Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Eco Titrator
Manuel d'utilisation
8.1008.8001FR / 2021-08-27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrohm Eco Titrator

  • Page 1 Eco Titrator Manuel d'utilisation 8.1008.8001FR / 2021-08-27...
  • Page 3 Metrohm AG Ionenstrasse CH-9100 Herisau Suisse +41 71 353 85 85 info@metrohm.com www.metrohm.com Eco Titrator Version du firmware 57.1008.0011 ou supérieure Manuel d'utilisation 8.1008.8001FR / 2021-08-27...
  • Page 4: Exclusion De La Responsabilité

    à ce sujet directement à l’adresse citée ci-dessus. Exclusion de la responsabilité Les défauts résultant de circonstances dont Metrohm n'est pas responsa- ble, p. ex. stockage inapproprié, utilisation non conforme etc., sont expressément exclus de la garantie. Les modifications non autorisées du produit (par exemple, transformations ou ajouts) excluent toute responsa- bilité...
  • Page 5: Table Des Matières

    3 Description fonctionnelle Aperçu du système ............. 11 3.1.1 Signaux ................. 11 3.1.2 Interfaces et connecteurs ............11 Eco Titrator – Aperçu ............13 3.2.1 Unité de dosage ..............17 3.2.2 Système bouteille réactif ............20 Fonction ................20 3.3.1 Agitateur magnétique ............
  • Page 6 Table des matières ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Livraison et emballage Livraison ................30 Emballage ................30 5 Installation Lieu d'installation ............... 31 Préparation du montage ............ 31 Mettre l'appareil sous tension et hors tension ....32 Montage initial de l'unité de cylindre ....... 33 Montage de la tige de potence .........
  • Page 7 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières 7.7.6 Système – Gestion de fichiers ..........87 7.7.7 Diagnostic d'appareil ............. 91 7.7.8 Paramétrages Ethernet ............92 7.7.9 Service – Brève description ............. 92 7.7.10 Modification du mot de passe ..........92 7.7.11 Réglages port COM ............... 93 Exécution du calibrage pH ..........
  • Page 9: Aperçu

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Aperçu 1 Aperçu Description du produit L'Eco Titrator est un titreur d'utilisation universelle pour le titrage volumé- trique, équipé des groupes fonctionnels ci-après : Agitateur magnétique intégré ■ Unité de dosage avec unité de cylindre échangeable ■ Des méthodes peuvent être créées et sauvegardées sur l'appareil. Les méthodes peuvent ensuite être exportées sur une clé...
  • Page 10: Modèles Du Produit

    (01) = référence article externe (21) = numéro de série (240) = référence article Metrohm Les informations relatives aux accessoires du modèle de produit cor- respondant sont disponibles soit sur Internet à l'adresse http://www.metrohm.com, soit auprès de votre agence Metrohm locale. ■■■■■■■■...
  • Page 11: Conventions De Représentation

    ■ https://guide.metrohm.com Accessoires Vous pouvez consulter des informations actuelles relatives au contenu de la livraison et aux accessoires optionnels sur le site internet Metrohm. Télé- charger ces informations comme suit : Télécharger la liste d'accessoires 1 Afficher le site https://www.metrohm.com.
  • Page 12 4 Cliquer sur le lien de téléchargement du fichier PDF sous l'onglet Accessoires. Le fichier PDF contenant les données des accessoires est chargé. Metrohm recommande de télécharger la liste d'accessoires depuis Internet et de la conserver comme référence. ■■■■■■■■...
  • Page 13: Sécurité

    Sécurité 2 Sécurité Utilisation conforme Les produits Metrohm sont utilisés à des fins d'analyse et de manipulation de produits chimiques. L'utilisation exige donc de l'utilisateur des connaissances fondamentales et de l'expérience dans la manipulation des produits chimiques. De plus, il est nécessaire d'avoir des connaissances dans l'application des mesures de...
  • Page 14: Exigences Concernant Le Personnel D'exploitation

    Protégez les composants sous tension (par ex. le bloc d'alimentation, le ■ câble secteur, les prises de connexion) de l'humidité. Toujours faire effectuer les travaux de maintenance et les réparations ■ sur les composants électriques par un technicien service Metrohm local. ■■■■■■■■...
  • Page 15: Risques Associés Aux Substances Biologiques Et Chimiques Dangereuses

    Éliminer les matériaux contaminés par des substances chimiques ■ (par ex. produits de nettoyage) conformément aux prescriptions. En cas d'un retour à la société Metrohm AG ou à un représentant ■ Metrohm local, procéder comme suit : – Décontaminer le produit ou le composant du produit.
  • Page 16: Risques Associés À L'écoulement De Liquides

    En cas de suspicion d'infiltration de liquide dans l'appareil, le décon- ■ necter de sa source de courant. Faire ensuite vérifier l'appareil par un technicien service Metrohm local. 2.4.5 Risques lors du transport du produit Des substances chimiques ou biologiques peuvent être renversées pendant le transport du produit.
  • Page 17: Présentation Des Avertissements

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sécurité Présentation des avertissements Il existe 4 niveaux de risque liés aux avertissements. Les mots-clés suivants sont utilisés dans les avertissements pour classifier les niveaux de risque : DANGER identifie une situation dangereuse qui entraîne selon toute ■ probabilité une blessure grave ou la mort si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT identifie une situation dangereuse qui peut entraî- ■...
  • Page 18: Signification Des Symboles D'avertissement

    Signification des symboles d'avertissement ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Signification des symboles d'avertissement Cette documentation utilise les symboles d'avertissement suivants : Tableau 2 Symbole d'avertissement conforme à la norme ISO 7010 Symbole Signification d'avertisse- ment Symbole d'avertissement général Avertissement concernant la tension électrique Avertissement concernant les blessures aux mains Avertissement concernant les objets pointus Avertissement concernant les surfaces brûlantes Avertissement concernant le risque biologique...
  • Page 19: Description Fonctionnelle

