Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPLORER 2016
fordowner.com
ford.ca
Avril 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Explorer
Imprimé aux États-Unis
GL2J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Explorer 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPLORER 2016 fordowner.com ford.ca Avril 2015 Première impression Manuel du propriétaire Explorer Imprimé aux États-Unis GL2J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 03/2015 20150408142730...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............45 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant...............46 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......49 Pièces de rechange recommandées Protège-genoux passager......50 ................12 Safety Canopy ..........50 Avis spéciaux............13 Détecteurs d'impact et témoin de sac...
  • Page 5 Table des matières Sécurité Glaces, miroirs et rétroviseurs Système antivol passif.........79 Glaces à commande électrique....98 Alarme antivol..........80 Rétroviseurs extérieurs........99 Volant Rétroviseur intérieur........102 Pare-soleil............102 Réglage du volant - Véhicules avec : Colonne de direction à réglage Toit ouvrant............102 manuel............82 Réglage du volant - Véhicules avec : Combiné...
  • Page 6 Table des matières Sièges arrière..........162 Utilisation des quatre roues motrices ................204 Sièges chauffants..........171 Sièges à régulation de température..172 Freins Généralités............210 Ouvre-porte de garage universel Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage..........211 Ouvre-porte de garage universel....174 Frein de stationnement.......211 Aide au démarrage en côte......211 Prises de courant auxiliaires Prises de courant auxiliaires.....179...
  • Page 7 Table des matières Système de maintien de trajectoire ..246 Démarrage-secours du véhicule...289 Système d'information sur les angles Système d’alerte après impact....292 morts............250 Alerte de circulation transversale..253 Assistance à la clientèle Direction............256 Pour obtenir les services nécessaires ................293 Assistance pré-collision......257 En Californie (États-Unis seulement) ................294 Transport de charge Programme Auto Line du Better Business...
  • Page 8 Table des matières Vérification du liquide de Roues et pneus refroidissement.........318 Généralités.............345 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Entretien des pneus........348 automatique - Moteur 2,3 L Utilisation de pneus été......363 EcoBoost ..........322 Utilisation de chaînes à neige....363 Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique - 3,5 L Duratec/3,5 L Système de surveillance de la pression Ecoboost...
  • Page 9 Information.............514 Climatisation..........525 Navigation............529 Recherche des pannes de MyFord Touch ............540 Accessoires Accessoires............549 Ford Protect Ford Protect............551 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....554 Entretien périodique normal....558 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......560 Dossier d'entretien périodique ....563 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclez la ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 15: Ford Credit

    énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16: Avis Spéciaux

    Utilisation de votre véhicule d'un dispositif enfichable de diagnostic comme ambulance embarqué de deuxième monte non autorisé par Ford et qui utilise le port N'utilisez pas ce véhicule comme pendant la conduite normale, par exemple ambulance. pour la télésurveillance par une compagnie Votre véhicule n'est pas équipé...
  • Page 17: Équipement De Communication Mobile

    Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION L'utilisation d'appareils de communication Les caractéristiques et les options des mobile dans le cadre des activités véhicules vendus dans votre pays peuvent personnelles et professionnelles a différer de celles décrites dans ce Guide augmenté...
  • Page 18: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Ne laissez pas des enfants ou des représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule. stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter en matière de sécurité...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 21: Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes INSTALLATION DE SIÈGES stipulent que vous devez utiliser D'ENFANT convenablement un siège enfant pour les bébés et les tout-petits. Utilisation des ceintures de • Les lois de nombreux États et provinces sécurité trois points exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins AVERTISSEMENTS...
  • Page 22 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Note : Le dispositif de verrouillage sur enfant au moyen de la ceinture trois certains dispositifs de retenue pour enfant points : peut ne pas être compatible avec le baudrier de la ceinture de sécurité gonflable. Suivez •...
  • Page 23 Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place correcte, tirez sur le baudrier puis saisissez ensemble le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142875 5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à...
  • Page 24 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfant tout en tirant sur...
  • Page 25 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la ceinture 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale ensemble, faites verrouillage automatique, tirez sur la passer la languette à travers le siège partie sous-abdominale de la ceinture d'enfant en respectant les directives de sécurité...
  • Page 26 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte, indiquant que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 27 Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage d'enfant. Pour les sièges enfant orientés inférieurs et des sangles de vers l'avant, la sangle de retenue retenue (LATCH - Lower Anchors supérieure doit également être fixée à la and Tethers for CHildren) patte d'ancrage de la sangle supérieure, si votre dispositif de retenue pour enfant est AVERTISSEMENTS équipé...
  • Page 28 Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale de la banquette de deuxième rangée est de 52 centimètres (20,5 po). L'espacement centre à centre standard des ancrages inférieurs du système LATCH est de 28 cm (11 po). Il n'est pas possible d'installer un siège d'enfant muni de fixations rigides LATCH à...
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Banquettes de deuxième rangée et siège de troisième rangée du côté Plusieurs modèles de sièges de passager sécurité enfant orientés vers l'avant comportent une sangle de retenue qui émerge du dossier du siège de sécurité...
  • Page 30 Au siège d'enfant en recommande l'usage, besoin, rabattez l'appuie-tête pour alors Ford le recommande également. améliorer l'ajustement du siège de Siège baquet de deuxième rangée sécurité enfant ou de la sangle de (40/40) retenue.
  • Page 31: Rehausseurs

    Sécurité enfants Banquette de deuxième rangée (60/40) E190831 Note : La partie baudrier de la ceinture de Banquette de troisième rangée sécurité gonflable ne rentrera peut-être pas dans certains guides de baudrier du rehausseur. Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour utiliser un siège d'enfant, mesurant généralement moins de 1,45 m (4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans et...
  • Page 32 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 33: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 34 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 35: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 36 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 37: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier à ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur la verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
  • Page 38: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité Les places latérales avant et arrière de comprend les éléments suivants : votre véhicule sont dotées de ceintures trois points. • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de verrouillage des sécurité pendant la grossesse ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après toute collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de tous les en position verticale et la ceinture de occupants doit être vérifié...
  • Page 40 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le verrouiller si la sangle est tirée trop bas, jusqu'à ce que la sangle soit rapidement. Si tel est le cas, laissez la complètement sortie de l'enrouleur.
  • Page 41 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité gonflable arrière (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ne tentez pas de réparer, ni de modifier la ceinture de sécurité gonflable arrière. Les ceintures de sécurité gonflables arrière sont ajustées au baudrier des ceintures de sécurité de la deuxième rangée aux places latérales.
  • Page 42: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité gonflables arrière RÉGLEUR DE HAUTEUR DE sont conçues pour se déployer dans les CEINTURE DE SÉCURITÉ collisions frontales ou quasi frontales et certaines collisions latérales. Si les AVERTISSEMENT ceintures de sécurité gonflables arrière ne se déploient pas dans une collision, cela Placez le régleur de hauteur de la ne signifie pas forcément que le système...
  • Page 43: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel de bouclage de passager avant sont bouclées avant que le ceinture de sécurité Belt-Minder ne s'active commutateur d'allumage ne soit amené à pas. la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 45: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage régleurs de hauteur des baudriers (selon de ceinture de sécurité s'éteigne l'équipement), les guides de baudrier sur (environ 1 minute). Après l'étape 2, les dossiers de siège (selon l'équipement), attendez au moins 5 secondes les ceintures de sécurité...
  • Page 46: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnalisé une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnalisé peut frontale. Il est conçu pour aider à réduire adapter la stratégie de déploiement des davantage les risques de blessures dispositifs de sécurité...
  • Page 47: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 48: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 49: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires détectée. Même avec cette technologie, AVERTISSEMENTS les parents doivent toujours attacher les Toute modification du siège du enfants adéquatement sur le siège arrière. passager avant peut perturber le Le capteur de poids du passager avant fonctionnement du capteur de poids désactive également le sac gonflable du du passager avant et donc accroître passager avant et le sac gonflable latéral...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte • Redémarrez le véhicule et assurez-vous occupe le siège du passager avant, mais que la personne reste dans cette que le témoin de neutralisation du sac position pendant environ deux minutes. gonflable passager est allumé, la personne Le capteur de poids pourra ainsi est peut-être mal assise sur le siège.
  • Page 52: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Communiquez avec le Centre des relations AVERTISSEMENTS avec la clientèle Ford si vous devez faire Une fois déployé, un sac gonflable modifier le système de sacs gonflables latéral est inutilisable. Un avant intelligent pour accueillir une concessionnaire autorisé...
  • Page 53: Protège-Genoux Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY AVERTISSEMENTS • Des détecteurs d'impact et un système Ne placez pas d'objets et n'installez de contrôle avec témoin de pas des équipements sur le bord fonctionnement. Voir Détecteurs latéral de la garniture de pavillon ou d'impact et témoin de sac gonflable à...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Si les rideaux gonflables se sont • Des rideaux gonflables de sécurité au déployés, ils cesseront de pavillon installés au-dessus des glaces fonctionner. Les rideaux gonflables latérales avant et arrière et identifiés (y compris la garniture des pieds avant, par une étiquette ou par le terme inscrit milieu, arrière et extrême arrière et la...
  • Page 55: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin de disponibilité ne DÉTECTEURS D'IMPACT ET s'allume pas après TÉMOIN DE SAC GONFLABLE l'établissement du contact. • Le témoin de disponibilité clignote ou AVERTISSEMENT reste allumé. Les modifications ou ajouts • Une série de cinq bips retentit. La effectués à...
  • Page 56: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les tendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables avant ne se déploient pas aux deux sièges avant en Contactez votre concessionnaire autorisé cas de collision n'indique pas dès que possible.
  • Page 57: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 33 ft (10 m). La portée de la FONCTIONNEMENT télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la fonction de La télécommande permet : démarrage à...
  • Page 58: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent (Selon l’équipement) Le système communique avec le véhicule grâce à des signaux radioélectriques qui autorisent le déverrouillage dans l'un des cas suivants : • Vous actionnez la commande de la poignée extérieure de porte avant. •...
  • Page 59 Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent (Selon l’équipement) E151795 Note : À l'origine, une étiquette de sécurité présentant des renseignements importants sur la découpe de la clé est apposée sur les clés de secours de votre véhicule. Conservez l'étiquette en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 60 Clés et commandes à distance 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E191533 Insérez un tournevis comme illustré et poussez doucement sur l'agrafe. E151801 2. Repoussez l'agrafe vers le bas pour 5. Retirez la pile. libérer le couvercle de la pile. 6.
  • Page 61 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande synchronisée pour rappeler les réglages mémorisés. Si vous activez la fonction d'entrée facile, le siège se déplace en position d'entrée facile. Le siège se déplace à la position mémorisée du siège du conducteur lorsque vous insérez la clé...
  • Page 62 Clés et commandes à distance Note : N'utilisez pas le démarrage à distance si le niveau de carburant de votre État véhicule est bas. Vert en continu Démarrage à La touche de démarrage à distance ou prolon- distance se trouve sur la gation réussi télécommande.
  • Page 63: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à L'avertisseur sonore retentit si le distance démarrage à distance échoue, sauf si le démarrage en mode silencieux est activé. Appuyez une fois sur le bouton. Le démarrage en mode silencieux fait Les feux de stationnement fonctionner le ventilateur à...
  • Page 64: Mykey

    MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder, rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité...
  • Page 65: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule peuvent être programmés. Lorsque Avec une clé Admin, vous pouvez vous sélectionnez une vitesse, elle configurer certains paramètres MyKey au s'affiche sur l'écran, suivie d'une moment de créer pour la première fois une tonalité...
  • Page 66: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Créer MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
  • Page 67 MyKey Établissez le contact à l'aide d'une clé ou d'une télécommande d'administrateur. Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à...
  • Page 68: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 113). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 69: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 70 MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 79). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 71: Serrures

    Serrures Maintenez les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande DÉVERROUILLAGE enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la Vous pouvez utiliser le système de porte du conducteur au mode de verrouillage électrique des portes ou la déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 72 Serrures Déverrouillage avec la clé Tournez le haut de la clé vers l'arrière du véhicule. Note : Si vous tirez la poignée intérieure alors que le verrouillage de sécurité enfants est activé, vous ne désactiverez que le verrouillage d'urgence, pas le verrouillage de sécurité...
  • Page 73 Serrures Lorsque vous ouvrez une des portes avant Pour annuler le déverrouillage intelligent, et verrouillez le véhicule à l'aide de la verrouillez votre véhicule après avoir fermé commande de verrouillage électrique des toutes les portes en : portes, toutes les portes se verrouillent; •...
  • Page 74 Serrures Déverrouillage automatique 6. Appuyez sur la commande de (Selon déverrouillage électrique des portes l’équipement) puis appuyez sur la commande de La fonction de déverrouillage automatique verrouillage électrique des portes dans déverrouille toutes les portes lorsque : les cinq secondes qui suivent. L'avertisseur sonore retentit une fois si •...
  • Page 75: Hayon À Commande Manuelle

    Serrures Les lampes s'éteignent si : HAYON À COMMANDE • Le contact est établi. MANUELLE • Vous appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. AVERTISSEMENTS • 25 secondes se sont écoulées. Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, Les lampes ne s'éteignent pas si : intérieure ou extérieure, lorsque le...
  • Page 76: Hayon À Commande Électrique

    Serrures Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) Manuelle AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de se trouver dans une aire de chargement, intérieure ou extérieure, lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 77 Serrures Note : Ne suspendez aucun objet Note : Soyez vigilant lorsque vous ouvrez (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ou fermez le hayon dans un garage ou un de hayon ou au hayon. Cela pourrait endroit fermé pour éviter d'endommager le endommager le hayon et ses composants.
  • Page 78 Serrures Note : Laissez le système électrique ouvrir • En activant la fonction de détection le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le d'obstacle. hayon, vous risquez d'activer la fonction de • En balançant le pied d'avant en arrière détection d'obstacles et d'interrompre ou sous le pare-chocs central arrière, d'inverser la commande électrique.
  • Page 79 Serrures Lorsque le hayon à commande électrique est actionné après avoir programmé une hauteur inférieure à la hauteur d'ouverture complète, vous pouvez l'ouvrir complètement en le poussant manuellement vers le haut à la position d'ouverture maximale. Détection d'obstacles Lors de la fermeture Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un obstacle.
  • Page 80: Entrée Sans Clé

    Serrures Note : Les projections d'eau peuvent Vous pouvez utiliser le clavier avec le code entraîner l'ouverture du hayon mains libres. d'entrée à cinq chiffres programmé en Maintenez la clé d'accès intelligent à usine. Le code est inscrit sur la carte du distance de la zone de détection du propriétaire placée dans la boîte à...
  • Page 81 Serrures Rappel des réglages mémorisés (selon La fonction d'antibalayage se désactive l'équipement) dans les cas suivants : • Le clavier reste inactif pendant une Les codes d'entrée programmés minute. permettent de rappeler les positions mémorisées du conducteur comme suit : •...
  • Page 82: Sécurité

    à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Note : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 83: Alarme Antivol

    Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s’est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d’actionner le...
  • Page 84 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 85: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL ÉLECTRIQUE Note : Assurez-vous d'être correctement AVERTISSEMENT assis. Voir Positions assises appropriées Ne réglez pas le volant en (page 155).
  • Page 86: Commande Audio

    Volant Position de butée Fonction d'entrée et de sortie faciles Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant Lorsque vous coupez le contact, la colonne d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite de direction s'élève pour permettre de de course est enregistrée si la colonne de sortir aisément du véhicule.
  • Page 87: Commande Vocale

    Volant Maintenez le bouton de recherche enfoncé PROGRAMMATEUR DE pour : VITESSE • Syntoniser la station de radio précédente ou suivante de la bande de Type 1 fréquences. • Effectuer une recherche dans une piste. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MEDIA pour : •...
  • Page 88: Commande De L'affichage D'information

    Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE VOLANT CHAUFFANT (Selon D'INFORMATION l’équipement) Voir MyFord Touch (page 462). E201376 Voir Affichage d'information (page 113). Fonctions de la commande de l'écran d'information E201376 Cette commande fonctionne de la même manière que la commande centrale située en façade.
  • Page 89: Pédales

    Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 90: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Dégivrez complètement le Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'actionner les avant de pénétrer dans un poste de lavage. essuie-glaces.
  • Page 91: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Note : La fonction des essuie-glaces LAVE-GLACES automatiques est normalement activée et reste à l'état activé tant qu'elle n'a pas été Note : Ne faites pas fonctionner les désactivée sur l'écran d'information. Vous essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. pouvez en outre réactiver la fonction à...
  • Page 92: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant Lave-glace de lunette arrière (Selon l’équipement) L'actionnement du liquide lave-glace actionne également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE E208225 Essuie-glace de lunette arrière Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour Note : Veillez à...
  • Page 93: Eclairage

    Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 94: Phares Automatiques

    Eclairage Avertisseur optique Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 95: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Eclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation Appuyez plusieurs fois sur ces touches ou des essuie-glaces : maintenez les touches enfoncées jusqu'à atteindre le niveau voulu. • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en PHARES À EXTINCTION fonction pour éliminer le liquide de lave-glace durant un cycle de lavage;...
  • Page 96: Feux De Jour

    Eclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses AVERTISSEMENT automatique ou le frein de stationnement est relâché pour les Le système des feux de jour n'allume véhicules avec boîte de vitesses pas les feux arrière.
  • Page 97 Eclairage Note : Si le système de commande des Une fois le système activé, les feux de feux de route automatiques ne fonctionne route s'allument si : pas, vérifiez si la zone du pare-brise qui se • La luminosité extérieure est assez trouve devant la caméra n'est pas obstruée.
  • Page 98: Phares Antibrouillards Avant

    Eclairage Amenez le commutateur d'éclairage à la CLIGNOTANTS position de commande automatique des phares. Neutralisation manuelle du système Lorsque la commande automatique a activé les feux de route, vous pouvez passer temporairement en feux de croisement en poussant ou en tirant sur le levier.
  • Page 99 Eclairage Plafonnier de deuxième rangée et Avec antibrouillards lampes de lecture (Selon l’équipement) E199026 Les lampes s'allument lorsque : E208463 • Une des portes est ouverte. Utilisez cette commande pour allumer manuellement les plafonniers. • Le rhéostat d'éclairage de la planche de bord est réglé...
  • Page 100 Eclairage La lampe peut aussi être allumée et éteinte en appuyant sur la lentille. Lampe d'aire de chargement de troisième rangée (Selon l’équipement) E169470 Les lampes s'allument lorsque : • Une des portes est ouverte. • Le rhéostat d'éclairage de la planche de bord est réglé...
  • Page 101: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS relevez-la de nouveau pour immobiliser la Ne laissez pas des enfants sans glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fonction d'inversion en cas glaces à...
  • Page 102: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E144073 E144072 Rétroviseur gauche. Appuyez sur la commande pour verrouiller Commande de réglage. ou déverrouiller les commandes des glaces Rétroviseur droit. arrière. Elle s'allume lorsque vous verrouillez les commandes de glaces Pour régler vos rétroviseurs, assurez-vous arrière.
  • Page 103 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables Rétroviseur détaché électriquement (Selon l’équipement) Si vos rétroviseurs rabattables à commande électrique sont rabattus manuellement, ils pourront ne plus fonctionner correctement, même si vous les avez ramenés à leur place. Ils doivent être réinitialisés dans les situations suivantes : •...
  • Page 104 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome à réglage automatique (Selon l’équipement) Le rétroviseur extérieur conducteur s'assombrit automatiquement lorsque le rétroviseur intérieur à électrochrome s'active. Clignotant dans rétroviseurs (Selon l’équipement) Lorsque le véhicule est en marche, la partie avant du boîtier de rétroviseur approprié clignote lorsque vous activez le clignotant.
  • Page 105: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 106 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit AVERTISSEMENTS ouvrant transparent Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne Appuyez brièvement sur la commande puisse entraver sa course et SLIDE (coulissement) pour ouvrir le toit assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou ouvrant transparent.
  • Page 107: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Type 1 E193714 Compte-tours. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 113). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 108 Combiné des instruments Type 2 E193715 Écran d'information gauche. Voir Affichage d'information (page 113). Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Voir MyFord Touch (page 462). Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 109 Combiné des instruments Type 3 E203205 Compte-tours. Écran d'information. Voir Affichage d'information (page 113). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Ordinateur de bord Écran d'information Voir Généralités (page 113). Compteur kilométrique Réglages du véhicule et Situé...
  • Page 110 Combiné des instruments Indicateur de température du • Après avoir quitté la station-service, un liquide de refroidissement du bref délai peut être nécessaire pour que moteur l'aiguille indique la position de réservoir plein. Ceci est normal et peut être dû à Indique la température du liquide de une chaussée en pente au niveau de la refroidissement.
  • Page 111: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Commande de feux de route TÉMOINS ET INDICATEURS automatiques Les témoins et indicateurs suivants vous S'allume lorsque cette fonction signalent une anomalie du véhicule qui est activée. Voir Feux de route pourrait s'aggraver. Certains témoins automatiques (page 93). s'allument au démarrage du véhicule pour confirmer qu'ils fonctionnent.
  • Page 112 Combiné des instruments Huile moteur AVERTISSEMENT Il est dangereux de conduire votre Ce témoin révèle une anomalie véhicule lorsque ce témoin est s'il s'allume lorsque le moteur allumé. Les performances des freins tourne ou durant la conduite. peuvent être considérablement réduites. Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez La distance de freinage sera plus longue.
  • Page 113 Combiné des instruments Feux de route Bas niveau de liquide lave-glace Ce témoin s'allume lorsque vous S'allume lorsque le niveau de allumez les feux de route. Il liquide lave-glace est bas. clignote lorsque vous faites un E132353 appel de phares. Feux de stationnement Capot moteur ouvert Ce témoin s'allume lorsque vous...
  • Page 114: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Mode de traction AVERTISSEMENT (Selon l’équipement) Si le moteur présente des ratés, des Ce témoin s'allume lorsque vous températures excessives à activez le mode de traction. Si l'échappement risquent ce témoin clignote E161509 d'endommager le catalyseur, le circuit continuellement, le dispositif requiert une d'alimentation, le revêtement du plancher intervention immédiate.
  • Page 115 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que le véhicule roule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier l'anomalie par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 116: Affichage D'information

    Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 117 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Odomètre digital Autonomie Compt. journ. Durée conduite Consommation Consom. moy. Toutes les valeurs Compteur kilométrique total (situé dans l'angle inférieur droit de l'affichage) Ceci s'affiche également dans d'autres menus. • Odomètre digital — Affichage •...
  • Page 118 Affichage d'information • Autonomie — Indique la distance • Hist. carburant — Affiche un graphique approximative que votre véhicule peut à barres de votre historique d'essence. parcourir avant de manquer de • Toutes les valeurs — Affiche toutes les carburant. valeurs de consommation de carburant •...
  • Page 119 Affichage d'information Réglages différentes. Note : Certains éléments sont optionnels Dans ce mode, vous pouvez configurer des et peuvent ne pas s'afficher. sélections de réglages du conducteur Réglages Véhicule Alarme Capt. ts actif. Capt. périm. Sur demande Arr. moteur a. — Coché activé ou décoché désactivé Carillons Information —...
  • Page 120 Affichage d'information Réglages Essuie- Act.après lav ou Capteur pluie glace MyKey État MyKey Qté MyKey Odo MyKey Qté clé d'administrateur Créer Tenir OK pr créer MyKey MyKey Assistance Tjrs en marche ou Sélectionnable Pas déra- Marche ou Arrêt nger Antipati- Tjrs en marche ou Sélectionnable nage Vitesse max...
  • Page 121 Affichage d'information Commandes de l'écran • Appuyez sur la flèche de gauche pour d'information (type 2) quitter un menu. • Maintenez le bouton fléché de gauche enfoncé en tout temps pour retourner à l'écran du menu principal (touche échap). • Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer les réglages ou les messages.
  • Page 122 Affichage d'information Mode affichage Compte-tours vertical Écran Pression pneus sur demande Odomètre digital — XXX mi/h - Appuyez sur OK pour km/h 4WD intelligent — Indicateur du système à quatre roues motrices avec système de gestion du terrain Véhicules avec 4WD intelligent seulement. Vous pouvez aussi choisir d'afficher seulement la jauge carburant dans ce mode.
  • Page 123 Affichage d'information Trajet 1 & 2 Note : Certaines options peuvent paraître légèrement différentes ou peuvent ne pas Vous pouvez accéder au menu au moyen s'afficher si elles sont optionnelles. de la commande de l'écran d'information. Trajet 1 & 2 Toutes les valeurs Note : Vous pouvez réinitialiser les données •...
  • Page 124 Affichage d'information Ass. conduct. Antipatinage — Coché activé ou décoché désactivé Angle mort — Coché activé ou décoché désactivé Circul. transv — Coché activé ou décoché désactivé Régul. vitesse Régul. vit. adapt. ou Normal — Alerte cond. – Coché activé ou décoché désactivé Dém.
  • Page 125 Affichage d'information Réglages Feux de jour — Coché activé ou décoché désactivé Serrures Verrouil. auto — Coché activé ou décoché désactivé Déverrouil. auto — Coché activé ou décoché désactivé Reverrouiller — Coché activé ou décoché désactivé Déverrouil. dist. Toutes portes ou porte conducteur. Bloq.
  • Page 126 Affichage d'information Réglages Limit. volume — Coché activé ou décoché désactivé Effacer Tenir OK pr effacer toutes les MyKey MyKeys Config. Affi- Distance Milles & Gallons, L/100 km ou km/l chage Tempéra- Fahrenh. (°F) ou Celsius (°C) ture Affichage Jauge carburant ou Carbur.+ tachym. jauge Pression psi, kPa ou bar...
  • Page 127 Affichage d'information • Maintenez le bouton fléché de gauche • Trajet 1 & 2. enfoncé en tout temps pour retourner • Économie essence. à l'écran du menu principal (touche • Assist. conducteur. échap). • Réglages. • Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer les réglages ou les Faites défiler les options vers le haut ou messages.
  • Page 128 Affichage d'information • Économie d'essence instantanée — Note : Vous pouvez réinitialiser votre Affiche un graphique de votre économie moyenne d'essence en consommation de carburant maintenant enfoncé le bouton OK sur les instantanée, de votre consommation commandes au volant côté gauche. moyenne et de l'autonomie restante.
  • Page 129 Affichage d'information Réglages Véhicule Alarme Réglages Capteurs périm. Sur demande — Coché activé ou décoché désactivé Calcul auto- Normal ou Remorquage nomie Carillons Information — Coché activé ou décoché désactivé Entr. sortie facilité — Coché activé ou décoché désactivé Arrêt moteur autom. — Coché activé ou décoché désactivé Éclairage Feux route auto —...
  • Page 130 Affichage d'information Réglages Capteur pluie — Coché activé ou décoché désactivé MyKey État MyKey Qté MyKey Compteur MyKey Qté clé d'administrateur Créer Tenir OK pr créer MyKey MyKey Assistance Tjrs en marche ou Sélectionnable Ne pas Marche ou Arrêt déranger Antipati- Tjrs en marche ou Sélectionnable nage...
  • Page 131: Messages D'information

    Affichage d'information MESSAGES D'INFORMATION Note : Selon les options du véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou sont indisponibles. Certains messages pourraient être abrégés ou raccourcis en fonction du type de tableau de bord de votre véhicule. E203207 Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran d'information.
  • Page 132 Affichage d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à prendre Régulateur de vitesse Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur adaptatif défectueux de vitesse adaptatif. Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 238). Régulateur de vitesse Une anomalie fait que le régulateur de vitesse adaptatif ne adaptatif non disponible peut pas fonctionner correctement.
  • Page 133 Affichage d'information Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans XX Le moteur se prépare à s'arrêter. secondes Arrêt moteur pour Le moteur s'est arrêté pour économiser du carburant. économie de carburant Arrêt moteur dans XX Le moteur se prépare à s'arrêter. Vous pouvez appuyer sur secondes OK = annuler OK sur le bouton gauche du volant de direction pour neutra- liser l'arrêt.
  • Page 134 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si le témoin reste allumé ou continue de s'allumer, contactez un concessionnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une anomalie provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 135 Affichage d'information Système de freinage Message Mesure à prendre Niveau de liquide de frein Le niveau de liquide de frein est bas. Contrôlez immédiatement le système de freins. Voir Vérification du liquide de frein (page 324). Vérifier le système de Le système de freins doit être réparé.
  • Page 136 Affichage d'information Message Mesure à prendre Côté passager porte La porte arrière droite n'est pas complètement fermée. arrière ouverte Hayon ouvert Le hayon n'est pas complètement fermé. Capot moteur ouvert Le capot n'est pas complètement fermé. Interrupteurs désactivés Le système a désactivé les contacteurs de porte. Mode sécurité...
  • Page 137 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre Moteur Surchauffe Ce message s'affiche lorsque la température du moteur est Arrêter prudemm. trop élevée. Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr et laissez le moteur refroidir. Si l'incident persiste, consultez votre concessionnaire autorisé. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 318).
  • Page 138 Affichage d'information Message Mesure à prendre Ctrl descente défec- Ce message s'affiche en cas d'anomalie du système de tueux contrôle en descente. Ctrl descente désactivé S'affiche lorsque vous désactivez le mode de contrôle en Refroidissement descente pour refroidir le circuit de freinage. Contrôle descente prêt S'affiche lorsque vous activez le mode de contrôle en descente.
  • Page 139 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre clés program. Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le insuf. système. Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt Voir Télécommande (page 55). Moteur EN MARCHE Vous informe que vous quittez votre véhicule avec la clé...
  • Page 140 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe refroidiss. La température du liquide de refroidissement est trop élevée. moteur Niveau bas du liquide Le niveau du liquide de lave-glace est bas, faire l'appoint. lave-glace Mode transport Conta- Indique que votre véhicule est encore en Mode transport. cter le concessionnaire Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 141 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment tion. Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonctionnement (page 220). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment arrière tion.
  • Page 142 Affichage d'information Système avertisseur pré-collision Message Mesure à prendre Alerte pré-collision défe- Une anomalie du système est survenue. Contactez un ctueuse concessionnaire autorisé. Ass. pré-collis. Non Un capteur est bloqué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 143 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 144 Affichage d'information Message Mesure à prendre Mode sable activé Indique que le mode de gestion du terrain sable est actuelle- ment actif. Système de gestion Ce message s'affiche lorsque le système de gestion du terrain terrain défectueux détecte une erreur. Changem.
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses trop La température de la boîte de vitesses devient trop élevée. chaude Appuyer sur frein Immobilisez le véhicule pour la laisser refroidir. Boîte vitesses fonction La boîte de vitesses a surchauffé et son fonctionnement est limitée Voir le manuel limité.
  • Page 146: Chauffage Et Climatisation

    Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E193398 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans le véhicule.
  • Page 147 Chauffage et climatisation Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si la climatisation est désactivée. MAX A/C : Réglez cette commande pour maximiser le refroidissement. L'air recirculé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à...
  • Page 148: Commande Automatique De La Température - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chauffage et climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AM/FM DE HAUT NIVEAU AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS E193399 Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans le véhicule.
  • Page 149 Chauffage et climatisation Commande de répartition de l'air : Réglez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher. Vous pouvez combiner la diffusion de l'air des manières suivantes : pare-brise, pare-brise/plancher, planche de bord, planche de bord/plancher et plancher.
  • Page 150: Commande Automatique De La Température - Véhicules Avec : Chaîne Audio De Sony

