 mm rique Écart de mesure supplémentaire en rai- < 50 mm son de perturbations électromagnétiques dans le cadre de la norme EN 61326 Caractéristiques de mesure et données de puissance Fréquence de mesure bande K (technologie 26 GHz) Durée du cycle de mesure...
  • Page 75 11 Annexe Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 67 et IP 66/IP 68 ; 0,2 bars Options de l'entrée de câble Ʋ Entrée de câble M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Presse-étoupe M20 x 1,5; ½ NPT (ø du câble voir tableau en bas) Ʋ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT Ʋ Bouchon fileté ½...
  • Page 76: Horloge Intégrée

    11 Annexe Interface Bluetooth Ʋ Standard Bluetooth smart Ʋ Portée 25 m (82.02 ft) Type de protection Ʋ Non installé IP 20 Ʋ Installé dans le boîtier sans couvercle IP 40 Matériaux Ʋ Boîtier Ʋ Hublot Feuille de polyester Sécurité fonctionnelle SIL-sans rétroaction Interface vers l'unité de réglage et d'affichage externe Transmission des données...
  • Page 77: Mesures De Protection Électrique

    11 Annexe Ʋ Appareil Ex-ia - Alimentation modèle 9 … 24 V DC ENTITY Ʋ Appareil Ex d ia 16 … 32 V DC Tension de service U - module de réglage et d'affichage rétroéclairé Ʋ Appareil non Ex 13,5 … 32 V DC Ʋ Appareil Ex-ia - Alimentation modèle 13,5 …...
  • Page 78: Informations Complémentaires Foundation Fieldbus

    Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "Recherche d'appareils (numéros de série)" ainsi que dans la zone de téléchargement. 11.2 Informations complémentaires Foundation Fieldbus Le tableau suivant libre un aperçu sur les états de la version de l'appareil et des descriptions d'ap-...
  • Page 79: Blocs De Fonction

    11 Annexe Diagnostics Standard Advanced Performance Function Blocks Instantiable General Information LAS (Link Active Scheduler) Master Capable Number of VCRs (Virtual Communication Re- lationships) Blocs de fonction Transducer Block (TB) Le Transducer Block "Analog Input (AI)" prend la valeur de mesure originaire (Secondary Value 2), effectue le réglage mini.-/max. (Secondary Value 1), effectue une linéarisation (Primary Value) et rend disponibles les valeurs à...
  • Page 80 11 Annexe Fig. 55: Représentation schématique bloc de fonction Discret Input (DI) Bloc de fonction PID Control Le bloc de fonction "PID Control " est un composant clé pour des tâches variées dans l'automatisa- tion du process et est utilisé de manière universelle. Les blocs PID peuvent être montés en cascade si des constantes temporelles différentes pour la mesure du process primary et secondary rendent cela nécessaire ou souhaitable.
  • Page 81 11 Annexe Fig. 57: Représentation schématique bloc de fonction Output Splitter Bloc de fonction Signal Characterizer Le bloc de fonction "Signal Characterizer" a deux canaux dont les sorties ne communiquent pas de manière linéaire avec l'entrée respective. La communication non linéaire est définie par une table à consulter avec des paires x/y pouvant être sélectionnées librement. Chaque signal d'entrée est re- présenté...
  • Page 82 11 Annexe Fig. 59: Représentation schématique bloc de fonction Integrator Bloc de fonction Input Selector Le bloc de fonction "Input Selector" offre des possibilités de sélection pour jusqu'à quatre entrées et forme un signal de sortie correspondant au critère de sélection. Les signaux d'entrée typiques sont AI Blocks. Des possibilités de sélection sont maximum, minimum, valeur centrale, valeur moyenne et le premier signal utilisable.
  • Page 83 11 Annexe • Flow compensation, square root • Flow compensation, approximate • BTU flow • Traditional Multiply Divide • Average • Traditional Summer • Fourth order polynomial • Simple HTG compensated level • Fourth order Polynomial Based on PV Fig. 61: Représentation schématique bloc de fonction Arithmetic Liste des paramètres Le tableau suivant offre un aperçu des paramètres utilisés.
  • Page 84 11 Annexe FF desciptor Description Unit SECONDARY_VALUE_2_ Secondary value 2 type TYPE FILL_HEIGHT_VALUE_Type Filling height value type DIAGNOSIS AITB Diagnosis DIAG_MASK_1 DIAG_OUT_1 DIAG_MASK_2 DIAG_OUT_2 DEVICE_IDENTIFICATION Manufacturer ID, device type, bus type ID, measurement prin- ciple, serial number, DTM ID, device revision DEVICE_NAME Device name IS-SPARE_ELECTRONICS...
  • Page 85 11 Annexe FF desciptor Description Unit ECP_CURVE_AVARAGING_ Averaging factor on increasing and decreasing amplitude CONFIG LEVEL_ECHO_MEASURE- Function measured value filter MENT ECHO_CURVE_STATUS PACKET_COUNT GU_ID_END ECHO_CURVE_READ Echo curve data ECHO_EVALUATOR Echo parameters, first large echo, amplitude threshold first large echo ECHO_DECIDER Echo selection criteria, fault signal on loss of echo, delay on fault signal on loss of echo DISPLAY_SETTINGS Indication value, menu language, lightning...
  • Page 86: Stations De Radioastronomie