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle 3 Description fonctionnelle Aperçu du système 3.1.1 Signaux L'affichage de l'état indique l'état de service de l'appareil par des séquen- ces de clignotement. Tableau 3 Voyant d'état Signal Séquence de Signification clignotement La LED est verte Opérationnel La LED clignote En service / En attente en vert (lente-...
  • Page 20: Désignation Type

    Aperçu du système ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Désignation Type Utilisation Ethernet RJ45 Connecteur pour serveur RS-232 Remote D-Sub Connecteur pour appareils avec interface Remote Power OUT Mini-DIN Power IN Mini-DIN Connecteur pour la source de cou- rant Prise F Entrée de mesure à haute impé- dance pour électrodes pH et élec- trodes redox Prise B, 4 mm...
  • Page 21: Eco Titrator - Aperçu

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle Eco Titrator – Aperçu Figure 2 Eco Titrator – Face avant Support de bouteille Emplacement pour unité de cylindre Robinet plat Embout support de potence Agitateur magnétique Affichage de l'état, écran tactile et barre de commande ■■■■■■■■...
  • Page 22 Eco Titrator – Aperçu ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 3 Eco Titrator – Face arrière Plaque signalétique Connecteur USB (USB 1 et USB 2) Connecteur Ethernet (RJ45) Connecteur Remote Connecteur « Power OUT » Connecteur « Power IN » Connecteur Pol Connecteurs Temp...
  • Page 23 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle Figure 4 Eco Titrator – Accessoires Unité de cylindre Connexions tubulaires Câble d'électrode Électrode Support d'électrode Douille de guidage Bague d'arrêt Tige de potence Pointe de burette 10 Flacon en verre brun avec filetage GL 11 Agrafe RN 14/15 12 Adaptateur pour bouteille 13 Bouchon fileté...
  • Page 24 Eco Titrator – Aperçu ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 5 Eco Titrator – Périphériques Imprimante Q3X (accessoire en option) Clé USB Câble Ethernet (accessoire en option) Bloc d'alimentation ■■■■■■■■...
  • Page 25: Unité De Dosage

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle 3.2.1 Unité de dosage Figure 6 Unité de dosage – Aperçu Unité de cylindre Tige de poussée (moteur de burette) Robinet plat ■■■■■■■■...
  • Page 26: Unité De Cylindre

    Eco Titrator – Aperçu ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.2.1.1 Unité de cylindre Figure 7 Unité de cylindre – Aperçu Protection contre la lumière Cylindre de burette Piston avec lèvres d'étanchéité et tige Bague de blocage du piston ■■■■■■■■...
  • Page 27 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle 3.2.1.2 Robinet plat Figure 8 Robinet plat – Aperçu Connecteur pour la connexion tubu- Connecteur pour la connexion tubu- laire avec le flacon laire avec l'unité de cylindre Connecteur pour la connexion tubu- Levier de commutation laire avec la pointe de burette ■■■■■■■■...
  • Page 28: Système Bouteille Réactif

    Fonction ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3.2.2 Système bouteille réactif Figure 9 Système bouteille réactif – Aperçu Canule Bouchon fileté Adaptateur pour bouteille Flacon en verre brun avec filetage GL 45 Agrafe RN 14/15 Tube d'adsorption Fonction 3.3.1 Agitateur magnétique L'agitateur magnétique assure le bon mélange de l'échantillon. Il est pos- sible d'adapter la vitesse d'agitation en fonction du volume et de la visco- sité...
  • Page 29: Éléments D'affichage Et De Commande

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle ser le piston à l'intérieur du cylindre de burette de l'unité de cylindre, la solution est ainsi dosée précisément. Le robinet plat passe du remplissage au vidage du cylindre de burette de l'unité de cylindre, et inversement. Une fois l'unité...
  • Page 30: Interfaces Et Connecteurs

    Interfaces et connecteurs ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Interfaces et connecteurs Figure 12 Eco Titrator – Interfaces et connecteurs Ethernet Raccorder la clé USB, l'imprimante, la Commande à distance via le réseau local balance, etc. Remote Power IN Raccorder la télécommande analogique / Connecter le bloc d'alimentation...
  • Page 31: Interface Remote

    Affectation des broches de la prise et de la fiche Remote Le schéma ci-dessus de l'affectation des broches est valable pour tous les appareils Metrohm avec connecteur Remote D-Sub à 9 pôles. Tableau 6 Entrées et sorties de l'interface Remote Nº...
  • Page 32: Diagrammes D'état De L'interface Remote

    Interface Remote ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Open Collector > 200 ms actif = low, inactif = high = 20 mA, V = 40 V +5 V : charge maximale = 20 mA Diagrammes d'état de l'interface Remote EOD = End of Determination (fin de la détermination) Mode de titrage MET, DET, SET Prêt/EOD SORTIE 0...
  • Page 33: Commande À Distance

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle Prêt/EOD SORTIE 0 Activ./Dos. SORTIE 1 Titr./Dét. SORTIE 2 Cond. OK SORTIE 3 Erreur SORTIE 4 Démarrage ENTRÉE Arrêt ENTRÉE Figure 16 Diagramme d'état Remote CAL, sans erreur Prêt/EOD SORTIE 0 Activ./Dos. SORTIE 1 Titr./Dét. SORTIE 2 Cond.
  • Page 34 Commande à distance ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonction Fonction Commentaire Start/Continue Correspond à la touche [DEMARRAGE] ou [Suivant]. Stop Correspond à la touche [STOP]. Hold Arrêter le déroulement de la méthode. Scanner l'état Réponses : Ready;0, Busy;0 ou de l'appareil Hold;0 (0 = aucun message). Si un message de l'appareil requiert l'intervention de l'utili- sateur, la réponse de la...
  • Page 35: Algorithmes De Calcul