    Chauffage et climatisation Note : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE température en degrés Fahrenheit ou DE LA TEMPÉRATURE - Celsius. VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AUDIO DE SONY E193400 A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. La climatisation refroidit l'habitacle en utilisant l'air extérieur.
  • Page 151 Chauffage et climatisation Recirculation de l'air : Appuyez sur cette touche pour basculer entre l'air frais extérieur et l'air recirculé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. Ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables d'y pénétrer. Nota : Afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 152: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Chauffage et climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Réglez à la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 153 Chauffage et climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à un Appuyez sur le bouton AUTO. réglage élevé. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température au la position la plus élevée.
  • Page 154 Chauffage et climatisation Réglages recommandés pour le refroidissement Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur le bouton AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 155: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Chauffage et climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E188689 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Sièges chauffants (selon l'équipement) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 171). Commande de température : Permet de commander la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 156: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Chauffage et climatisation GLACES ET RÉTROVISEURS FILTRE À AIR D'HABITACLE CHAUFFANTS (Selon l’équipement) Votre véhicule est équipé d'un filtre d'habitacle, qui offre aux passagers les Lunette arrière chauffante avantages suivants : Note : Assurez-vous que le moteur est en • Il améliore le confort des occupants en marche avant d'actionner les lunettes diminuant la concentration de...
  • Page 157 Chauffage et climatisation Pour reprendre les réglages préalablement programmés du système, établissez le contact. Vous pouvez maintenant effectuer des réglages normalement, mais vous devez réactiver certaines fonctions asservies au véhicule, à savoir : • les sièges chauffants; • les sièges refroidissants; •...
  • Page 158: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 159 Sièges Les appuie-têtes sont constitués des AVERTISSEMENTS éléments suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Note : Avant de régler l'appuie-tête, placez Bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de dégagement des guides de tige.
  • Page 160 Sièges Installation de l'appuie-tête Installation de l'appuie-tête Alignez les deux tiges en acier dans les Alignez les deux tiges en acier dans les guides de tige, puis poussez l'appuie-tête guides de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. vers le bas jusqu'à...
  • Page 161: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges E190838 Réglage de l'inclinaison E144727 AVERTISSEMENT Réglez le dossier à une position de Conduisez toujours avec le dossier à conduite ou d'assise verticale. la verticale et la ceinture 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant sous-abdominale bien serrée et vers votre tête à la position voulue. placée au bas des hanches.
  • Page 162: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Réglage lombaire SIÈGES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Ne réglez pas le siège ni le dossier de siège du conducteur lorsque le véhicule roule. Le réglage du dossier de siège lorsque le véhicule roule peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. Ne placez aucune charge ni aucun objet derrière le dossier avant de le ramener à...
  • Page 163 Sièges Support lombaire à réglage Note : Le moteur doit tourner ou le véhicule électrique doit être en mode accessoires pour activer (Selon l’équipement) les sièges. Note : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée. Il n'est pas possible d'obtenir à...
  • Page 164: Fonction De Mémorisation

    Sièges Vous pouvez aussi régler cette fonction à travers l'écran tactile. Lorsqu'il est activé, le système affiche les directions de réglage du support lombaire ou de la fonction massage. Pour accéder aux réglages du support lombaire et les modifier : Appuyez sur l'icône Réglages menu >...
  • Page 165: Sièges Arrière

    Sièges Vous pouvez également rappeler une Pour annuler la liaison d'une position de mémoire préréglée comme télécommande, procédez de même, mais, suit : à l'étape 3, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. • En appuyant sur le bouton de déverrouillage de votre clé...
  • Page 166 Sièges Réglage de l'inclinaison Déplacement des sièges vers l'avant et vers l'arrière (selon l'équipement) E190840 E190838 Soulevez la poignée pour incliner le dossier de siège vers l'avant ou vers l'arrière. Le Sièges de troisième rangée (à réglage dossier de siège peut également être manuel) rabattu à...
  • Page 167 Sièges Note : Pour faire basculer complètement le siège de deuxième rangée, il peut être nécessaire d'avancer le siège de première rangée. Note : Il peut être nécessaire de baisser l'appuie-tête central. Voir Appuie-tête (page 155). Rabattez et faites basculer le siège de deuxième rangée pour accéder à...
  • Page 168 Sièges Accès aux sièges de troisième rangée (siège pliable et rabattable à réglage électrique-selon l'équipement) AVERTISSEMENT Assurez-vous que le siège est inoccupé avant de le rabattre. Sinon, l'occupant du siège pourrait être blessé ou le siège pourrait être endommagé. E190846 5.
  • Page 169 Sièges 2. Tirez sur la courroie située à l'arrière du AVERTISSEMENTS siège de la deuxième rangée. Cela Ne réglez pas ou ne débloquez pas repliera le dossier vers l'avant. Tirez sur les sièges pendant la conduite. Ne la sangle une deuxième fois pour roulez pas lorsque les sièges ont été...
  • Page 170 Sièges 4. Soulevez le dossier de siège vers l'arrière du véhicule, puis basculez le dossier jusqu'à ce que vous entendiez un déclic pour le verrouiller à la verticale. Nota : Le dossier ne se soulèvera pas si les crochets de verrouillage arrière ne sont pas engagés dans la gâche du plancher.
  • Page 171 Sièges Redressement du siège à réglage manuel de la troisième rangée AVERTISSEMENTS Assurez-vous que le siège est verrouillé au plancher du véhicule en le poussant et en le tirant. Si le siège n'est pas verrouillé, il peut causer des blessures en cas d'arrêt brusque. Avant de remettre le dossier de siège en position normale, vérifiez que rien n'est coincé...
  • Page 172 Sièges Note : Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sous le plancher avant de déployer le siège. E190926 2. Pour redresser le dossier, tirez sur la sangle rouge. Sans relâcher la sangle E190925 rouge, tirez sur la longue sangle située Déverrouillez et soulevez le siège de sur le dossier pour le soulever.
  • Page 173 Sièges FOLD : Appuyez sur ce bouton pour rabattre le dossier de siège vers le bas. RH / BOTH / LH : Appuyez sur ce bouton pour choisir le mode normal, ranger ou rabattre et actionner le siège droit, le siège gauche ou les deux. Note : Le siège de troisième rangée est •...
  • Page 174: Sièges Chauffants

    Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) Sièges avant AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, E146322 d'une maladie chronique, du diabète, Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'une blessure à la moelle épinière, de pour accéder aux divers réglages du consommation de médicaments ou chauffage et à...
  • Page 175: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Respectez les consignes suivantes : AVERTISSEMENT • Ne placez aucun objet lourd sur le Les personnes insensibles aux siège. douleurs cutanées en raison de l'âge, • Ne mettez pas le siège chauffant en d'une maladie chronique, du diabète, fonction si de l'eau ou un autre liquide d'une blessure à...
  • Page 176 Sièges Touchez le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du chauffage. Sièges refroidissants Les sièges refroidissants fonctionnent uniquement lorsque le moteur tourne. E146309 Pour utiliser les sièges refroidissants : Touchez le symbole de siège refroidissant...
  • Page 177: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 178: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 179 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 180 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Note : Pour programmer le système Note : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 181 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 182: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans la prise •...
  • Page 183 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 184: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Accoudoir de siège arrière CONSOLE CENTRALE Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les fonctions disponibles dans la console sont les suivantes : E190042...
  • Page 185: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 186: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur • Enfoncez la pédale de frein puis DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon appuyez sur le bouton (peu importe la l’équipement) durée). Un témoin s'allume sur le bouton lorsque le contact est établi et Note : Le système de démarrage sans clé le moteur démarre.
  • Page 187 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le levier sélecteur est en position de stationnement (P). • Placez le commutateur d'allumage à la position II. Pour les véhicules équipés du démarrage sans clé, lisez les instructions ci-dessous. Véhicules équipés d'une clé de contact Note : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur.
  • Page 188 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide d'information affiche un compte à rebours de 30 secondes avant l'arrêt du véhicule. La fonction de redémarrage rapide permet Si vous n'intervenez pas dans les 30 de redémarrer votre véhicule dans les secondes, le véhicule s'arrête. L'écran 20 secondes après la coupure du contact d'information affiche un autre message même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 189 Démarrage et arrêt du moteur 2. Tournez la clé en position 0 (arrêt). 3. Serrez le frein de stationnement. 3. Serrez le frein de stationnement. Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Véhicules équipés d'un démarrage sans clé Passez en position de point mort (N) et utilisez la pédale de frein pour Passez en position de stationnement immobiliser le véhicule en toute...
  • Page 190: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter CHAUFFE-MOTEUR (Selon les mesures suivantes pour utiliser l’équipement) correctement le chauffe-moteur en toute sécurité : AVERTISSEMENTS • Servez-vous d'une rallonge électrique Le non-respect des directives de calibre 16 certifiée par concernant le chauffe-moteur peut l'Underwriter's Laboratory (UL) ou provoquer des dommages matériels...
  • Page 191 Démarrage et arrêt du moteur • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon du chauffe-moteur. • Assurez-vous de faire vérifier le fonctionnement du chauffe-moteur avant l'hiver.
  • Page 192: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 193: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence vêtements souillés;...
  • Page 194: Qualité Du Carburant - E85

    Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des N'utilisez pas un carburant qui ne serait éléments métalliques comme le pas recommandé car il pourrait méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de occasionner des dommages au moteur qui manganèse (MMT), qui est un additif pour risquent de ne pas être couverts par la carburant à...
  • Page 195: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage • Lors du remplissage, gardez le pistolet EMPLACEMENT DE de distribution d'essence en contact L’ENTONNOIR DE avec le contenant. REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR • N'utilisez pas d'objet pour bloquer la DE CARBURANT gâchette du pistolet de distribution d'essence en position de remplissage. L'entonnoir de remplissage est situé...
  • Page 196: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Ouvrez au maximum la trappe du RAVITAILLEMENT réservoir de carburant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis déposez le AVERTISSEMENTS bouchon de réservoir de carburant. Les vapeurs de carburant Note : Les circuits d'alimentation sans s'enflamment violemment et un feu bouchon ne disposent pas d'un bouchon de de carburant peut causer de graves remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 197 Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes pour prévenir l'accumulation d'électricité statique, qui pourrait produire une étincelle, lors du remplissage d'un contenant qui n'est pas mis à la terre : • Déposez le contenant à carburant (un contenant approuvé) sur le sol. •...
  • Page 198: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Si le volet de remplissage de carburant • La contenance utile du réservoir de n'est pas correctement fermé, un témoin carburant est la quantité de carburant d'anomalie moteur peut s'allumer au qui peut y être ajoutée lorsque la jauge tableau de bord.
  • Page 199 Carburant et remplissage (2 000 mi à 3 000 mi). De plus, le prix du Situations carburant, les intervalles de remplissage • Transporter une lourde charge ou tirer du réservoir ou les lectures de l'indicateur une remorque a pour effet d'augmenter de carburant ne représentent pas des la consommation de carburant, quelle moyens efficaces de mesure de la...
  • Page 200: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Si vous utilisez des pièces autres que des SYSTÈME ANTIPOLLUTION pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la AVERTISSEMENTS réparation d'éléments impliquant les Ne vous stationnez pas, ne faites pas dispositifs antipollution, ces pièces doivent tourner le moteur au ralenti et ne être équivalentes aux pièces d'origine Ford...
  • Page 201 Carburant et remplissage dispositifs antipollution de votre véhicule Si le témoin d'anomalie du moteur reste fonctionnent toujours conformément aux allumé, faites réparer votre véhicule dès normes gouvernementales. Le système que possible. Bien que certaines anomalies OBD-II de diagnostic embarqué aide détectées par le circuit OBD-II puissent ne également le technicien à...
  • Page 202 Carburant et remplissage d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien; si le témoin d'anomalie du moteur demeure allumé...
  • Page 203: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est verrouillé en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position arrêt et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 204 Boîte de vitesses Sport (S) • Offre un supplément de frein moteur en combinant l'entraînement du Déplacement du levier sélecteur à la moteur et la charge de la batterie position sport (S) : haute tension pour maintenir la vitesse • Offre davantage de frein moteur et du véhicule dans les descentes.
  • Page 205 Boîte de vitesses • Appuyez sur le bouton (+) pour monter Montée des rapports à l'accélération les vitesses. (recommandée pour une consommation • Appuyez sur le bouton (–) pour de carburant optimale) rétrograder. 3 - 4 40 mph (64 km/h) Si le volant de direction est équipé...
  • Page 206 Boîte de vitesses Utilisez le levier d'interverrouillage Note : Contactez votre concessionnaire frein-levier sélecteur pour sortir le levier autorisé le plus tôt possible si cette sélecteur de la position de stationnement procédure doit être utilisée. (P) dans le cas d'une anomalie électrique Si votre véhicule s'enlise dans la ou si la batterie du véhicule est déchargée.
  • Page 207: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) La transmission 4x4 intelligente contrôle PRINCIPES DE en permanence les conditions de FONCTIONNEMENT fonctionnement et répartit automatiquement le couple moteur entre Ce système est proactif. Il prévoit le les roues avant et arrière. Il offre les patinage des roues, puis transfère le couple avantages d'un système complètement aux roues arrière avant le patinage.
  • Page 208 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Ne montez jamais une roue de secours Il est important de toujours garder la d'une taille différente de celle des pneus maîtrise de la direction, en particulier sur qui équipent votre véhicule. Si un terrain accidenté. Comme les variations mini-pneu de secours est installé, le de terrain peuvent provoquer de vives système à...
  • Page 209 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule quitte la chaussée AVERTISSEMENTS Ne faites pas patiner les roues à plus • Si le véhicule quitte la chaussée, de 35 mph (56 km/h). Les pneus ralentissez, mais évitez tout freinage pourraient éclater et infliger des brusque.
  • Page 210 L'adhérence et le freinage peuvent être responsabilités et aux règlements relatifs limités. à la nature sauvage. Ford Motor Company se joint au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous inciter à respecter l'environnement et à...
  • Page 211 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Note : Évitez de conduire en travers de la pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Il existe en effet un risque de perte d'adhérence, de dérapage latéral et de capotage.
  • Page 212 à vide, et du véhicule. une capacité durable en matière de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas Note : Un patinage excessif des roues peut apporter de modifications, qu'il s'agisse endommager la transmission.
  • Page 213: Freins

    Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Note : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 214: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Si le véhicule est stationné sur une pente CONSEILS SUR LA CONDUITE ou avec une remorque, maintenez la À L'AIDE DE FREINS pédale de frein enfoncée, puis serrez le ANTIBLOCAGE frein de stationnement. Un léger mouvement peut être perçu lorsque le frein Note : Lorsque les freins antiblocage sont de stationnement prend le poids du en fonction, la pédale de frein est pompée...
  • Page 215 Freins Le système permet de faciliter le départ 4. Démarrez de manière normale. Le du véhicule lorsque votre véhicule est sur système desserre les freins une pente sans devoir utiliser le frein de automatiquement. stationnement. Note : Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein et appuyez de nouveau sur Lorsque le système est activé, le véhicule la pédale alors que le système est actif, vous...
  • Page 216: Antipatinage

    Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 217: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 218 Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement Antipatinage Le dispositif améliore la capacité de votre Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en véhicule à maintenir la traction des roues détectant le mouvement de roulis de votre en détectant et commandant le patinage véhicule ainsi que le taux de variation des roues.
  • Page 219: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Dispositif antilacet AdvanceTrac® à système de contrôle de stabilité antiretournement (RSC®) Le système est automatiquement activé au démarrage de votre véhicule. Le dispositif antilacet AdvanceTrac à système de contrôle de stabilité antiretournement (RSC) ne peut être complètement désactivé, mais les portions du système électronique d'antidérapage et du système...
  • Page 220: Utilisation Du Système De Gestion Du Terrain

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) UTILISATION DU SYSTÈME DE fonction antipatinage (remettez GESTION DU TERRAIN le dispositif antipatinage en fonction lorsque vous obtenez de l'adhérence). Voir Le système de gestion du terrain optimise Utilisation de l'antipatinage le comportement et le confort du véhicule (page 213).
  • Page 221: Anomalie Du Système De Gestion

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) Si le système devient inopérant, il peut AVERTISSEMENTS devenir difficile de sélectionner certains Le contrôle en descente n'assure pas modes, auquel cas un message s'affiche. la fonction d'immobilisation en pente S'il devient inopérant en raison d'une à...
  • Page 222: Contrôle En Descente Prêt