    11 Annexe FF desciptor Description Unit DEVICE_STATE_CONFIG Function check, maintenance required, out of specification ELECTRONIC_TEMPERA- Electronics temperature TURE RESET_PEAK_ELECTRO- NIC_TEMP FOCUS_RANGE_CONFIG Width focusing range, time for opening the focusing range, min. measurement reliability in and outside the focusing range NOISE_DETECTION_INFO Increase of the system noise NOISE_DETECTION_ System noise treatment CONFIG ECHO_MEM_SAVE_CURVE_...
  • Page 87: Dimensions

    02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W 11.4 Dimensions Les dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versions possibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détaillés sur www.vega.com/Téléchargements et "Dessins". Boîtier en matière plastique ~ 69 mm ~ 84 mm (2.72") (3.31") ø...
  • Page 88 11 Annexe Boîtier en aluminium en protection IP 66/IP 68, 1 bar ~ 150 mm (5.91") ø 86 mm (3.39") M20x1,5 M20x1,5 Fig. 64: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) Une chambre - aluminium Boîtier en acier inoxydable ~ 69 mm...
  • Page 89 11 Annexe Boîtier en acier inoxydable en protection IP 66/IP 68, 1 bar ~ 93 mm ~ 103 mm ~ 105 mm (3.66") (4.06") (4.13") ø 86 mm ø 80 mm ø 79 mm (3.39") (3.15") (3.11") M16x1,5 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT Fig. 66: Variantes de boîtier en protection IP 66/IP 68 (1 bar), (avec un module de réglage et d'affichage intégré, la hauteur du boîtier augmente de 18 mm/0.71 in) Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue) VEGAPULS 61 •...
  • Page 90 11 Annexe VEGAPULS 61, version avec étrier de montage 125 mm (4.92") 2,5 mm (0.10") 75 mm (2.95") 107 mm (4.21") 9 mm (0.35") 115 mm (4.53") 12 mm (0.47") Fig. 67: VEGAPULS 61, étrier de montage en longueur de 170 ou 300 mm VEGAPULS 61 • Foundation Fieldbus...
  • Page 91 11 Annexe VEGAPULS 61, version avec étrier de montage et réflecteur 60 mm (2.36") 107,5 mm 110 mm (4.23") (4.33") 117,5 mm 160 mm (4.63") (6.30") Fig. 68: VEGAPULS 61, étrier de montage et réflecteur VEGAPULS 61 • Foundation Fieldbus...
  • Page 92 11 Annexe VEGAPULS 61, version avec bride tournante ø 107 mm ø 21 mm (4.21") (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Fig. 69: VEGAPULS 61, bride tournante appropriée au DN 80 PN 16, ASME 3" 150lbs, JIS80 10K VEGAPULS 61 •...
  • Page 93 11 Annexe VEGAPULS 61, version avec bride tournante et insufflation d'air ø 107 mm ø 21 mm (4.21") (0.83") ø 75 mm (2.95") ø 156 mm (6.14") ø 200 mm (7.87") Fig. 70: VEGAPULS 61, bride tournante avec insuflation d'air, adapté pour DN 80 PN 16, ASME 3" 150lbs, JIS80 10K VEGAPULS 61 •...
  • Page 94 11 Annexe VEGAPULS 61, version avec bride d'adaptation ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") Fig. 71: VEGAPULS 61, bride d'adaptation Bride d'adaptation Joint d'étanchéité VEGAPULS 61 • Foundation Fieldbus...
  • Page 95 11 Annexe VEGAPULS 61, version avec bride d'adaptation et insufflation d'air ø 75 mm (2.95") ø 98 mm (3.86") Fig. 72: VEGAPULS 61, bride d'adaptation Raccordement pour air comprimé Soupape de sécurité Bride d'adaptation VEGAPULS 61 • Foundation Fieldbus...
  • Page 96: Droits De Propriété Industrielle

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 97 INDEX INDEX Agitateurs 19 Langue 46 Atténuation 45 Manchon 17 Blocs de fonction Mémoire d'évènements 59 – Analog Input (AI) 79 Mémoires de valeurs de mesure 59 – Arithmetic 82 Menu principal 37 – Discret Input (AI) 79 Mesure dans tube bypass 23 –...
  • Page 98 Notes VEGAPULS 61 • Foundation Fieldbus...
  • Page 99 Notes VEGAPULS 61 • Foundation Fieldbus...
  • Page 100: Date D'impression

    Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019 VEGA Grieshaber KG Tél. +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Table des Matières