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle Fonction Fonction Commentaire $L(Nom de Charger une Le nom de la méthode doit méthode) méthode être connu et unique. $Q(Variable) Scanner la Exemples de variables : EP1, valeur de varia- R1, C00. Liste complète des variables : voir chapitre Éditeur de for- mule.
  • Page 36: Statistiques

    Algorithmes de calcul ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ paraître est 1, 2, 3 ou 4, le nombre est arrondi vers le bas tandis que s'il s'agit de 5, 6, 7, 8 ou 9, le nombre est arrondi vers le haut. Les nombres négatifs sont arrondis d'après leur montant, en s'éloignant de zéro. Exemples : 2,33 devient 2,3 2,35 devient 2,4...
  • Page 37 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Description fonctionnelle 1234,568 mg/L. ■ Si le même résultat est exprimé en g/L (1.23456789158763 g/L) et aussi arrondi à trois décimales, on obtient 1,235 g/L. ■ En d'autres termes, vous obtenez le plus faible niveau de perte de préci- sion dû...
  • Page 38: Livraison Et Emballage

    Vérifier que le produit n'est pas endommagé. ■ Si la livraison est incomplète ou endommagée, veuillez contacter votre ■ représentant Metrohm local. Emballage Le produit et les accessoires sont livrés dans un emballage protecteur spé- cial. Conserver impérativement cet emballage afin de garantir un transport sécurisé...
  • Page 39: Installation

    En cas de soupçon d'humidité dans le produit, il faut couper l'ali- ■ mentation en énergie du produit. Une fois cela fait, informer le service après-vente Metrohm. Les travaux de maintenance et de réparation sur des composants ■ électriques et électroniques sont strictement réservés au personnel qualifié...
  • Page 40: Branchement Du Câble Secteur

    Mettre l'appareil sous tension et hors tension ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Branchement du câble secteur Figure 18 Face arrière de l'appareil – Branchement du câble sec- teur Le côté plat du connecteur du bloc d'alimentation doit être ori- enté vers le bas. Connecter le bloc d'alimentation au connecteur Power IN. Observer l'alignement (voir l'illustration).
  • Page 41: Mettre L'appareil Hors Tension

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation 2 Si, dans les paramétrages du système, l'Avertissement PREP est activé, un message apparaît invitant à exécuter la fonction Préparer la burette (PREP). S'assurer que la pointe de burette est orientée vers un récipient. [Sui- vant]. La fonction Préparer la burette (PREP) permet de rincer et de remplir tous les tuyaux ainsi que le cylindre.
  • Page 42: L'assistant D'installation

    Montage initial de l'unité de cylindre ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ L'appareil est sous tension. La tige de poussée est dans sa position infé- rieure. Procédure 1 Si l'appareil est mis sous tension pour la première fois, l'assistant d'installation est automatiquement démarré. L'assistant d'installation peut également être appelé manuellement ▶...
  • Page 43: Montage De La Tige De Potence

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Montage de la tige de potence Montage de la tige de potence Procédure 1 Visser la tige de potence sur l'embout support de potence. La bague d'arrêt et le support d'électrode peuvent maintenant être montés sur la tige de potence. La bague d'arrêt sert de butée inférieure au support d'élec- trode.
  • Page 44: Préparation Du Système Bouteille Réactif

    Préparation du système bouteille réactif ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Préparation du système bouteille réactif Préparation de l'adaptateur pour bouteille avec tube d'ad- sorption 1 Insérer la canule. 2 Insérer le bouchon fileté. 3 Remplir le tube d'adsorption d'un sorbant adapté : un tamis moléculaire pour les échantillons sensibles à l'eau. ■...
  • Page 45: Montage Des Connexions Tubulaires

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation 5 Fixer le tube d'adsorption avec l'agrafe RN 14/15. Montage et mise en place du flacon 1 Placer le flacon dans le support de bouteille. 2 Visser l'adaptateur pour bouteille préparé sur le flacon et serrer à la main.
  • Page 46: Montage De L'électrode

    Montage de l'électrode ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Montage des connexions tubulaires et de la pointe de burette Condition préalable : L'unité de cylindre, le support d'électrode et le système bouteille réactif ■ sont en place. 1 Visser le tuyau 6.1805.090 sur l'unité de cylindre et sur le robinet plat.
  • Page 47 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Figure 21 Schéma de l'agencement pendant un titrage Barreau d'agitation Électrode Pointe de burette ■■■■■■■■...
  • Page 48: Mise En Service

    Mettre l'appareil sous tension et hors tension ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Mise en service Mettre l'appareil sous tension et hors tension Mise sous tension de l'appareil Condition préalable Le câble secteur est branché. 1 Appuyer sur la touche L'appareil est initialisé et un test de fonctionnement est effectué. Si, dans les paramétrages du système, le paramètre est activé, un signal sonore retentit après la mise sous tension.
  • Page 49: Paramétrage De La Langue, La Date Et L'heure

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mise en service Paramétrage de la langue, la date et l'heure Une fois l'appareil correctement installé, il est possible de régler la date, l'heure, la langue et le type de dialogue. Réglage de la langue Condition préalable : L'appareil est sous tension. ■...
  • Page 50: Paramétrage Du Type De Dialogue

    Paramétrage du type de dialogue ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Paramétrage du type de dialogue Le champ de saisie [Type de dialogue] permet de restreindre les droits utilisateur : Type de dialogue Expert (valeur par défaut) ■ Dans le type de dialogue Expert, tous les paramètres utilisateur sont accessibles.
  • Page 51 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mise en service 2 Cliquer dans le champ de saisie. Un clavier apparaît. 3 Saisir le mot de passe : Mot de passe à partir de la version 57.1008.0010 : ■ METROHM9100 Mot de passe jusqu'à la version 57.1008.0009 : MSH9101 ■...
  • Page 52: Fonctionnement Et Contrôle