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) Pour augmenter la vitesse en descente, • Aux vitesses supérieures à 20 mph appuyez sur la pédale d'accélérateur (32 km/h) : Lorsque vous appuyez sur jusqu'à parvenir à la vitesse désirée. Pour la commande Contrôle en descente, le réduire la vitesse en descente, appuyez sur système de contrôle en descente la pédale de frein jusqu'à...
  • Page 223: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 224: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 128). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 225: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si le levier sélecteur est en position marche avant (D) ou à toute autre position de marche avant (par exemple, gamme basse [L], sport [S], ou tout position de marche avant d'une boîte de vitesses manuelle), le sonar de marche avant produit des avertissements sonores lorsque votre véhicule se déplace à...
  • Page 226 Aides au stationnement Le système donne une indication de distance d'obstacle sur l'écran d'information. À mesure que l'obstacle se rapproche, les segments de l'indicateur s'allument en se rapprochant du pictogramme représentant le véhicule. Si aucun obstacle n'est détecté, les segments de l'indicateur de distance sont grisés.
  • Page 227: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort STATIONNEMENT ACTIF (N), le système de détection latéral fournit une indication visuelle de distance Stationnement parallèle, uniquement lorsque votre véhicule se stationnement perpendiculaire, déplace à 7 mph (12 km/h) ou moins, par aide à...
  • Page 228 Aides au stationnement L'aide à la sortie du stationnement Note : Il est possible que les capteurs ne contrôle automatiquement la direction de détectent pas les objets dont la surface votre véhicule pour sortir d'un absorbe les ondes ultrasonores ou provoque emplacement de stationnement parallèle des interférences ultrasonores (mains libres) pendant que vous...
  • Page 229 Aides au stationnement E130107 Note : Si les clignotants ne sont pas en Note : Vous devez conduire le véhicule à fonction, le système passe par défaut du 5 ft (1,5 m) et être aussi parallèle que côté passager de votre véhicule. possible par rapport aux autres véhicules lorsque vous passez devant un Note : Comme le système recherche de...
  • Page 230 Aides au stationnement E130108 Utilisation du stationnement actif - Lorsque vous pensez que le véhicule est Stationnement perpendiculaire correctement garé ou que vous entendez un signal sonore continu de l'aide au Appuyez deux fois sur la touche stationnement (accompagné d'un située sur la console centrale message à...
  • Page 231 Aides au stationnement Lorsque le système trouve un espace approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les instructions à l'écran. Si votre véhicule se déplace très lentement, il peut s'avérer nécessaire d'avancer d'une courte distance avant que le système ne soit prêt pour le stationnement.
  • Page 232 Aides au stationnement Le système affiche un message côté de votre véhicule vous désirez quitter demandant une indication de direction. l'emplacement de stationnement. Utilisez le clignotant pour désigner de quel E188012 Note : Ce système n'est pas conçu pour Le système détermine l'espace disponible vous aider à...
  • Page 233 Aides au stationnement Le système peut également se désactiver En cas de problème du système, un dans les situations suivantes : message d'avertissement apparaît, accompagné d'une tonalité. Le système • L'antipatinage s'active. peut afficher des messages occasionnels • Le système de freinage antiblocage en fonctionnement normal.
  • Page 234: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Votre véhicule roule dans la direction opposée au rapport sélectionné (vers l'avant avec la marche arrière [R] engagée). L'emplacement de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner votre véhicule correctement.
  • Page 235 Aides au stationnement La caméra de marche arrière offre une Le système utilise trois types de guidages image vidéo de la zone à l'arrière de votre pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière véhicule. votre véhicule : •...
  • Page 236 Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • de nuit ou dans des endroits sombres, si un ou les deux phares de recul ne fonctionnent pas; • lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
  • Page 237 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Réglages de la caméra apparaissent et disparaissent selon la Pour accéder aux paramètres du système position du volant. Lorsque le volant est de caméra de recul, sélectionnez les centré, les lignes de guidage actives ne options suivantes sur l'afficheur s'affichent pas.
  • Page 238: Caméra D'aide Au Stationnement À 180 Degrés

    Aides au stationnement CAMÉRA D’AIDE AU STATIONNEMENT À 180 DEGRÉS AVERTISSEMENTS Le système de caméra est un dispositif supplémentaire qui ne dispense pas le conducteur de vérifier visuellement par les glaces et d'observer les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la visibilité. En raison de la couverture limitée que procure la caméra, vous pourriez ne E130178...
  • Page 239 Aides au stationnement Vues caméra Note : La caméra avant se désactive si la vitesse de votre véhicule dépasse 6 mph Appuyez sur la touche de caméra pour (10 km/h). Vous devrez réactiver le système passer d'une vue à l'autre. en utilisant le bouton du système de caméra une fois en dessous du seuil de vitesse.
  • Page 240: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse Mise en fonction du régulateur de PRINCIPES DE vitesse FONCTIONNEMENT Appuyez brièvement sur la touche ON Le régulateur de vitesse permet de (marche). conserver une vitesse déterminée sans Le témoin s'affiche sur le tableau poser votre pied sur la pédale de bord.
  • Page 241: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Note : Si vous accélérez en appuyant sur AVERTISSEMENTS la pédale d'accélérateur, la vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif ne programmée ne change pas. Si vous détecte pas les véhicules à l'arrêt ou relâchez la pédale d'accélérateur, le se déplaçant à...
  • Page 242 Programmateur de vitesse Lorsque vous suivez un véhicule Le témoin s'affiche sur le tableau de bord. E144529 AVERTISSEMENTS Lorsque vous suivez un véhicule, votre véhicule ne ralentira pas automatiquement jusqu'à l'arrêt, et il ne pourra pas toujours décélérer assez rapidement pour éviter une collision sans l'intervention du conducteur.
  • Page 243 Programmateur de vitesse Le système freine pour ralentir votre véhicule et conserver une distance de sécurité par rapport au véhicule qui vous précède. Les feux stop s'allument automatiquement lorsque le système freine. La puissance de freinage maximale que le système applique est limitée. Vous pouvez prendre le pas sur le système en freinant.
  • Page 244 Programmateur de vitesse Réglages de distance du régulateur de vitesse adaptatif Vitesse progra- Affichage Intervalle de Distance Comportement mmée graphique, temps, seco- dynamique barres indiquant ndes mph ( km/h) yd (m) l'espace entre les véhicules 62 (100) 31 (28) Sport 62 (100) 43 (39) Normal...
  • Page 245 Programmateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée Anomalies de détection Appuyez brièvement sur la commande AVERTISSEMENT RES (reprise). Le véhicule revient à la Rarement, un problème de détection vitesse et à la distance de sécurité peut survenir en raison des programmées précédemment.
  • Page 246 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : AVERTISSEMENTS Lorsque vous roulez sur une voie N'utilisez pas le système lorsque le autre que celle du véhicule qui véhicule tracte une remorque freinée. vous précède.
  • Page 247 Programmateur de vitesse Le tableau suivant répertorie la liste des causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures à prendre. Cause Mesure à prendre La surface du radar logé dans la calandre Nettoyez la surface de la calandre devant est encrassée ou obstruée.
  • Page 248: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME ALERTE CONDUCTEUR (Selon D'ALERTE CONDUCTEUR l’équipement) Mise en fonction et hors fonction du PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT système Activez ou désactivez le système à partir AVERTISSEMENT de l'écran d'information. Voir Généralités Le système d'alerte du conducteur (page 113).
  • Page 249: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Note : Lorsque le mode d'aide est activé SYSTÈME DE MAINTIEN DE et que le système ne détecte aucune action TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) de votre part au niveau du volant pendant quelques instants, le système vous alerte AVERTISSEMENTS pour que vous gardiez les mains au volant.
  • Page 250 Aides à la conduite Mode : Ce paramètre vous permet de sélectionner les fonctions du système que vous souhaitez activer. E165517 Alerte Aide E165515 Alerte seulement – Fait vibrer le volant Alerte + Aide - Agit sur la direction pour lorsqu'un changement de voie involontaire ramener le véhicule vers le centre de la est détecté.
  • Page 251 Aides à la conduite Affichage du système • Votre véhicule effectue une manœuvre dynamique. • La route ne comporte pas de marqueurs routiers ou les marqueurs routiers n'apparaissent pas assez distinctement dans le champ visuel de la caméra. • Le champ visuel de la caméra est masqué...
  • Page 252 Aides à la conduite Recherche des pannes Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? La vitesse du véhicule est hors de la plage opérationnelle de la fonction La lentille de la caméra capte les rayons du soleil Changement de voie intentionnel rapide Conduire trop près des marqueurs routiers Conduite à...
  • Page 253: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures, accotement non stabilisé Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus Les pneus ont été...
  • Page 254 Aides à la conduite Note : Le système d'information sur les angles morts ne fonctionne pas en marche arrière (R) ou en position de stationnement (P); il ne donne aucun autre avertissement lorsqu'un clignotant est activé. Témoins et messages du système E142442 Le système active un témoin jaune implanté...
  • Page 255 Aides à la conduite Si l'obstruction persiste après le cycle • Conditions météorologiques d'établissement et coupure du contact et particulièrement mauvaises. après avoir conduit dans la circulation, • Traversée de la zone d'angle mort par recherchez de nouveau une obstruction. plusieurs véhicules se suivant de près.
  • Page 256: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Utilisation du système Note : Toutefois, le système d'information sur les angles morts se souviendra du dernier L'alerte de trafic transversal entre en réglage de marche ou d'arrêt sélectionné. fonction lorsque vous démarrez le moteur Le système d'information sur les angles et que vous engagez la marche arrière (R).
  • Page 257 Aides à la conduite Dans ce premier exemple, le capteur et la zone de couverture du coté droit est gauche n'est que partiellement obstrué, presque maximisée. E142441 L'alerte de trafic transversal active un La zone de couverture diminue lors de témoin jaune dans le rétroviseur extérieur stationnements à...
  • Page 258 Aides à la conduite Limites du système Anomalies du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic Si l'alerte de trafic transversal détecte une transversal est limité dans certaines anomalie au niveau du capteur gauche ou conditions, p. ex., des conditions droit, un message s'affichera sur l'écran météorologiques particulièrement d'information.
  • Page 259: Direction

    Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction DIRECTION Si la direction tend à dévier ou à tirer, Direction assistée à commande vérifiez les éléments suivants : électrique • Pression correcte de gonflage des pneus. AVERTISSEMENT • Usure inégale des pneus. Le système de direction assistée à...
  • Page 260: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Ce système est un complément d'aide à la conduite. Il ne remplace en aucun cas l'attention du conducteur, ni son jugement ou le besoin de freiner. Ce système NE freine PAS E156131 automatiquement votre véhicule.
  • Page 261 Aides à la conduite Note : Dans la mesure du possible, le Si un message de capteur obstrué s'affiche constructeur recommande d'utiliser le à l'écran d'information, il ce peut que de réglage de sensibilité maximal. Si les la saleté, de l'eau ou qu'un objet obstrue avertissements s'avèrent trop fréquents, le capteur.
  • Page 262 Aides à la conduite Limites du système AVERTISSEMENT L'assistance de freinage du système d'assistance pré-collision réduit la vitesse d'impact uniquement lorsque vous appuyez d'abord sur les freins. Vous devez freiner comme vous le feriez dans une situation de freinage habituelle. En raison de la nature de la technologie du radar, il arrive parfois que les véhicules ne déclenchent aucun avertissement de...
  • Page 263: Transport De Charge

    Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de Système de casiers de rangement chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces (Selon l’équipement) d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 264: Cache-Bagages

    Transport de charge E142447 Pour installer le couvre-bagages, insérez les extrémités du cache-bagages dans les supports de fixation situés derrière le siège arrière, sur les panneaux de garnissage arrière. Pour manœuvrer le cache-bagages : Tirez le rebord arrière du cache-bagages vers l'arrière. 2.
  • Page 265 Nous recommandons aussi vous en avez besoin pour transporter un d'utiliser des barres transversales d'origine chargement. Suivez les étapes pour Ford, conçues spécialement pour votre repositionner ou déposer la barre véhicule, avec votre système de transversale arrière. Vous pouvez déposer porte-bagages.
  • Page 266: Limite De Charge

    Transport de charge charger votre véhicule, Note : Des capuchons à pression peuvent se trouver sur la nouvelle position du familiarisez-vous avec les termes longeron, et doivent être déposés avant de suivants afin de déterminer la poser la barre transversale. Ces capuchons capacité...
  • Page 267 Transport de charge maximale du véhicule à la sortie Exemple seulement : de l'usine. Si vous installez des composants de deuxième monte ou d'autres accessoires autorisés installés par le concessionnaire, vous devez en soustraire le poids de la charge utile figurant sur l'étiquette des pneus pour déterminer la nouvelle charge utile.
  • Page 268 Transport de charge Poids de la charge - cette valeur sécurité. L'étiquette doit être comprend le poids ajouté au poids apposée sur le pied de charnière en ordre de marche, y compris la de porte, le montant de verrou de charge et les équipements en porte ou le rebord de porte qui option.
  • Page 269 Transport de charge L'étiquette doit être apposée sur du siège du conducteur. Le poids le pied de charnière de porte, le total en charge ne doit jamais montant de verrou de porte ou le dépasser le poids total autorisé rebord de porte qui rejoint le en charge montant de verrou de porte, près Exemple seulement :...
  • Page 270 Transport de charge E143819 Poids maximal autorisé de la PTR (poids total roulant) - il remorque chargée - Il s'agit du s'agit du poids total en charge poids maximal d'une remorque combiné au poids de la remorque complètement chargée pouvant complètement chargée.
  • Page 271 Transport de charge Exemples : Pour une remorque 1. Recherchez la mention « Le conventionnelle de 2 268 kg poids combiné des occupants (5 000 lb), multipliez par 0,10 et et du chargement ne doit 0,15 pour obtenir une plage de jamais dépasser xxx kg ou charge au timon appropriée de xxx lb »...
  • Page 272 Transport de charge 6. Si le véhicule doit tracter une *Supposons que votre véhicule remorque, la charge de la possède une capacité de 635 kg remorque sera transférée à (1 400 lb) pour le chargement et votre véhicule. Consultez ce les bagages.
  • Page 273 Transport de charge Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule pour ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l’essieu avant ou arrière précisé pour votre véhicule sur l’étiquette d’homologation de sécurité. L'étiquette doit être apposée sur le pied de charnière de porte, le montant de verrou de porte ou le rebord de porte qui...
  • Page 274: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 275 à l'arrière du véhicule, vu disponible chez votre de côté. concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 276: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Ford déconseille de désactiver remorque. Ne dépassez pas cette fonction sauf dans les situations où 1,86 mètre² (20 pieds²) si votre une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 277 Remorquage Votre véhicule peut tirer une maximal de la remorque tel remorque de catégorie I ou III, à qu'indiqué pour la configuration condition que le poids de la de votre véhicule au tableau remorque ne dépasse pas le poids suivant. Poids maximal de la Moteur PTRA maximal...
  • Page 278 Remorquage Poids maximal de la Moteur PTRA maximal remorque 3,5 L TiVCT 4 roues 4 604 kg (10 150 lb) 2 268 kg (5 000 lb) motrices 3,5 L GTDI 4 roues 4 717 kg (10 400 lb) 2 268 kg (5 000 lb) motrices Sans l'ensemble de remorquage.
  • Page 279: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Attelages répartiteurs de charge VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES AVERTISSEMENT Ne réglez jamais un attelage Pour tracter une remorque de façon répartiteur de poids à une position sécuritaire, observez les directives où le pare-chocs arrière du véhicule suivantes : est plus haut qu'avant l'attelage de la •...
  • Page 280 Remorquage Une fois que la remorque est horizontale La classification du système de ou légèrement plus basse de l'avant vers freinage du véhicule tracteur est basée le véhicule : son poids total autorisé en charge, et non sur le poids total roulant autorisée. •...
  • Page 281 Remorquage Lors de la traction d'une remorque • Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsque vous tractez une • Ne dépassez pas 113 km/h (70 mi/h) remorque. Anticipez les arrêts et freinez durant les premiers 800 km (500 mi) graduellement.
  • Page 282: Transport Du Véhicule

    Company. Des dommages peuvent TRANSPORT DU VÉHICULE survenir si le véhicule est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens. Ford Motor Company met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour...
  • Page 283: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol - Moteur 2,3 L Ecoboost

    Remorquage Respectez les directives qui suivent pour REMORQUAGE DU VÉHICULE le remorquage derrière un véhicule de loisir. LES QUATRE ROUES AU SOL - Notons comme exemple de remorquage MOTEUR 2,3 L ECOBOOST de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives Remorquage d'urgence ont pour but pour prévenir des dommages à...
  • Page 284: Ecoboost

    Remorquage Respectez les directives qui suivent pour REMORQUAGE DU VÉHICULE le remorquage d'un véhicule de loisir. LES QUATRE ROUES AU SOL - Notons comme exemple de remorquage 3,5 L DURATEC/3,5 L de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives ECOBOOST ont pour objet de prévenir les dommages à...
  • Page 285 Remorquage Véhicules équipés d'une clé de contact Véhicules à quatre roues motrices Enfoncez la pédale de frein, puis Vous pouvez sinon tracter votre véhicule tournez la clé de contact jusqu'à ce que à quatre roues motrices avec toutes les le véhicule démarre. quatre roues soulevées du sol à...
  • Page 286: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 287: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 288: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS fonctionne. Ne placez jamais des tapis ou tout • Tournez le volant pour vérifier que la autre recouvrement sur des tapis direction assistée fonctionne. déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non COUVRE-PLANCHER sur un autre tapis ou un autre...
  • Page 289 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 290: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 291: Feux De Détresse

    Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 292: Coupure De Carburant

    Note : Lorsque vous tentez de redémarrer Ford Motor Company recommande de faire votre véhicule après une coupure inspecter le circuit d'alimentation par un d'alimentation, le véhicule s'assure que concessionnaire autorisé...
  • Page 293 Dépannage AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS une intervention à proximité de la batterie. Pour éviter d'établir des connexions à En cas de contact de l'acide avec la peau polarité inversée, assurez-vous de repérer ou les yeux, rincez immédiatement la correctement les bornes positive (+) et région affectée à...
  • Page 294 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 295: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en panne. 2. Débranchez le câble de démarrage de la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 3. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 296: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 297: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 298: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 299: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 300 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 301: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 302: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 303: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 304 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Alimentation du module de commande du 20 A groupe motopropulseur. Émissions du moteur (témoin d'anomalie). 20 A Bobine de relais de commande 20 A d'embrayage du climatiseur. VACC. Obturateurs actifs de calandre. Bobines d'allumage.
  • Page 305 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Relais de motoventilateur de refroidisse- ment gauche. — Relais du ventilateur de refroidissement (série)/parallèle. Relais 2 de ventilateur à commande élec- 25 A tronique. — Non utilisé. — Non utilisé.
  • Page 306 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Relais d'embrayage du compresseur de climatiseur. — Relais d'avertisseur sonore. — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle arrière. 40 A — Non utilisé. Ventilateur d'habitacle avant. 40 A Bus du module de qualité de tension. 50 A Relais 1 de ventilateur à...
  • Page 307 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Prise de courant (bac de console avant). 20 A — Non utilisé. Prise de courant (planche de bord). 20 A Pompe d'alimentation. 30 A — Non utilisé. Prise de courant (2e rangée) (sans char- 20 A geur USB).
  • Page 308 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. Contacteur des feux stop. 10 A — Non utilisé. Chargeur USB de 2e rangée (selon l'équi- pement). — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 309 Fusibles Porte-fusibles de l'habitacle direction. Note : Pour faciliter l'accès au Le porte-fusibles se trouve sous la planche porte-fusibles, retirez l'élément de garniture de bord, à gauche de la colonne de de finition. E145984 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Lampes sur demande.
  • Page 310 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Clavier d'entrée sans clé SecuriCode . Hayon mains libres. Module de climatisation arrière. Module de climatisation avant. 7,5 A Tableau de bord. 7,5 A Prise de diagnostic. Module de commande de colonne de dire- ction.
  • Page 311 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A gauche. Module de zone de porte. Moteur de lève-glace intelligent avant 30 A droit. Module de zone de porte. Toit ouvrant transparent. 30 A Amplificateur Sony - 10 chaînes.
  • Page 312: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez tout fusible grillé par un fusible du calibre spécifié. L'utilisation d'un fusible de calibre supérieur peut causer de graves dommages au câblage et provoquer un incendie. E142430 Un fusible peut griller si des composants électriques du véhicule ne fonctionnent pas correctement.
  • Page 313: Entretien

    Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 314: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E203009 3. Déplacez le loquet vers la gauche. E203008 Dans l'habitacle, tirez la poignée d'ouverture du capot située à gauche sous la planche de bord. 2. Soulevez légèrement le capot. Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 315 Entretien 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du taquet et fixez-la correctement dans son attache. 2. Abaissez le capot et laissez-le tomber sous son propre poids les derniers 8–12 in (20–30 cm).
  • Page 316: Aperçu Sous Le Capot - Moteur 2,3 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - MOTEUR 2,3 L ECOBOOST E188729 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 318). Réservoir de liquide de frein (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 324). Jauge d'huile moteur.
  • Page 317: Aperçu Sous Le Capot - 3,5 L Duratec

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L DURATEC E188731 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 318). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 324). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 325). Boîtier de distribution électrique.
  • Page 318: Aperçu Sous Le Capot - 3,5 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST E173375 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 318). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 316). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 316). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 319: Jauge D'huile Moteur - Moteur 2,3 L Ecoboost

    Entretien JAUGE D'HUILE MOTEUR - VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR 2,3 L ECOBOOST MOTEUR Note : Vérifiez le niveau d'huile avant de faire démarrer le moteur. Note : Vérifiez que le niveau se situe entre les repères MIN (minimum) et MAX (maximum).
  • Page 320: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    2. Si le niveau d'huile moteur n'est pas message suivant. dans la plage normale, ajoutez de l'huile moteur conforme aux Durée Appuyez sur la flèche de spécifications Ford. Voir Capacités et d'huile droite, puis à partir de ce spécifications (page 375). menu faites défiler jusqu'au message suivant.
  • Page 321: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien Note : Le liquide de refroidissement se VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut REFROIDISSEMENT dépasser le repère MAX. Note : Si le niveau atteint le repère MIN ou AVERTISSEMENTS est inférieur au niveau MIN, ou s'il N'ajoutez pas de liquide de correspond à...
  • Page 322 Utilisez du liquide de refroidissement prédilué conforme aux normes de Ford. 2. Ajoutez du liquide de refroidissement prédilué conforme aux normes de Ford. En cas d'urgence, vous pouvez ajouter une grande quantité...
  • Page 323 Si vous conduisez par temps très chaud : la zone rouge (surchauffe) et : • Il peut être nécessaire de demander à le témoin de température du un concessionnaire Ford autorisé de liquide de refroidissement réduire la concentration de liquide de s'allume; refroidissement à 40 %.
  • Page 324 Entretien Une fois le moteur refroidi, vous pouvez 4. Vérifiez le niveau du liquide de redémarrer. Confiez dès que possible votre refroidissement et ajoutez-en si le véhicule à un concessionnaire autorisé niveau est bas. pour minimiser les dommages au moteur. 5.
  • Page 325: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses

    Entretien Vous pouvez remarquer une diminution de 4. Si le niveau du liquide de la vitesse du véhicule en raison de la refroidissement est normal, redémarrez puissance réduite du moteur. Votre le moteur et poursuivez votre route. véhicule pourra passer dans ce mode dans 5.
  • Page 326: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique - 3,5 Lduratec/3,5 L Ecoboost

    Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE - 3,5 L DURATEC/3,5 L ECOBOOST AVERTISSEMENT Ne mélangez aucun additif ni produit E190273 de traitement ou de nettoyage à l'huile de boîte de vitesses. Ces Minimum. produits peuvent modifier le Maximum.
  • Page 327: Vérification Du Liquide De Frein

    3. Ajoutez de l'huile conforme aux MAX et MIN et il n'est nécessaire exigences de Ford. Voir Capacités et pas d'en rajouter. Un niveau de liquide hors spécifications (page 387). Versez de la plage normale de fonctionnement...
  • Page 328: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    Utilisez uniquement un liquide lave-glace blessures et des dommages au véhicule conforme aux normes Ford. ou à la batterie. Soulevez la batterie au moyen d'un porte-batterie ou saisissez le Il se peut que des règlements relatifs aux bac en plaçant vos mains à...
  • Page 329 Ford qui et de réglage du carburant, optimisent la correspond aux exigences électriques du maniabilité et la performance du moteur.
  • Page 330: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce VÉRIFICATION DES BALAIS qu'il atteigne sa température normale D'ESSUIE-GLACE de fonctionnement. Pendant que le moteur se réchauffe, effectuez les procédures suivantes : Réinitialisez l'horloge. Voir Chaîne audio (page 397). Réinitialisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction des glaces électriques.
  • Page 331: Réglage Des Phares

    Entretien Enfoncez les boutons de verrouillage RÉGLAGE DES PHARES l'un contre l'autre. Réglage vertical 2. Retirez le balai d'essuie-glace. 3. Reposez dans l'ordre inverse de la Si votre véhicule a été accidenté, faites dépose. vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé.
  • Page 332 Entretien 3. Allumez les feux de croisement et ouvrez le capot. E142465 4. Sur la paroi ou sur l'écran, vous remarquerez une zone lumineuse de haute intensité plate au niveau du haut du faisceau lumineux. Si le bord supérieur de la zone lumineuse de haute intensité...
  • Page 333: Dépose D'un Phare

    Entretien Phare DÉPOSE D'UN PHARE E203696 Feu de route. Clignotant avant. E203692 Pour accéder aux boulons de fixation du Clignotant avant phare et pour retirer le boîtier de phare, retirez tout d'abord le bouclier et le pare-chocs avant. Il est recommandé de faire appel à...
  • Page 334 Entretien Antibrouillards avant 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens (Selon l’équipement) inverse des aiguilles d'une montre et le retirer. 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. Feu de route E203699 Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer avec précaution le couvercle du boîtier.
  • Page 335 Entretien Clignotant arrière et feux de recul E203701 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer avec précaution E203702 le couvercle du boîtier. 5. Libérez le file du clip de fixation. 3.
  • Page 336: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien • Feux stop et arrière. Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer la lampe avec • Feu stop central en hauteur. précaution. Lampe de plaque 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens d'immatriculation inverse des aiguilles d'une montre et le retirer.
  • Page 337 Entretien Lampe Spécification Puissance (Watt) Feux stop et arrière. Feu stop central en hauteur. Clignotant arrière. WY21W Feux de recul. W21W Éclairage de la plaque d'immatricula- tion. Note : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème.
  • Page 338: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Lors du changement du filtre à...
  • Page 339 Entretien Engagez les clips pour fixer le couvercle du boîtier de filtre à air sur le boîtier de filtre à air. Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 340: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 341: Cirage

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 342: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 343: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'HABITACLE NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD ET DES LENTILLES AVERTISSEMENTS DU TABLEAU DE BORD N’utilisez pas de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment AVERTISSEMENT ou de colorants pour nettoyer les N'utilisez pas de solvants chimiques ceintures de sécurité...
  • Page 344: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches telles qu'un transfert de couleur, liquide qui laisse des taches, par exemple utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de du café...
  • Page 345: Nettoyage Des Roues En Alliage

    Entretien du véhicule Assurez-vous de toujours lire les • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet instructions avant d'utiliser les produits de d'eau puissant au terme du nettoyage. nettoyage. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.
  • Page 346 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour • Protégez le circuit de refroidissement prévenir la rouille. contre le gel. • Recouvrez les parties chromées et en • En sortant votre véhicule de acier inoxydable d'une épaisse couche l'entreposage, vérifiez le niveau de de cire automobile pour en prévenir la...
  • Page 347 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 348: Roues Et Pneus

    Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 349 Roues et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 350 Roues et pneus Ce en quoi votre véhicule diffère • Plus haut – pour permettre une plus des autres véhicules grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain Les véhicules utilitaires sport et les accidenté sans endommager les camions peuvent différer de certains éléments du soubassement.
  • Page 351: Entretien Des Pneus

    U.S. Department of Transportation – Indices de qualité des pneus : Le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Usure de la bande de roulement L'indice d'usure de la bande de...
  • Page 352 Roues et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé sur des essais effectués dans diverses conditions de freinage effectués en ligne contrôlées en laboratoire à...
  • Page 353 Roues et pneus *Charge standard : pneus de rebord de porte qui rejoint le classe P-métrique ou métrique montant de verrou de porte, près conçus pour transporter une du siège du conducteur) ou sur charge maximale à une pression l'étiquette des pneus apposée sur définie.
  • Page 354 Roues et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 355 Roues et pneus G. H : indique la cote de vitesse du Code de Indice de vitesse pneu. La cote de vitesse donne la vitesse vitesse à laquelle le pneu peut 168 mph (270 km/h) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 186 mph (299 km/h) pressions de gonflage normales.
  • Page 356 Roues et pneus AT : tout terrain, ou *Adhérence : les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : toute saison. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition de la nappe de représentent l'aptitude d'un pneu pneu et matériau utilisé...
  • Page 357 Roues et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type « LT » milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements du conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type «...
  • Page 358 Roues et pneus Note : Les dimensions du pneu de B. 145 : indique la largeur la roue de secours temporaire de nominale du pneu en millimètres, votre véhicule peuvent différer de d'un rebord de flanc à l'autre. En l'exemple donné. Les indices de général, plus le nombre est grand, qualité...
  • Page 359 Ford par taille de pneu, ainsi que de graves blessures. Le d'autres renseignements sous-gonflage augmente le importants.
  • Page 360 Roues et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus tiges de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 361 Roues et pneus constatez ou soupçonnez des ÉTATS-UNIS Numéro dommages, faites inspecter le d'identification de pneu DOT pneu par un professionnel. Les La réglementation fédérale du pneus risquent plus d'être Canada et des États-Unis exige endommagés en conduite hors que le fabricant de pneus inscrive route.
  • Page 362: Avertissements

    à montez des pneus et des roues de l'origine par Ford. La taille des remplacement, vous ne devez pas pneus et des roues recommandée dépasser la pression maximale par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 363 Roues et pneus L'utilisation de roues ou de pneus AVERTISSEMENTS qui ne sont pas recommandés par 4. Portez des lunettes de Ford Motor Company peut nuire protection et un protecteur au fonctionnement du système de antibruit. surveillance de pression des pneus.
  • Page 364 Roues et pneus Vos habitudes de conduite en question par la roue de secours. influencent grandement la Si vous ne pouvez pas déterminer durée de vie utile de vos pneus la cause de l'anomalie, faites et votre sécurité. remorquer votre véhicule chez le concessionnaire ou le détaillant *Respectez les limites de vitesse de pneus le plus proche afin de...
  • Page 365 Roues et pneus Permutation des pneus Véhicules à traction avant Note : Si les pneus présentent une usure inégale, demandez à un concessionnaire autorisé de vérifier si les roues sont désalignées, déséquilibrées ou endommagées, puis de corriger les problèmes au besoin avant de permuter les pneus.
  • Page 366: Utilisation De Pneus Été

    Étant donné que les pneus d'été doivent être les mêmes que ceux des n'offrent pas la même adhérence que les pneus d'origine montés par Ford sur votre pneus toutes saisons ou les pneus d'hiver, véhicule. L'utilisation de pneus ou de jantes nous ne recommandons pas l'utilisation non recommandé(e)s par Ford peut...
  • Page 367: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Si un pneu de secours temporaire est de chaînes antidérapantes ou câbles monté sur votre véhicule, n'utilisez pas antidérapants est approuvé par Ford pour de chaînes antidérapantes sur l'essieu l'utilisation en toute sécurité sur votre comportant le pneu de secours véhicule avec les ensembles jantes et...
  • Page 368 Roues et pneus doté de pneus de dimensions différentes pneus. Lorsque le système détecte une de celles qui sont indiquées sur l'étiquette anomalie, le témoin clignote pendant du véhicule ou sur l'étiquette de pression environ une minute, puis demeure allumé. de gonflage des pneus, vous devez Cette séquence se poursuit lors des déterminer la pression de gonflage...
  • Page 369 Roues et pneus Remplacement d'un pneu avec un Fonctionnement du système de système de surveillance de la surveillance de la pression des pression des pneus pneus Le système de surveillance de la pression des pneus mesure la pression des quatre pneus et transmet les données de pression à...
  • Page 370 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 371: Changement D'une Roue