    7 Fonctionnement et contrôle Éléments d'affichage et de commande Tous les affichages, les éléments de commande et les fonctions utiles au maniement de l'Eco Titrator se trouvent au niveau de l'interface utilisateur (voyant d'état, écran tactile et barre de commande). Figure 22 Interface utilisateur –...
  • Page 53: Mettre L'appareil Sous Tension Et Hors Tension

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Mettre l'appareil sous tension et hors tension Mise sous tension de l'appareil Condition préalable Le câble secteur est branché. 1 Appuyer sur la touche L'appareil est initialisé et un test de fonctionnement est effectué. Si, dans les paramétrages du système, le paramètre est activé, un signal sonore retentit après la mise sous tension.
  • Page 54: Interface Utilisateur

    ; le voyant d'état s'allume alors et l'indicateur d'état devient vert. Les zones de travail suivantes sont sélectionnables : Écran d'accueil de l'Eco Titrator Écran d'accueil permettant l'accès aux fonctions : Méthodes ■...
  • Page 55 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Données d'échantillon Accès aux données d'échantillon : prise d'essai, unité, ID1 et ID2 Paramètres Accès aux paramètres, regroupés selon les catégories suivantes : Conditions de départ ■ Paramètres de titrage ■ Conditions d'arrêt ■ Évaluation ■ Calcul ■...
  • Page 56: Luminosité

    Interface utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Textes d'aide Pour les champs de saisie, des textes d'aide (en anglais) sont dispo- nibles. Appuyer de manière prolongée sur le champ de saisie (min. 3 s) pour afficher le texte d'aide correspondant. Les valeurs par défaut et entrées possibles s'affichent. Indicateur d'état L'indicateur d'état à...
  • Page 57 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Figure 24 Affichage – Éléments de commande Chemin de menu Réduire la luminosité Augmenter la luminosité Claviers Les claviers suivants sont mis à disposition. Figure 25 Clavier (exemple : minuscules) Champ de saisie Supprimer la saisie Touche arrière Annuler la saisie (fermer la fenêtre) Appliquer la saisie...
  • Page 58: Éditeur De Formule

    Interface utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 26 Clavier (exemple : nombres) Champ de saisie Supprimer la saisie Touche arrière Annuler la saisie (fermer la fenêtre) Appliquer la saisie Vers l'avant dans le champ de saisie Vers l'arrière dans le champ de saisie Spécifications Changer de signe 7.3.1...
  • Page 59 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle qu'une formule est reprise. Pour les opérations arithmétiques, les règles de priorité universelles en vigueur sont respectées. Variable Description Prise d'essai Volume du point final EP# (# = 1 à 9) Identification d'échantillon (# = 1 à 2) Résultat (# = 1 à...
  • Page 60: Modèles De Calcul

    Interface utilisateur ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Variable Description Pente d'électrode Durée de la détermination complète Température de départ Température finale Température au point fixé FP# (# = 1 à 2) Valeur mesurée au point fixé FP# (# = 1 à 2) Temps au point fixé FP# (# = 1 à 2) Pour la signification du caractère de substitution Molw, voir la remarque suivante.
  • Page 61: Contrôle Manuel

    Assistant d'installation – Première installation de l'unité de cylindre. ■ 7.4.1 Contrôle manuel – Doser L'Eco Titrator offre les fonctions de dosage manuel suivantes : Dosage d'un volume fixé (ADD) – Doser un volume prédéfini. ■ Dosage continu (DOS) – Dosage continu, le temps que la touche ■...
  • Page 62 Contrôle manuel ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Dosage d'un volume défini (ADD) 1 Sélectionner la fonction de dosage ▶ ▶ ▶ ADD. Cliquer sur Écran d'accueil Contrôle manuel Doser 2 Configurer la fonction de dosage Pour les solutions visqueuses ou très volatils, les débits de ■...
  • Page 63: Contrôle Manuel - Mesure

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 2 Configurer la fonction de dosage Pour les solutions visqueuses ou très fluides, les débits de ■ dosage et de remplissage doivent être réduits. Le débit de dosage maximal et le débit de remplissage maxi- ■ mal dépendent du volume du cylindre.
  • Page 64: Mesure Manuelle

    Contrôle manuel ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mesure manuelle 1 Sélectionner la fonction de mesure ▶ ▶ Mesure. Cliquer sur Écran d'accueil Contrôle manuel 2 Sélectionner le type de mesure Cliquer sur [pH] ou [U]. 3 Configurer le mode de mesure Sélectionner l'électrode souhaitée de la liste des capteurs. La ■...
  • Page 65 En cas de soupçon de pénétration de substances chimiques dans ■ l'appareil, il faut couper l'alimentation en énergie vers l'appareil. Une fois cela fait, informer le service après-vente Metrohm. Vidage, démontage et montage 1 Sur l'écran d'accueil, ouvrir le menu Contrôle...
  • Page 66 Contrôle manuel ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ S'assurer que le tuyau est retiré de l'adaptateur pour bouteille. ■ [Suivant] ■ Le message Unité de cylindre en cours de remplacement... apparaît et le piston est abaissé jusqu'à la hauteur où l'unité de cylin- dre peut être démontée. Retirer le tuyau de l'unité...
  • Page 67: Préparation De La Burette (Prep)

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Exécuter la fonction Préparer la burette (PREP). L'unité de cylindre est remplacée et prête à être utilisée. 7.4.4 Préparation de la burette (PREP) La fonction PREP permet de rincer et de remplir le cylindre et les tuyaux de l'unité...
  • Page 68: Régler La Vitesse D'agitation

    Contrôle manuel ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Mise sous tension de l'agitateur Cliquer sur le bouton . Ce bouton n'est visible que si l'agitateur est hors tension. L'agitateur commence à agiter à la dernière vitesse d'agitation para- métrée. 5 Mise hors tension de l'agitateur Cliquer sur le bouton .
  • Page 69: Méthodes