    à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le capteur du système de surveillance de la pression des...
  • Page 372 • Utiliser les services d'un lave-auto. taille et de même type que celles fournies en première monte par Ford. Lorsqu'une • Tenter de réparer la roue de secours roue de secours de taille différente est de taille différente.
  • Page 373 Roues et pneus Procédure de changement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours normale de taille différente, il ne faut pas : AVERTISSEMENTS • Dépasser 70 mph (113 km/h). Lorsqu'une des roues avant est • Monter plus d'une roue de secours de soulevée, la boîte de vitesses seule taille différente à...
  • Page 374 Roues et pneus AVERTISSEMENTS Pour réduire le risque de blessure grave voire mortelle, ne retirez pas la roue de secours classique de son emplacement sécurisé d'usine. Il est nécessaire qu'elle s'y trouve pour atteindre le niveau d'essai d'impact arrière à 75 km/h requis par la police.
  • Page 375 Roues et pneus 9. Tournez la vis-mère (à l'emplacement Remplacez le pneu à plat par la roue de fixation du démonte-roue) du cric de secours, en vous assurant que le à la main pour dégager le corps de la valve est orienté vers démonte-roue du cric.
  • Page 376 Roues et pneus 4. Débloquez la roue diagonalement opposée à la roue qui doit être changée. Rangement du cric E194296 2. Fixez le pneu à plat sur le panneau arrière du coffre à bagages en insérant le boulon en L dans l'un des orifices de boulons de roue.
  • Page 377: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 378: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - MOTEUR 2,3 L ECOBOOST Moteur EcoBoost 2,3 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,70 - 0,80 mm (0,027 - 0,031 po) Rapport volumétrique 9,5:1 Cheminement de la courroie...
  • Page 379: Spécifications Du Moteur - 3,5 L Duratec

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L DURATEC Moteur 3.5L V6 Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,049 - 0,053 in (1,25 mm - 1,35 mm) Rapport volumétrique 10,8:1 Montage de la courroie...
  • Page 380: Pièces Motorcraft - Moteur 2,3 L Ecoboost

    Capacités et spécifications Montage de la courroie Moteur 3,5 L EcoBoost d'entraînement E191904 PIÈCES MOTORCRAFT - MOTEUR 2,3 L ECOBOOST Composant Référence pièce Filtre à air FA-1884 Filtre à huile FL-910-S Batterie BXT-59 BXT-65-650 Bougies SP-537 Filtre à air d'habitacle FP-68 Balai d'essuie-glace WW-2600 (côté...
  • Page 381 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 382: Pièces Motorcraft - 3,5 L Duratec

    Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 383: Pièces Motorcraft - 3,5 L Ecoboost

    Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec accès intelligent. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 384: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 385: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 386: Capacités Et Spécifications - Moteur 2,3 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - MOTEUR 2,3 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 387 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft MXO-5W30-QSP...
  • Page 388 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft CXY-80W90-1L Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV...
  • Page 389 Capacités et spécifications Spécification Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D Graisse pour tringleries de boîte de vitesses et de frein ESA-M1C75-B de stationnement, pivots et pédale de frein : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft XL-5...
  • Page 390: Capacités Et Spécifications - 3,5 L Duratec

    Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole est conforme Note : Ford recommande d'utiliser le aux normes en vigueur relatives aux liquide de frein hautes performances DOT 4 moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi à basse viscosité (LV) ou un équivalent qu'aux exigences de consommation de conforme à...
  • Page 391 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile pour boîte de vitesses automatique 11,6 qt (11 L)* (6F55) Huile pour boîte de transfert (traction inté- 17,9 fl oz (0,53 L) grale) Liquide lave-glace Remplir au besoin Réservoir de carburant 18,6 gal (70,4 L) Frigorigène de climatisation (traction 2,56 lb (1,16 kg) avant)
  • Page 392 Capacités et spécifications Spécification Huile moteur en option (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W30-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 393 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft CXY-75W140-1L Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace concentré de première qualité Motorcraft avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A...
  • Page 394 • Une plus forte consommation de Note : Ford recommande d'utiliser le carburant. liquide de frein hautes performances DOT 4 • Une diminution de l'efficacité du à...
  • Page 395: Capacités Et Spécifications - 3,5 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 396 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique SAE 5W-30 Motorcraft MXO-5W30-QSP...
  • Page 397 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft CXY-80W90-1L Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV...
  • Page 398 Capacités et spécifications Spécification Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D Graisse pour tringleries de boîte de vitesses et de frein ESA-M1C75-B de stationnement, pivots et pédale de frein : Graisse longue durée de première qualité XG-1-E1 Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft XL-5...
  • Page 399 Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2.
  • Page 400: Chaîne Audio

    Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 401: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière fichiers portant l'extension .mp3 sont lus. directe du soleil ou à la chaleur pendant Vous pouvez ainsi utiliser le même disque une longue période. MP3 pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 402 Chaîne audio E194335 Son : Appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant-arrière et gauche-droite. MUTE (sourdine) : Appuyez sur cette touche pour mettre en sourdine le média en cours de lecture. Horloge : Appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages de l'horloge.
  • Page 403 Chaîne audio Touches de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo selon le mode (la radio ou le lecteur de disques compacts, par exemple) sélectionné. Recherche automatique : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle repère vers le haut de la bande de fréquences.
  • Page 404: Autoradio - Véhicules Avec : Chaîne Am/Fm De Haut Niveau Avec Lecteur De Disques Compacts

    Chaîne audio RADIO : Appuyez sur cette touche pour écouter une station de radio ou pour changer de bande de fréquences. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner différentes fonctions de la radio. CD : Appuyez sur cette touche pour écouter un disque compact. Appuyez sur les touches de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de répétition ou de lecture aléatoire à...
  • Page 405 Chaîne audio E194336 VOL et Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre la chaîne audio. Tournez la commande pour régler le volume. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. MEDIA (médias) et TUNE (syntonisation) : Appuyez sur cette touche pour accéder aux dispositifs et basculer entre les dispositifs que vous branchez dans le port USB.
  • Page 406: Autoradio - Véhicules Avec : Sony Am/Fm/Cd

    Chaîne audio Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. Recherche automatique : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur cette touche. Le système s'arrête à la première station sur la bande de fréquences. Appuyez et maintenez cette touche enfoncée pour passer rapidement à...
  • Page 407 Chaîne audio E194337 Son : Appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant-arrière et gauche-droite. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. VOL et Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre la chaîne audio.
  • Page 408 Chaîne audio Structure de menus Appuyez sur les flèches haut et bas pour parcourir les options. Note : En fonction du système, l'affichage Appuyez sur la flèche droite pour entrer de certaines options peut différer dans un menu. Appuyez sur la flèche légèrement.
  • Page 409 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Afficher n° ESN Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec Sirius pour activer, modifier ou faire un suivi de votre compte.
  • Page 410 Chaîne audio Réglages audio Volume asservi à la vitesse Ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances gauche-droite et avant-arrière.
  • Page 411: Radio Numérique

    Chaîne audio Réglages de l'affichage Réglage d'intensité Sélectionnez cette option pour modifier la luminosité de l'affichage. Langue Sélectionnez cette option pour afficher la langue en Anglais, Français ou Espagnol. Réglage de la température Sélectionnez cette option pour afficher la température extérieure en degrés Fahrenheit ou Celsius.
  • Page 412 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 413 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 414: Radio Par Satellite

    SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 415 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 416 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 417: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La centrale multimédia est située dans la La distraction au volant peut causer console centrale ou devant le levier de la perte de maîtrise du véhicule, une vitesses. collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire...
  • Page 418: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'envoyer un message texte. SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • D'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 420: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 423: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) • Avis d'appel en attente. 3. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur • Identité de l'appelant. l'écran audio, recherchez SYNC sur D'autres fonctions, telles que la votre téléphone pour lancer le messagerie textuelle avec Bluetooth et le processus de couplage.
  • Page 425 SYNC (Selon l’équipement) Avant de commencer la recherche, Appuyez sur la touche de commande activez la fonction Bluetooth de votre vocale, puis à l'invite, dites : téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone au besoin. Commande vocale Mesure à prendre et 2.
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale (messages | message) [texte] (téléphone | Blackberry | iPhone) aide Puis énoncez l'une des commandes suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre appeler ___ répertoire.
  • Page 427 SYNC (Selon l’équipement) Note : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée Option de menu ou appuyez sur n'importe quelle touche pour Écoute accéder au menu de la chaîne audio. Pour accéder aux messages dites : Établissement des appels Commande vocale (messages | message) [texte]...
  • Page 428 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone. Consultez le manuel de votre téléphone, au besoin. 3. À l'invite correspondante sur l'écran de votre téléphone, saisissez le NIP à...
  • Page 436 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 437: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur la touche du téléphone de sécurité gonflables arrière [selon pour accéder au menu du téléphone, l'équipement]) ou l'activation de puis sélectionnez :...
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) • Vous devez coupler et connecter un Si vous n'annulez pas l'appel et que SYNC téléphone cellulaire compatible réussit à appeler, un message préenregistré Bluetooth à SYNC. est transmis au préposé du 911, puis les occupants du véhicule peuvent parler au •...
  • Page 440 SYNC AppLink, que des conseils de recherche de pannes, assurez-vous que cette application veuillez visiter le site Web de Ford. fonctionne sur l'appareil mobile. La disponibilité des applications Accès au menu d'une application compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 443 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 444 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 445: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Connexion à l'aide des commandes UTILISATION DU SYSTÈME vocales SYNC AVEC VOTRE Branchez l'appareil dans le port USB de LECTEUR MULTIMÉDIA votre véhicule. Vous pouvez accéder et effectuer la lecture Appuyez sur la touche de commande de musique à partir de votre lecteur de vocale, puis à...
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Lorsque l'indexation est terminée, l'écran retourne au menu de lecture.
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel. suivante | balado suivant | chapitre suivant | épisode suivant | suivant | suivante) (piste précédente | titre précédent |...
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à...
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales pour les Commande vocale sources audio Sirius Votre système de reconnaissance vocale vous permet de changer de source audio USB | iPod | baladeur [MP3] | lecteur par une simple commande vocale. ((c'est qui | qui est-ce) qui joue [en ce moment | maintenant] | (quel est le nom E142599 | quel artiste | quelle chanson | quelle...
  • Page 453 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commandes vocales [syntoniser | aller à] FM Sirius [syntoniser | aller à] FM 1 Si vous écoutez la radio satellite Sirius, [syntoniser | aller à] (sauvegarde auto- vous pouvez appuyer sur la touche de matique | AST | réglage automatique) commande vocale et énoncer l'une des FM préréglage ___ commandes figurant dans le tableau...
  • Page 454: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sur la touche de commande vocale et, lecture aléatoire du disque [activée] après la tonalité, dites : lecture aléatoire ([du] (dossier | fichier) Commande vocale | [de la] liste de chansons) [activée] jouer (disque compact | [lecteur] CD) (lecture aléatoire [disque | dossier | liste ] | mix) désactivée...
  • Page 455 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 461 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 462 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 464 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink avez plus d'applications désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone AppLink sur votre téléphone...
  • Page 465: Myford Touch

    MyFord Touch (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 466 MyFord Touch (Selon l’équipement) NAVIGATION Pièce Message Appuyez sur cette touche pour Base sélectionner l'une des options Information suivantes : Divertissement Message Mon domicile Ce système utilise une stratégie à quatre coins pour offrir un accès rapide à plusieurs Favoris fonctions et paramètres du véhicule.
  • Page 467 MyFord Touch (Selon l’équipement) RÉGLAGES INFORMATION E142607 E142608 Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'une des options sélectionner l'une des options suivantes : suivantes : Message Message Horloge Services Affichage Travel Link Notific. Véhicule Calendrier Réglages Applicat.
  • Page 468 MyFord Touch (Selon l’équipement) Utilisation des commandes audio Selon votre véhicule, vous pouvez également disposer des commandes suivantes : Commandes Mesure à prendre et description Alimentat. Permet d'activer ou de désactiver les fonctions multimédias. Volume Permet de régler le volume du média en cours de lecture. Synt directe Utilisez ces touches comme vous le feriez normalement dans les modes multimédias.
  • Page 469 MyFord Touch (Selon l’équipement) Utilisation des commandes au volant Selon votre véhicule, vous pouvez également disposer des commandes suivantes : Commande Mesure à prendre et description Permet de régler le volume du média en cours de lecture. Voix Appuyez sur cette touche pour commencer une session de commande vocale.
  • Page 470 MyFord Touch (Selon l’équipement) Renseignements relatifs à la • Veillez à ce que le positionnement des sécurité câbles ne puisse pas gêner l'accès aux commandes du véhicule ou nuire à la AVERTISSEMENT maîtrise du véhicule. • Certaines fonctionnalités SYNC sont La distraction au volant peut causer asservies à...
  • Page 471 équipement système enregistre aussi un bref journal spécial et d'un accès au module SYNC du véhicule. Ford Motor Company et Ford Canada n'accèdent pas aux données du système à une fin autre qu'indiquée précédemment sans le consentement du...
  • Page 472 911 Assist® (Assistance demande de tiers détenant un pouvoir 911), du bilan du véhicule et des services légal. Indépendamment de Ford et de Ford circulation, directions et information. du Canada, d'autres organismes pourraient Accès aux modes et réglages au moyen de l'écran d'information droit...
  • Page 473 MyFord Touch (Selon l’équipement) E185883 L'écran est situé sur le côté droit du tableau de bord (A). Vous pouvez utiliser les commandes au volant pour afficher et effectuer des réglages mineurs aux modes actifs sans quitter des mains le volant. Par exemple : •...
  • Page 474 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le menu de sélection se développe et Lorsque vous utilisez les commandes différentes options s'affichent. vocales, des mots et des pictogrammes peuvent s'afficher dans la barre d'état • Appuyez sur les touches fléchées vers inférieure gauche de l'écran pour indiquer le haut et vers le bas pour faire défiler l'état de la session de commande vocale les modes.
  • Page 475 MyFord Touch (Selon l’équipement) • Parlez normalement, sans marquer de Au moyen des commandes au volant, longues pauses entre les mots. appuyez sur la touche de • Vous pouvez à tout moment reconnaissance vocale et, à l'invite, interrompre les énoncés du système énoncez une des commandes en appuyant sur l'icône de commande suivantes :...
  • Page 476: Paramètres