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Méthodes Définition Une méthode définit la manière dont la détermination est exécutée. Une méthode définit le mode de titrage, le type de mesure ainsi que d'autres paramètres. Les méthodes peuvent être sauvegardées sous le nom de votre choix. Le nom d'une méthode comporte au maximum 12 caractères.
  • Page 70: Liste Des Méthodes

    Méthodes ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Une nouvelle méthode ou une méthode modifiée reste disponible pour les déterminations tant qu'elle n'est pas modifiée ou qu'une autre méthode n'est pas chargée. La méthode peut être sauvegardée dans la liste des méthodes afin d'être utilisable ultérieurement. Liste des méthodes Le bouton [Méthodes] sur l'écran d'accueil affiche une liste présentant toutes les méthodes sauvegardées.
  • Page 71: Paramètres

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Sauvegarder la méthode – Ajouter la méthode chargée à la liste des ■ méthodes. Les outils suivants permettent de créer et gérer les méthodes : Créer une nouvelle méthode ■ Supprimer la méthode – Supprimer une méthode de la liste des ■...
  • Page 72: L'écran D'accueil

    Méthodes ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ l'écran d'accueil Aller à et sauvegarder la méthode pour une uti- ■ lisation ultérieure. Sauvegarder une méthode Si vous modifiez les paramètres de méthode, vous pouvez les sauvegarder comme une méthode distincte. 120 méthodes peuvent être sauvegardées au maximum. Procédure La méthode à...
  • Page 73 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 2 Créer une nouvelle méthode : Une sélection de modes de titrage et de types de mesure s'affiche. Si les modifications de la méthode chargée auparavant ne sont pas sauvegardées, un avertissement apparaît : Sauvegarder la méthode : les modifications de la méthode actuelle n'ont pas été...
  • Page 74: Suppression D'une Méthode

    Méthodes ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ La nouvelle méthode apparaît dans le menu déroulant de sélection des méthodes. La méthode est signalée par le libellé [Nouveau]. Exemple : MET_pH [Nouveau] 4 Configurer les paramètres de méthode. 5 Poursuivre avec l'une des étapes suivantes : Exécuter des déterminations avec la nouvelle méthode.
  • Page 75 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 3 Cliquer sur la méthode à exporter pour la sélectionner. La méthode sélectionnée est surlignée en vert. 4 Exporter la méthode sélectionnée : Le message Méthode en cours d'exportation sur la clé USB… apparaît. La méthode est sauvegardée sur la clé USB quand le message dispa- raît.
  • Page 76: Données D'échantillon

    Données d'échantillon ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Importer la méthode sélectionnée : Le message Méthode de la clé USB en cours d'importation... apparaît. La méthode est sauvegardée sur l'appareil quand le message dispa- raît. Si une méthode portant le même nom existe déjà sur l'appareil, l'avertissement suivant apparaît : Sauvegarder la méthode : nom de méthode déjà...
  • Page 77: Demande De Données D'échantillon Au Lancement De La Détermination

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Données d'échantillon La zone de travail permet la saisie des données de l'échantillon, même pendant la détermination. L'identification d'échantillon ID1 peut être utilisée comme variable CI1 dans les calculs. Saisie : 10 caractères maximum Valeur par défaut : vide L'identification d'échantillon ID2 peut être utilisée comme variable CI2 dans les calculs.
  • Page 78: Série D'échantillons

    Données d'échantillon ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ détermination. En cas de double pesée des échantillons, cette demande automatique est indispensable. La demande de données d'échantillon peut être contrôlée séparément pour chaque méthode. Les paramètres suivants sont disponibles dans la zone de travail Paramètres, sous [Conditions de départ] : Demander ID d'échantillon ■...
  • Page 79: Créer De Nouveaux Échantillons

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Ouvrir la zone de travail Données d'échantillon table d'échantillons apparaît. Créer de nouveaux échantillons Ouvrir la zone de travail Données d'échantillon 2 Insérer un nouvel échantillon : Le message Insertion nouv.éch... apparaît. Une fois le message disparu, le nouvel échantillon est créé dans la table d'échantillons.
  • Page 80: Éditer Des Échantillons

    Données d'échantillon ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Éditer des échantillons Données d'échantillon Ouvrir la zone de travail 2 Cliquer sur l'échantillon à éditer pour le sélectionner. 3 Éditer un échantillon : 4 Procéder aux modifications requises. Supprimer des échantillons Ouvrir la zone de travail Données d'échantillon 2 Cliquer sur l'échantillon à...
  • Page 81: Supprimer La Table D'échantillons

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Supprimer la table d'échantillons Données d'échantillon Ouvrir la zone de travail 2 Supprimer la table d'échantillons Le message La table d'échantillons entière sera supprimée. Voulez-vous quand même continuer ? s'affiche. 3 Confirmer la suppression : [Oui] table d'échantillons est entièrement supprimée.
  • Page 82: Système - Configuration

    Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Système – Configuration La configuration système de l'Eco Titrator définit la configuration de base de l'appareil, indépendamment de la méthode. Les sous-menus suivants sont disponibles en cliquant sur le bouton [Sys- tème] de l'écran d'accueil Figure 31 Menu système page 1...
  • Page 83: Système - Paramétrages

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Gestion de fichiers ■ Paramétrages Ethernet ■ Service ■ À propos… ■ Modification du mot de passe ■ Paramétrages port COM ■ 7.7.1 Système – Paramétrages ▶ Système Paramétrages Figure 33 Système – Paramétrages page 1 Figure 34 Système –...
  • Page 84 Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Saisie : 12 caractères maximum Valeur par défaut : vide Nom d'appareil Il est possible de définir ici un nom de produit pour le rapport. Ce paramè- tre est imprimé seulement si une désignation a été définie. Saisie : 10 caractères maximum Valeur par défaut : vide Langue...
  • Page 85 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Date Date actuelle. Seuls des chiffres valides peuvent être entrés. Format : AAAA:MM:JJ Avertissement PREP Si le paramètre Avertissement PREP est activé, la recommandation d'ef- fectuer la fonction Préparer la burette (PREP) apparaît dans les cas sui- vants : après la mise sous tension de l'appareil ;...
  • Page 86: Capteur De Température

    Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Capteur de température L'appareil prend en charge deux techniques différentes de mesure de la température : NTC (Negative Temperature Coefficient) ■ Pt1000 (résistance de platine) ■ Sélectionner ici la technique utilisée. L'utilisation d'un capteur NTC néces- site la définition de deux caractéristiques.
  • Page 87: Données Du Capteur

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Figure 35 Liste des capteurs (Exemple) 3 capteurs standard sont définis dans la liste des capteurs : pH electrode, Metal electrode et Temperature sensor. Ces capteurs ne peuvent pas être supprimés ni renommés. La liste des capteurs peut contenir au maxi- mum 10 capteurs.
  • Page 88 Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Type Le type de capteur est affiché. Sélection : pH electrode ■ Metal electrode ■ Temperature sensor ■ Other sensor ■ Pente Ce paramètre est seulement visible avec électrodes pH. Pente de l'électrode pH. Pour un calibrage 1 point, seul pH(0) peut être calculé, la pente utilisée sera 100,0 %.
  • Page 89: Gestion Des Solutions

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Intervalle de temps Ce paramètre est seulement visible si Contrôle = ON. Si cet intervalle de temps (en jours) est expiré, vous en serez informé au lancement d'une méthode. Vous pourrez alors choisir de lancer tout de même la méthode ou non.
  • Page 90: Unité Du Titre

    Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 37 Solutions – Données de la solution page 1 Figure 38 Solutions – Données de la solution page 2 La désignation de la solution sert d'identification significative. Saisie : 24 caractères maximum Valeur par défaut : vide Titre Titre de la solution.
  • Page 91 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Sélection : µmol/mL ■ mmol/L ■ mol/L ■ ■ mg/L ■ mg/mL ■ µg/L ■ ■ ■ mEq/L ■ vide ■ Personnalisée ■ Une unité personnalisée peut être créée. Elle est enregistrée dans la liste de sélection. La saisie existante est écrasée dès qu'une nouvelle unité...
  • Page 92: Gestion Des Variables Communes

    Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Volume du cylindre (mL) Volume du cylindre de l'unité de burette en mL. Sélection : ■ ■ ■ ■ Valeur par défaut : 20 Date déterm. titre Date de la dernière détermination du titre. Contrôle Activer et désactiver le contrôle du titre. Interrupteur : ■...
  • Page 93: Édition Des Variables Communes

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Figure 39 Variables communes Cet appareil permet d'enregistrer 5 variables indépendantes de toute méthode, appelées variables communes. Ces variables restent sauve- gardées dans l'appareil et peuvent être utilisées pour des calculs futurs. Les variables communes sont utiles par ex. pour les applications suivantes : Détermination d'une valeur à...
  • Page 94: Gestion D'appareils Externes

    Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Cliquer sur le bouton [Calcul]. ■ Sélectionner le résultat dont la valeur doit être attribuée à une ■ variable commune. Éditer le résultat sélectionné : ■ 3 Ajuster les propriétés de résultat Activer l'interrupteur Sauvegarder comme CV : ■...
  • Page 95: Système - Gestion De Fichiers

    Pour les balances avec interface RS-232 : utiliser le convertisseur USB RS 6.2148.050. ▶ Configurer l'interface RS-232 : Système Réglages port COM Les paramètres RS-232 réglés sur la balance doivent concorder avec ceux réglés sur l'Eco Titrator. 7.7.6 Système – Gestion de fichiers ▶ ▶ Écran d'accueil Système Gestion de fichiers Cette boîte de dialogue offre les fonctions suivantes :...
  • Page 96 Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Backup Les fichiers constituant la copie de sauve- garde sont stockés dans ce répertoire. Le répertoire est créé lors de la première création d'une copie de sauvegarde. Les noms de fichier des copies de sauvegarde suivent le format suivant : SF_AAAA-MM- JJ_hhmmss.ods Files Les méthodes exportées sont stockées dans...
  • Page 97 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 4 Importer la méthode sélectionnée : Le message Méthode de la clé USB en cours d'importation... apparaît. La méthode est sauvegardée sur l'appareil quand le message dispa- raît. Si une méthode portant le même nom existe déjà sur l'appareil, l'avertissement suivant apparaît : Sauvegarder la méthode : nom de méthode déjà...
  • Page 98 Système – Configuration ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Création d'un backup Procédure 1 Connecter une clé USB à l'appareil. 2 Sur l'écran d'accueil, cliquer sur le bouton [Système]. Accéder à la page 2 et cliquer sur [Gestion de fichiers]. 3 Démarrer la sauvegarde : Le message Données et configurations en cours de sauve- garde sur la clé...
  • Page 99: Diagnostic D'appareil

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Avant le redémarrage de l'appareil, le message suivant s'affiche : fichiers système sont en cours de restauration. Cliquer sur [Suivant] pour redémarrer l'appareil. 6 Redémarrer l'appareil : [Suivant] L'appareil redémarrer. Le système est restauré. 7.7.7 Diagnostic d'appareil ▶...
  • Page 100: Fichiers Journaux

    Valeur par défaut : DHCP 7.7.9 Service – Brève description Le bouton [Service] permet d'accéder à une partie protégée qui n'est accessible qu'au service après-vente Metrohm. 7.7.10 Modification du mot de passe Expert Le mot de passe pour le type de dialogue contrôle l'accès aux...
  • Page 101: Réglages Port Com

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 3 Appliquer la modification : Votre mot de passe est changé. Conserver le mot de passe en lieu sûr. Si le mot de passe est perdu, le système devra être réinitialisé à la configuration usine par une initialisation du système. Le mot de passe sera alors : Mot de passe à...
  • Page 102: Exécution Du Calibrage Ph