    MyFord Touch (Selon l’équipement) Utilisation des commandes vocales à l'aide des options de l'écran tactile À l'aide de l'écran tactile, appuyez sur l'icône de paramètres, puis sur : Votre système de commande vocale comprend une fonction de mode double Option de menu qui vous permet d'alterner entre les Réglages vocaux sélections par commandes vocales et par...
  • Page 477 MyFord Touch (Selon l’équipement) Horloge Élément Message À partir de ce menu, vous pouvez régler l'heure, accéder aux paramètres Horloge d'affichage, de son et du véhicule et les Affichage modifier, ainsi qu'accéder aux réglages des modes spécifiques ou à la fonction d'aide. Véhicule Réglages Aide...
  • Page 478 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Affichage Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Auto-réduct. Lorsque cette option est activée, vous pouvez utiliser la fonction lum.
  • Page 479 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : Vous ne pouvez pas télécharger des photos directement à partir de votre E142599 appareil photo. Vous devez accéder aux photos à partir de votre appareil de stockage Pour effectuer des réglages à l'aide de USB ou d'une carte SD.
  • Page 480 MyFord Touch (Selon l’équipement) Véhicule Message Pour effectuer des réglages à l'aide de Réglages caméra l'écran tactile, sélectionnez : Activer le mode valet Message É.-U. uniquement Réglages Éclairage ambiant (selon Véhicule l'équipement) Choisissez ensuite l'une des options Lorsque vous activez cette fonction, suivantes : l'éclairage ambiant illumine la planche de bord, les espaces pour les jambes, les...
  • Page 481 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Intervalle en milles (mi) Effectuer un bilan du Vous permet d'exécuter sur-le-champ le bilan du véhicule. véhicule Vous pouvez obtenir plus de renseignements sur le Bilan du véhicule dans le présent chapitre.
  • Page 482 MyFord Touch (Selon l’équipement) Paramètres fonctions vocales, du téléphone, du système de navigation et des fonctions Accès aux paramètres du système, des sans fil en vue de les modifier. Système Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à...
  • Page 483 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Mode d'interaction Le mode d'interaction standard procure une interaction et un guidage plus détaillés. Le mode avancé offre moins d'interaction audible et plus de messages-guides par tonalité. Messages de confirma- Le système vous pose de courtes questions s'il n'a pas claire- tion ment entendu ou compris votre demande.
  • Page 484 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Info. de données Grace- Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de note® la base de données Gracenote. Gestion Gracenote® Lorsque cette fonction est activée, la base de données Gracenote fournit des métadonnées sur vos fichiers de musique.
  • Page 485 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Éviter les ferries et les auto trains. Utiliser les voies réservées aux véhicules multioccupants. Préférences de naviga- Utiliser les messages de guidage. tion Ajouter automatiquement les renseignements d'état ou de province.
  • Page 486 MyFord Touch (Selon l’équipement) Téléphone Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Téléphone Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Appareils Bluetooth Connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil, ainsi que l'enregistrer en tant que favori.
  • Page 487 MyFord Touch (Selon l’équipement) Fonctions sans fil et Internet des jeux. Grâce à cette fonction Wi-Fi, tous les passagers de votre véhicule peuvent Votre système possède une fonction Wi-Fi également accéder à Internet si vous qui crée un réseau sans fil dans votre disposez d'une connexion USB large bande véhicule, permettant ainsi à...
  • Page 488 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vous permet d'afficher les récentes connexions à votre système Wi-Fi. Large bande mobile USB Au lieu d'utiliser la fonction Wi-Fi, votre système peut utiliser une connexion USB large bande mobile pour accéder à Internet.
  • Page 489 MyFord Touch (Selon l’équipement) Aide Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur l'icône de paramètres. Aide Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Info. sur le Numéro de série du système à écran tactile système Votre numéro d'identification du véhicule (NIV) Version de logiciel du système à...
  • Page 490 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Les contacts sélectionnés pour les cas d'urgence apparai- ssent à la fin du processus d'appel d'assistance en cas d'urgence. Réviser Sélectionnez cette option pour accéder à votre répertoire téléphonique et choisir les contacts voulus.
  • Page 491: Divertissement

    MyFord Touch (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E161892 Message Message et description SIRIUS Appuyez sur cette touche pour faire défiler d'autres options, telles que Carte SD et USB Ces touches changent selon le mode multimédia dans lequel vous vous trouvez. Stations radio programmées. Note : Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
  • Page 492 MyFord Touch (Selon l’équipement) Radio AM/FM Pour la radio AM/FM, les commandes suivantes sont E142611 disponibles Élément Mesure à prendre et description Appuyez sur l'un des onglets pour écouter la radio. Pour alterner entre les stations programmées des bandes AM et FM, appuyez simplement sur l'onglet AM ou FM.
  • Page 493 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Volume asservi à la vitesse Sél. type progr. Cette fonction permet de sélectionner un genre musical à rechercher. pour rech./bal. Vous pouvez ensuite choisir la fonction de recherche automatique ou de balayage des stations diffusant cette catégorie.
  • Page 494 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le logo HD clignote lors de la réception L'indicateur de multidiffusion s'affiche en d'une station numérique et reste allumé mode FM seulement s'il s'agit d'une station lorsque le signal audionumérique est en multidiffusion numérique. Les chiffres diffusé, ou est gris lors de la réception en surbrillance indiquent les stations d'une station numérique puis passe à...
  • Page 495 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Mesure à prendre et description Balayage Vous permet d'écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Cette fonction demeure fonctionnelle lorsque la réception de radio HD est activée;...
  • Page 496 MyFord Touch (Selon l’équipement) Dans le but d'offrir la meilleure expérience indépendantes possèdent et exploitent qui soit, utilisez le formulaire de chacune des stations. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes constatés durant l'écoute d'une continu et de l'exactitude des champs de station diffusée à...
  • Page 497 HD Radio et les logos HD et HD Radio sont E142599 des marques de commerce de iBiquity Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à l'aide de la technologie HD Radio. Le contenu est susceptible d'être modifié, complété...
  • Page 498 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Commande vocale Mesure à prendre et description Radio Vous pouvez alors énoncer une commande similaire à ce qui suit : Énoncez une fréquence ou un préréglage. Radio désactivée Aide Radio satellite SIRIUS®...
  • Page 499 Faites défiler pour afficher d'autres catégories. Appuyez sur la station que vous voulez écouter. Note : SIRIUS ne prend pas en charge la fonction Alerte sur tous les canaux. Ford n'est aucunement responsable des variations de la fonction Alerte.
  • Page 500 E142593 déplacer ou d'ajouter des canaux donnés et de modifier ses tarifs, à tout moment et avec ou sans préavis. Ford n'est aucunement responsable de ces changements de programmation. Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 501 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le radio satellite SIRIUS est un service de Note : Ce récepteur comprend le système radio satellite à abonnement qui diffuse d'exploitation en temps réel eCos. Le de la musique, des sports, des nouvelles, système eCos est publié sous licence de la météo, de l'information routière et d'eCos.
  • Page 502 MyFord Touch (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune mesure à prendre. Ce secondes pour produire les message devrait disparaître données audio de la chaîne sous peu. sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module interne Si ce message ne disparaît pas ou du système.
  • Page 503 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales de la radio Commande vocale satellite SIRIUS Matchs de sports Si vous écoutez la radio satellite SIRIUS, appuyez sur la touche Syntoniser radio de reconnaissance vocale sur le E142599 Aide volant. À l'invite, vous pouvez énoncer l'une des commandes du tableau suivant.
  • Page 504 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour régler les paramètres audio, Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sélectionnez : sur la touche de commande vocale et, après la tonalité, dites : Option de menu Commande vocale Options Réglages du son De nombreuses commandes peuvent Puis une des commandes suivantes : être énoncées lors de la lecture d'un Graves...
  • Page 505 MyFord Touch (Selon l’équipement) Port USB E196637 Pour accéder à votre dispositif et lire la E196638 musique, appuyez sur le coin inférieur Pour accéder à votre dispositif et lire la gauche de l'écran tactile. musique, appuyez sur le coin inférieur gauche de l'écran tactile.
  • Page 506 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Musique simil Cette fonction permet de choisir des pièces musicales similaires à celle qui est en cours de lecture. Plus d'info. Appuyez sur cette touche pour consulter les renseignements sur le disque, par exemple la piste en cours de lecture, le nom de l'artiste, l'album et le genre.
  • Page 507 MyFord Touch (Selon l’équipement) Naviguer l'album. Pour afficher les renseignements relatifs Cette fonction vous permet de visualiser à une chanson tels que le titre, l'artiste, le le contenu de l'appareil. Elle vous permet fichier, le dossier, l'album et le genre, également d'effectuer une recherche par appuyez sur la couverture de l'album à...
  • Page 508 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commande vocale Jouer similaire Aide ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter tout nom souhaité qui se trouve dans votre répertoire de groupes, d'artistes ou de pièces musicales. Vous pourriez par exemple dire « Jouer artiste Les Beatles » ou « Jouer chanson Penny Lane ». Système audio Bluetooth Information sur la prise en charge des lecteurs multimédias, des...
  • Page 509: Téléphone

    MyFord Touch (Selon l’équipement) TÉLÉPHONE E161968 Au minimum, la plupart des téléphones cellulaires avec technologie sans fil Élément Message Bluetooth prennent en charge les fonctions Téléphone suivantes : • Répondre à un appel entrant. Sauv. sous • Mettre fin à un appel. Répert.
  • Page 510 Bluetooth. Ceci vous permet d'utiliser votre une perte de maîtrise du véhicule, téléphone cellulaire en mode mains libres. une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs Note : Cette fonction est asservie à la de faire preuve d'une vigilance de tous les vitesse.
  • Page 511 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web. Assurez-vous que l'option Bluetooth est Couplage d'autres téléphones réglée sur Marche et que votre téléphone...
  • Page 512 MyFord Touch (Selon l’équipement) Établissement des appels E142599 Pour accepter l'appel, sélectionnez : Appuyez sur la touche de commande Message vocale et énoncez une commande Accepter similaire à ce qui suit : Note : Vous pouvez aussi accepter l'appel Commande vocale en appuyant sur le bouton de téléphone des commandes au volant.
  • Page 513 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Term. Sauv. sous Sélectionnez cette option pour appeler un contact enregistré. Répert. tél. Appuyez sur ce bouton pour accéder à un des contacts de votre répertoire téléphonique précédemment téléchargé et l'appeler.
  • Page 514 MyFord Touch (Selon l’équipement) Messages texte Appuyez sur le coin supérieur gauche Note : Le téléchargement et la de l'écran, puis sélectionnez : transmission de messages textes au moyen Message de Bluetooth sont des fonctions qui dépendent du téléphone cellulaire. Téléphone Note : Certaines fonctions de la messagerie Messagerie...
  • Page 515 MyFord Touch (Selon l’équipement) Vous pouvez alors prévisualiser le Message message, vérifier l'identité du destinataire et mettre à jour la liste de messages. Pris dans la circulation. Appelez-moi plus tard. Options de messages textes Message Je vais vous rappeler dans quelques Réception d'un message texte minutes.
  • Page 516 MyFord Touch (Selon l’équipement) Message Mesure à prendre et description Appareils Bluetooth Connecter, déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil, ainsi que l'enregistrer en tant que favori. Bluetooth Pour activer et désactiver la fonction Bluetooth. Ne pas déranger Si vous souhaitez acheminer directement tous les appels vers votre boîte vocale, sans que la sonnerie ne retentisse dans le véhicule.
  • Page 517: Information

    MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appeler boîte vocale E142599 Écouter message Appuyez sur la touche de commande Répondre au message vocale, puis à l'invite, énoncez une des Ajouter téléphone commandes suivantes ou une commande similaire : Aide INFORMATION E188418...
  • Page 518 Modalités des services SYNC à votre téléphone cellulaire. Assurez-vous que l'adresse www.syncmyride.com. Si vous ne votre téléphone cellulaire ne bloque pas voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de l'identification de l'appelant avant d'utiliser service recueillent les données d'itinéraire les services SYNC.
  • Page 519 MyFord Touch (Selon l’équipement) virage, ainsi que pour vous renseigner sur Connexion aux services SYNC les entreprises, les actualités, les sports, Vous pouvez vous connecter aux services la météo et plus encore. Pour une liste SYNC à l'aide des commandes vocales ou complète de services, ou pour obtenir plus en sélectionnant l'option de menu de renseignements, visitez le site...
  • Page 520 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réception des directives virage après virage Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné votre desti- nation, le système télécharge l'emplace- ment actuel de votre véhicule, calcule un itinéraire en fonction des conditions...
  • Page 521 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description particulières. La fonction Assistance du préposé est incluse dans votre abonnement aux services SYNC. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la fonction Assistance du préposé, visitez le site www.syncmyride.com/support.
  • Page 522 Sirius Travel Link. Note : Sirius et Ford ne sont pas responsables des erreurs ou des imprécisions des services Sirius Travel Link ni de leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 523 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le service Sirius Travel Link peut vous aider aux cartes météo, aux conditions actuelles à trouver les meilleurs prix de carburant, à des pistes de ski, ainsi qu'aux derniers rechercher les films à l'affiche, à recevoir résultats sportifs.
  • Page 524 MyFord Touch (Selon l’équipement) Calendrier Commandes vocales de Sirius Travel Link Si votre véhicule est équipé d'un système de navigation, appuyez E142608 sur la touche « i » (information) E142599 pour accéder à ces fonctions. Si votre véhicule n'est pas équipé d'un système de Appuyez sur la touche de commande navigation, appuyez sur le coin de l'écran vocale du volant.
  • Page 525 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : La fonction Assistance 911 de SYNC Site Web doit être activée avant l'accident. www.syncmaroute.ca Note : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité Voir Dispositifs de retenue de la fonction Assistance 911, plus loin dans supplémentaires (page 44).
  • Page 526 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour vous assurer que la fonction Avant d'établir l'appel : Assistance 911 fonctionne correctement : • SYNC laisse environ 10 secondes pour • SYNC doit être activé et fonctionner annuler l'appel. Si vous n'annulez pas correctement au moment de l'appel, SYNC tente de composer le 911.
  • Page 527 MyFord Touch (Selon l’équipement) et/ou d'autres détails sur le véhicule ou la Note : En raison de la période de rodage collision, pour aider les préposés du service nécessaire à votre véhicule, vous ne serez d'urgence 911 à diriger les secours les plus peut-être pas en mesure de créer un bilan appropriés en fonction de la situation.
  • Page 528: Climatisation

    équipé d'un véhicule système de naviga- Lorsque vous créez un bilan du véhicule, tion, rien ne Ford peut recueillir votre numéro de s'affiche. téléphone cellulaire (pour traiter votre demande de rapport) et les données de CLIMATISATION diagnostic de votre véhicule. Certaines versions ou mises à...
  • Page 529 MyFord Touch (Selon l’équipement) E200641 Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système. La désactivation de la climatisation empêche l'air extérieur de pénétrer dans l'habitacle. Réglages du passager : Appuyez sur + ou – pour augmenter ou diminuer la température de l'air du côté passager de l'habitacle.
  • Page 530 MyFord Touch (Selon l’équipement) Rear (arrière) : Appuyez sur cette touche pour accéder à la commande de climatisation arrière. Les réglages de climatisation arrière sont affichés en bas de l'écran. Appuyez sur l'icône d'alimentation pour activer ou désactiver les fonctions de climatisation.
  • Page 531 MyFord Touch (Selon l’équipement) Auto : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Sélectionnez la température désirée à l'aide de la commande de température. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation, et active l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température voulue.
  • Page 532: Navigation

    MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales du système Appuyez sur la touche de de climatisation reconnaissance vocale sur le E142599 volant. À l'invite, énoncez une des commandes suivantes ou une commande similaire : Commandes vocales Climatisation activée Climatisation désactivée Température Réglez la température entre 15 et 30 °C ou entre 59 et 86 °F.
  • Page 533 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour sélectionner une destination Pour entrer une adresse de destination, précédente, appuyez sur : appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et Option de menu Mesure à prendre et description description Destinations anté- Les 20 dernières Aller Appuyez sur cette rieures...
  • Page 534 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : Si votre véhicule roule sur une route Sous-catégories reconnue et que vous n'appuyez pas sur la touche Démarrer itinéraire, le système Bureau du gouvernement choisit par défaut l'itinéraire le plus rapide Transports publics et amorce le guidage d'itinéraire. Éducation Catégories de points d'intérêt (POI)
  • Page 535 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lorsque des renseignements Pour obtenir une présentation supplémentaires relatifs aux hôtels détaillée, la liste des services et sont affichés, cityseekr vous informe aménagements, la taille moyenne, le également si l'hôtel comprend certains prix des repas ou l'adresse du site Web, services et certaines installations au appuyez sur : moyen d'icônes, tels que :...
  • Page 536 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Pour accéder aux paramètres, appuyez sur : Navigation Option de menu Vous pouvez ensuite sélectionner l'une des Réglages options suivantes : Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Préférences de cartes Puis sélectionnez une des options suivantes : Marques de navigation Affiche le trajet déjà...
  • Page 537 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Pénalité horaire Sélection d'un niveau de coût pour l'itinéraire économique calculé. éco. Plus le paramètre est élevé, plus l'affectation de temps pour l'itinéraire est prolongée. Éviter Lorsque cette option est activée, vous pouvez choisir d'éviter les autoroutes, les routes à...
  • Page 538 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Messages de deuxième niveau, descriptions et actions requises Manuel Le système émet toujours une alerte en cas d'incidents de circulation le long de l'itinéraire prévu. Vous aurez le choix d'accepter ou d'ignorer l'avis avant de dévier de l'itinéraire.
  • Page 539 MyFord Touch (Selon l’équipement) Points de repère 3D – Ces points sont Mode d'affichage de présentés comme des objets facilement carte 3D – Ce mode fournit une reconnaissables et qui ont une certaine perspective élevée de la carte. valeur touristique. Les points d'intérêt en Cet angle de vue peut être réglé...
  • Page 540 MyFord Touch (Selon l’équipement) Zoom automatique Curseur de défilement : permet de faire défiler la carte; Pour accéder au mode de carte, appuyez l'icône est fixe au centre de sur la barre verte, puis sélectionnez les l'écran. La position la plus E142647 touches de zoom + ou - pour afficher le proche du curseur sur la carte se...
  • Page 541 MyFord Touch (Selon l’équipement) Symbole de destination : Icône d'absence de signal indique le point final d'un GPS : indique que la puissance itinéraire planifié. des signaux GPS reçus est insuffisante pour vous localiser E142653 E142655 précisément sur la carte. Cette Prochain point de manœuvre : icône peut être affichée dans des indique l'emplacement du...
  • Page 542 MyFord Touch (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Réviser les préf. d'itinéraire Réviser les préf. de trafic Annuler itinéraire HERE est le fournisseur de carte numérique Après la tonalité, énoncez une des pour l'application de navigation. Si vous commandes suivantes ou une trouvez des erreurs de données de carte, commande similaire :...
  • Page 543: Recherche Des Pannes De Myford Touch

    MyFord Touch (Selon l’équipement) Adresse de destination ponctuelle RECHERCHE DES PANNES DE MYFORD TOUCH Pour définir une destination grâce aux commandes vocales, énoncez : Votre SYNC est facile à utiliser. Toutefois si vous avez des questions, consultez les Commande vocale Mesure à...
  • Page 544 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Essayez d'intégrer les contacts de votre répertoire dans SYNC. Voir Télé- phone (page 506). Utilisez la fonction Synchro- niser mon téléphone dispo- nible sur le site Web. Le système affirme que le Il peut s'agir d'une limitation Essayez d'intégrer les...
  • Page 545 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre appareil du SYNC et supprimez le SYNC sur votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à la connexion Blue- tooth du SYNC sur votre téléphone.
  • Page 546 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Veillez à insérer le câble USB correctement dans l'appareil et le port USB. Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des para- mètres de sécurité...
  • Page 547 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et infor- mation) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) J'ai reçu un message texte Vous n'avez pas activé votre Il s'agit d'une fonction indiquant que je n'ai pas compte sur le site Web.
  • Page 548 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au bilan du véhicule et aux services (circulation, directions et infor- mation) Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Supprimez votre téléphone et effectuez de nouveau le couplage. J'ai entendu une annonce Vous n'avez pas activé ce Il s'agit d'une fonction publicitaire lorsque j'ai téléphone pour ce service.
  • Page 549 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Après avoir appuyé sur l'icône de commande vocale, attendez que le système vous invite à énoncer une commande. Toute commande énoncée au préalable ne sera pas enregistrée dans le système.
  • Page 550 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système peut ne pas Assurez-vous que vous interpréter le nom de la énoncez les entrées exacte- même façon que vous ment comme elles sont l'énoncez. enregistrées.
  • Page 551 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réinitialisation de l'écran tactile L'écran tactile dispose d'une fonction de réinitialisation du système utilisable lorsqu'une fonction SYNC est inopérante. Utilisée pour restaurer des fonctionnalités, cette réinitia- lisation n'efface pas les informations précédemment stockées dans le système (comme les appareils jumelés, le répertoire téléphonique, l'historique des appels, les messages texte ou les paramètres utilisateur).
  • Page 552: Accessoires

    • Traverses de toit. Pendant la période de garantie, Ford • Porte-bagages et transporteurs*. réparera ou remplacera tout accessoire d'origine Ford, installé comme il se doit par • Boules d'attelage. le concessionnaire autorisé, qui • Barres d'attelage de remorque et présenterait une défectuosité...
  • Page 553 électriques ou électroniques autres que véhicule. Adressez-vous à un des accessoires ou composants Ford concessionnaire autorisé pour obtenir à votre véhicule, ceci risque de des renseignements supplémentaires compromettre le rendement et la à...
  • Page 554: Programmes D'entretien

    Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 555 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 556 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 557: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 558 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 559 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 560 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 561: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets en même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Indicateur Intelligent Oil-Life quand une vidange est nécessaire en Monitor affichant un message sur l'écran Votre véhicule est équipé...
  • Page 562 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Changer l'huile moteur et le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 563: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les bougies d'allumage. Tous les 160 000 kilomètres Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100 000 miles) soires. Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 kilo- Remplacez la ou les courroie(s) d'entraînement des mètres (150 000 miles) accessoires.
  • Page 564 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme l'indique l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et graissez les joints de cardan. réparez au besoin Consultez les interventions d'entretien des essieux sous Exceptions.
  • Page 565 Il n'est l'expiration de la durée de vie utile de votre pas nécessaire de vérifier ou de vidanger véhicule. Toutefois, Ford Motor Company l'huile de la boîte de transfert à moins que encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 566: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile pour les Remplacement du filtre à air du moteur climats chauds : Si votre véhicule roule et du filtre à air d'habitacle : La durée au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en de vie du filtre à...
  • Page 567 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 568 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 569 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 570 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 571 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 573 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 575 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 576 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Explorer (TUB), frCAN, Edition date: 03/2015, First Printing...
  • Page 577: Contrat De Licence De L'utilisateur Final

    électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 578 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d’une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l’APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 579 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 580 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l’APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié par la mention «...
  • Page 581: Droits De Propriété

    Vous n'êtes pas autorisé à copier les service de FORD MOTOR COMPANY, MS, documents imprimés qui accompagnent Microsoft Corporation, des fournisseurs de le LOGICIEL. Tous titres et droits de logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 582 Arrêtez-vous de façon légale dans un pour l'automobile endroit sûr avant d'effectuer ce genre d'opération. Cette précaution est Le système Ford SYNC contient un logiciel importante puisque le réglage ou la concédé sous licence au fabricant FORD modification de certaines fonctions MOTOR COMPANY par une entreprise peuvent exiger de prêter attention à...
  • Page 583 Appendices Principes de fonctionnement de base Possibilité de distraction : Toute fonction de navigation peut nécessiter une Commandes vocales : Les fonctions configuration manuelle (non orale). Le fait associées au système Windows de votre de procéder à une telle configuration ou véhicule ne sont disponibles que par d'entrer des données dans le système commandes vocales.
  • Page 584 Appendices Services d'urgence : Ne vous fiez pas au Telenav peut modifier ce Contrat ainsi que système de navigation pour localiser les la politique de confidentialité à n'importe services d’urgence. Renseignez-vous quel moment, avec ou sans préavis. Vous auprès des autorités locales ou des consentez à...
  • Page 585: Limitations De Licence

    Appendices Vous consentez à indemniser et à dégager source, la bibliothèque audio ou la Telenav de toute responsabilité en cas de structure du Logiciel Telenav sans le réclamations découlant de l'utilisation consentement préalable, exprès et écrit dangereuse ou autrement inappropriée du de Telenav;...
  • Page 586 Appendices d'autres conditions changeantes. Vous D'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DE êtes responsable du risque entier qui DONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LA résulte de votre utilisation du Logiciel PERTE DE PROFITS, LA PERTE Telenav. Par exemple, mais sans limitation, D'EXPLOITATION OU SIMILAIRE) vous consentez à...
  • Page 587 Appendices 8. Divers compétent en l'espèce. Notez qu'il n'y a aucun juge ni jury dans un processus d'arbitrage et que la décision du médiateur sera contraignante pour les deux parties. Ce Contrat constitue l'intégralité du Vous consentez expressément à renoncer Contrat entre Telenav et vous-même en à...
  • Page 588: Modalités Et Conditions

    Appendices Telenav est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous La non-exigence par Telenav ou par vous conformer aux modalités et conditions de l'exécution d'une quelconque additionnelles suivantes, qui sont stipulation n'affectera pas le droit de cette applicables aux tiers concédants de partie, en tout temps par la suite, à...
  • Page 589 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final communication avec un système de requis par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou Les données (« Données ») sont fournies sans fil, y compris, sans s'y limiter, les uniquement pour votre utilisation téléphones cellulaires, les ordinateurs de personnelle et non à...
  • Page 590 Appendices Restriction de l'exportation. USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains États, territoires Vous ne devez exporter aucune partie de et Pays n'autorisent pas certaines ces Données ainsi que des produits directs exclusions de garantie, et, dans cette qui en découlent, sauf en conformité avec mesure, les exclusions ci-dessus peuvent toutes les licences et tous les accords ne pas vous concerner.
  • Page 591 Appendices à la juridiction de l'État de l'Illinois [insérer Si l'agent de négociation des contrats, « Pays-Bas » lorsque les données l'organisme du gouvernement fédéral ou européennes de HERE sont utilisées] pour un fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la tout litige, réclamation et action découlant légende fournie ici, l'agent de négociation des Données fournies en vertu des des contrats, l'organisme du...
  • Page 592 Appendices la possession de ces Données; ou B. Données du Canada. Les dispositions (ii) de toute perte de bénéfices, suivantes s'appliquent aux Données revenus, contrats ou de toute autre pour le Canada, lesquelles peuvent perte accessoire découlant de inclure ou refléter les données des l'impossibilité...
  • Page 593 Appendices ment fournies, par le Client) qui L'utilisateur final indemnisera et doivent inclure les dispositions suiva- dégagera de toute responsabilité ntes au nom des concédants de les concédants de licence, incluant licence de Données de tierce partie, Sa Majesté, Postes Canada et incluant Sa Majesté, Postes Canada NRCan, et leurs officiers, employés et NRCan :...
  • Page 594 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données et/ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 595 Appendices applications GIS, les applications de la condition que le Client conclue, et se gestion d'actifs commerciaux mobiles, conforme à, un contrat écrit distinct les applications de centre d'appel, les avec l'Ordnance Survey aux fins de créer applications télématiques, les applica- et vendre des cartes au format papier, tions Internet pour organisation publique que le Client paie à...
  • Page 596 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Survey Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne data © Crown copyright and dessus, pour ce qui a trait aux Données database right 2010 Contains pour le Territoire de la Grande-Bretagne, Royal Mail data ©...
  • Page 597 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 598 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 599 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 600 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 601 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 602 Index Alerte de circulation transversale..253 Activation et désactivation du système............255 Anomalies du système........255 Voir : Quatre roues motrices......204 Capteurs du système........254 Fausses alertes...........255 Limites du système...........255 Témoins, messages et alertes sonores du système............254 Voir : Chauffage et climatisation....143 Utilisation du système........253 Antipatinage...........213 Voir : Freins............210 Principes de fonctionnement......213...
  • Page 603 Index Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/ Capacités et spécifications - 3,5 L FM/CD............403 Ecoboost ..........392 Structure de menus.........405 Spécifications.............393 Avis spéciaux............13 Capacités et spécifications......375 Capacités et spécifications - Moteur 2,3 Avis aux propriétaires de camionnettes et L EcoBoost ..........383 de véhicules utilitaires........13 Directives spéciales..........13...
  • Page 604 Index Commande d'éclairage.......90 Contacteur de démarrage Avertisseur optique..........91 Voir : Commutateur d'allumage....182 Contrat de licence de l’utilisateur Feux de route............90 Commande d'éclairage du tableau de final..............574 bord..............92 Contrat de licence d'utilisateur final Commande d'un Guide du propriétaire SYNC..............574 additionnel ..........298 Contrôle de stabilité........214 Pour obtenir une copie du Guide du Principes de fonctionnement......214...
  • Page 605 Index Dépannage.............287 Effacement de la programmation de Dépannage du système SYNC ....451 tous les dispositifs MyKey......63 Dépose d'un phare........330 Emplacement de l’entonnoir de Désignation du code de boîte de remplissage de réservoir de vitesses............382 carburant............192 Détecteurs d'impact et témoin de sac En Californie (États-Unis seulement) gonflable............52 .................294...
  • Page 606 à votre télécommande ou votre clé Pourquoi assurer l'entretien de votre d'accès intelligent.........162 Fonction de stabilisation de la véhicule?............554 remorque............273 Pourquoi assurer l'entretien de votre Ford Credit............12 véhicule chez votre concessionnaire?.........554 (États-Unis seulement)........12 Ford Protect............551 Protégez votre investissement.....554 Vérifications et procédures d'entretien par PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA le propriétaire..........556...
  • Page 607 Index Installation de sièges d'enfant ....18 Utilisation des ceintures de sécurité trois points..............18 Hayon à commande électrique....73 Utilisation des points d'ancrage inférieurs Arrêt de la course du hayon......75 et des sangles de retenue (LATCH - Détection d'obstacles........76 Lower Anchors and Tethers for Fonction mains libres..........76 CHildren)............24 Ouverture et fermeture du hayon....74...
  • Page 608 Index Messages d'information......128 Navigation............529 4WD.................128 Catégories de points d'intérêt (POI)...531 AdvanceTrac ............129 cityseekr..............531 Aide au démarrage en côte......135 Commandes vocales de navigation...539 Aide au stationnement........138 Définir vos préférences de Alarme..............129 navigation............532 Alerte collision............132 Mises à jour des cartes de navigation..539 Alerte conducteur..........133 Mode d'affichage de carte......535 Antipatinage............141...
  • Page 609 Index Paramètres.............473 Pour obtenir de l'aide hors des États-Unis et du Canada ......296 Affichage...............474 Pour obtenir les services nécessaires Horloge..............474 .................293 Paramètres............479 Son................476 À l'extérieur............293 Prises de courant auxiliaires.....179 Véhicule..............477 Pare-soleil............102 Emplacements............179 Miroir de courtoisie éclairé......102 Prise de courant 110 V c.a........179 PATS Prise de courant de 12 V c.c......179 Produits de nettoyage........337...
  • Page 610 Index Rangement sous le plancher arrière Remplacement d'une ampoule....330 .................260 Antibrouillards avant.........331 Plancher de chargement réglable....260 Clignotant arrière et feux de recul....332 Système de casiers de rangement.....260 Clignotant avant..........330 Rappel de bouclage des ceintures de Feu de route............331 sécurité............40 Feux à DEL............332 Rappel de bouclage des ceintures Lampe de plaque d'immatriculation..333 Belt-Minder...
  • Page 611 Index Roues et pneus..........345 Spécifications du moteur - Moteur 2,3 L EcoBoost ..........375 Généralités............345 Spécifications techniques......374 Cheminement de la courroie d'entraînement..........375 Spécifications techniques Voir : Capacités et spécifications....375 Sacs gonflables du conducteur et du Stationnement actif........224 passager............45 Dépannage du système........230 Enfants et sacs gonflables.......46 Désactivation de la fonction de Position assise appropriée pour le...
  • Page 612 Index Tableau de spécifications des Témoins et indicateurs.......108 fusibles............300 Affichage tête haute.........109 Boîtier de distribution électrique....300 Aide au suivi de voie...........110 Porte-fusibles de l'habitacle......306 Anomalie du groupe motopropulseur..110 Télécommande..........55 Antibrouillards avant........109 Clé d'accès intelligent........56 Avertissement de basse pression des Clés à télécommande intégrée.......55 pneus..............110 Déclenchement de l'alarme de Bas niveau de carburant........110...
  • Page 613 Index Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif............238 Activation du régulateur de vitesse Utilisation de chaînes à neige....363 adaptatif............238 Utilisation de l'antipatinage.....213 Anomalies de détection........242 Désactivation du système.......213 Capteur obstrué..........243 Témoins et messages des systèmes...213 Désactivation automatique......242 Utilisation d'un contacteur......213 Désactivation du régulateur de vitesse Utilisation des commandes de l'écran adaptatif............242 d'information...........213...
  • Page 614 Index Utilisation du système SYNC avec Vérification du liquide de votre téléphone.........420 refroidissement..........318 Accès aux fonctions à partir du menu du Ajout de liquide de refroidissement....318 téléphone............426 À savoir à propos du circuit de Accès aux paramètres du téléphone..429 refroidissement à protection Appareils Bluetooth...........431 totale..............320 Commandes vocales de téléphone....422...
  • Page 615 Index Verrouillage et déverrouillage....68 Activation de l'accès intelligent.....69 Activation ou désactivation du verrouillage automatique et du déverrouillage automatique des portes........71 Déverrouillage automatique......71 Déverrouillage intelligent pour la clé à télécommande intégrée.......69 Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent...........70 Éclairage à l'entrée..........71 Éclairage à...

Table des Matières