    Exécution du calibrage pH ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Bits arrêt Nombre de bits d'arrêt. Sélection : ■ ■ Valeur par défaut : 1 Parité Mode de vérification de la parité. Sélection : Pair ■ Aucune ■ Impair ■ Valeur par défaut : Aucune Handshake Type de protocole de transfert de données.
  • Page 103: Mesurer Le Tampon

    ■ tampons à utiliser. Le type de tampon Spécial implique la saisie manuelle des valeurs pH des tampons à utiliser. Metrohm recommande de mesurer au moins 3 tampons (cali- brage en 3 points). 3 Mesurer le tampon 1 Plonger l'électrode pH dans le tampon 1.
  • Page 104: Exécution D'une Détermination

    Exécution d'une détermination ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Dès que le message d'avertissement Nouveau tampon s'affiche, ■ répéter le point 4. 5 Fin du calibrage Après la mesure du dernier tampon, les nouvelles données de cali- brage de l'électrode pH sont sauvegardées. Au besoin, les données de calibrage peuvent être affichées : ▶...
  • Page 105: Édition Des Données D'échantillon De La Détermination En Cours

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Figure 42 État Live – Modes de titrage DET, MET, SET Les axes sont mis à l'échelle automatiquement. Mise en pause de la détermination. Poursuite de la détermination. Le bouton apparaît dès que la détermination est mise en pause.
  • Page 106 Exécution d'une détermination ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Dans les calculs, les données d'échantillon utilisées sont celles qui figurent Échantillons dans la zone de travail à la fin de la détermination. 1 Appeler la zone de travail Échantillons Cliquer sur La zone de travail Échantillons s'ouvre.
  • Page 107: Modification De La Vitesse D'agitation

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 3 Afficher la zone de travail État « Live » Cliquer sur La zone de travail État « Live » s'ouvre. Modification de la vitesse d'agitation 1 Il est possible de modifier la vitesse d'agitation de l'agitateur magné- tique au cours d'une détermination à...
  • Page 108: Statistiques

    Résultats ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Recalculer La touche permet un recalcul de la détermination en cours. Le proces- sus est directement déclenché. Un recalcul ne peut être annulé. La fonction Recalculer lance le recalcul de tous les résultats de la dernière détermination effectuée. Cela est nécessaire si vous avez par ex. modifié le calcul, le titre ou la prise d'essai.
  • Page 109: Réinitialiser

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle La valeur moyenne, l'écarts type absolu s abs et l'écart type relative s rel sont indiqués dans l'aperçu. Pour la moyenne, le nombre de résultats individuels à partir desquels elle est calculée est indiqué entre parenthèses. Dans cet exemple, ils sont 3.
  • Page 110: Impression De Rapports

    Impression de rapports ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.11 Impression de rapports Les rapports suivants peuvent être imprimés : Résultat ■ Rapport de résultats avec propriétés de détermination, données d'échantillon, résultats calculés, etc. Courbe ■ Rapport de courbe. Liste points de mesure ■ Rapport de la liste des points de mesure. Paramètres ■...
  • Page 111: Impression Manuelle De Rapports

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Impression manuelle de rapports 1 Sur l'écran d'accueil, cliquer sur le bouton Impression rapports. Une liste s'ouvre, comportant les options suivantes : Résultat ■ Courbe ■ Liste points de mesure ■ Paramètres ■ Système ■ Calcul/statistiques ■...
  • Page 112 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ pour électrodes réagissant lentement. L'ajout de réactif est effectué en incréments de volume constants. L'acceptation de la valeur mesurée a lieu par contrôle de dérive (titrage à l'équilibre) ou après un temps d'attente. Les points d'équivalence sont évalués automatiquement. U/mV V/mL Figure 45...
  • Page 113: Titrage Dynamique À Point D'équivalence (Det)

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 7.12.1 Titrage dynamique à point d'équivalence (DET) Figure 47 Paramètres DET – Page de menu 1 Figure 48 Paramètres DET – Page de menu 2 7.12.1.1 Conditions de départ ▶ Paramètres Conditions de départ Les paramètres exécutés avant le lancement du titrage sont définis sous [Conditions de départ].
  • Page 114 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sélection : ■ ■ ID1&ID2 ■ ■ Valeur par défaut : Off Pause de départ Temps d'attente après le démarrage de la détermination et avant le titrage. Pendant ce temps, il est possible d'ajouter par ex. de la solution auxiliaire avec un Dosimat (paramétrage sur le Dosimat, requérant l'activation de l'interrupteur Impulsion...
  • Page 115: Impulsion D'activation

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Pause Temps d'attente, par ex. pour la stabilisation de la valeur mesurée après le démarrage, la dissolution des substances solides ou le temps de réaction après la distribution d'un volume de départ. Gamme d'entrée 0 à 999 999 s Valeur par défaut Impulsion d'activation Lorsque cette option est activée, une impulsion d'activation est émise sur...
  • Page 116: Agitateur

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : ON 7.12.1.2 Paramètres de titrage ▶ Paramètres Paramètres de titrage Les paramètres exécutés au démarrage du titrage sont définis sous [Para- mètres de titrage]. Agitateur Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la détermination.
  • Page 117 Les solutions sont définies et répertoriées sous Système par ex. : En règle générale, Metrohm recommande de sélectionner la solution. Cela permet de s'assurer que seules les données appropriées sont utilisées pour le calcul (titre, concentration, etc.) et que le volume de la solution ▶...
  • Page 118 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Densité de points de mesure Incrément 10,00 µL 10,00 µL 30,00 µL min. Incrément max. Débit de Max. Max. Max. dosage Dérive du 20,0 mV/min 50,0 mV/min 80,0 mV/min signal Temps d'at- tente min. Temps d'at- 38 s 26 s 21 s tente max.
  • Page 119 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle consommation de petits volumes de titrant est attendue. Sinon, il est pos- sible que des points d'équivalence non souhaités soient évalués. 0,05 à 999,90 µL Gamme d'entrée 10,0 µL Valeur par défaut Incrément max. Ce paramètre n'est actif que pour la vitesse de titrage Utilisateur. Un incrément de volume maximal doit être sélectionné...
  • Page 120 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Dérive du signal Ce paramètre n'est actif que pour la vitesse de titrage Utilisateur. Dérive maximale admise pour l'acceptation de la valeur mesurée, c'est à dire la variation maximale de la valeur mesurée par minute. Ce type de titrage est souvent désigné comme titrage à l'équilibre. Une valeur mesurée stable est seulement atteinte après un certain temps, dû...
  • Page 121: Conditions D'arrêt

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Ipol Ce paramètre est seulement actif pour les déterminations Ipol. Le courant de polarisation est le courant qui est appliqué, pendant une mesure voltamétrique, à une électrode polarisable. Sélection : 1 µA ■ 20 µA ■ 50 µA ■...
  • Page 122: Temps D'arrêt

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Gamme d'entrée –20,000 à 20,000 Valeur par défaut Sélection supplémentaire : Off Valeur mesurée d'arrêt (types de mesure U et Ipol) Le titrage est annulé lorsque la valeur mesurée saisie est atteinte depuis le démarrage du titrage. Gamme d'entrée –2 000,0 à...
  • Page 123: Évaluation

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Le débit de remplissage maximal dépend du volume du cylindre (voir tableau). Afin de ne pas surcharger l'unité de dosage, le débit de remplissage pour les solvants/solutions fluides et les solutions de haute viscosité devra être réduit en conséquence. Tableau 12 Débit de dosage / débit de remplissage maximal Volume du cylindre...
  • Page 124 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Reconnaissance EP (Fenêtre = ON) Filtre de recherche des points d'équivalence : Sélection : Premier : seul le premier point d'équivalence est reconnu. ■ Le plus grand : seul le point d'équivalence avec l'ERC le plus grand, ■ c.-à.-d.
  • Page 125 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Gamme d'entrée –20,000 à 20,0000 Valeur par défaut 20,000 Limite basse (types de mesure U et Ipol) Ce paramètre est seulement actif si Fenêtre = ON. Valeur mesurée pour la limite basse. Gamme d'entrée –2 000,0 à 2 000,0 mV Valeur par défaut –2 000,0 mV Limite haute (types de mesure U et Ipol)
  • Page 126 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ V/mL Figure 49 Procédé selon Tubbs pour déterminer le point d'équivalence La figure montre que, même après avoir atteint le point d'équivalence, l'évaluation utilise des valeurs mesurées de la liste des points de mesure. Pour la reconnaissance des EP trouvés, le critère EP fixé est comparé à l'ERC (Equivalence point Recognition Criterion) trouvé.
  • Page 127: Édition D'un Calcul

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Figure 50 Paramètres, calcul – Liste de résultats Dans la liste, le nom du résultat est indiqué pour chaque calcul. Pour afficher le résultat R5, faire défiler vers le bas. Édition d'un calcul 1 Sélectionner un calcul dans la liste des résultats. 2 Cliquer sur ■■■■■■■■...
  • Page 128 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Procéder aux modifications requises. Nom du résultat Le nom du résultat est le texte qui est affiché dans l'affichage de résultat et dans le rapport. Saisie : 12 caractères maximum Valeur par défaut : vide Nombre de décimales Nombre de décimales avec lequel le résultat est affiché.
  • Page 129: Statistiques

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Sauvegarder comme titre Le résultat peut être sauvegardé comme titre pour la solution sélectionnée (une solution doit être sélectionnée). Si les statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série de déterminations est sauvegardée. Interrupteur : ■...
  • Page 130 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Statistiques Quand cette fonction est activée (ON), des calculs statistiques sont exécu- tés pour tous les résultats définis. Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Nombre d'échantillons Nombre de déterminations pour lesquelles des calculs statistiques sont effectués.
  • Page 131 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle ▶ Si l'interrupteur sous Paramètres Statistiques est activé (ON), les données suivantes sont également imprimées : Résultat et prise d'essai des déterminations individuelles ■ Valeur moyenne ainsi qu'écart-type absolu et relatif ■ Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Liste points de mesure Édition de la liste des points de mesure.
  • Page 132: Titrages Monotones À Point D'équivalence (Met)

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Le nom de fichier du fichier TXT présente le format suivant : PC_LIMS_Report_ID1_AAAAMMJJ-hhmmss.txt Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF 7.12.2 Titrages monotones à point d'équivalence (MET) Figure 51 Paramètres MET – Page de menu 1 Figure 52 Paramètres MET –...
  • Page 133: Conditions De Départ

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 7.12.2.1 Conditions de départ ▶ Paramètres Conditions de départ Les paramètres exécutés avant le lancement du titrage sont définis sous [Conditions de départ]. Demande ID d'échantillon Sélection de l'identification d'échantillon qui est demandée au lancement de la détermination. Sélection : ■...
  • Page 134: Impulsion D'activation

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Volume du cylindre Débit de dosage / débit de remplissage maximal 5 mL 15,00 mL/min 10 mL 30,00 mL/min 20 mL 60,00 mL/min 50 mL 150,00 mL/min Pause Temps d'attente, par ex. pour la stabilisation de la valeur mesurée après le démarrage, la dissolution des substances solides ou le temps de réaction après la distribution d'un volume de départ.
  • Page 135: Paramètres De Titrage

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Pause sur demande Si ce paramètre est activé, le déroulement est interrompu pendant la requête. Si le paramètre est désactivé, le titrage sera démarré en tâche de fond.
  • Page 136 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Dérive du 20,0 mV/min 50,0 mV/min 80,0 mV/min signal Temps d'at- tente min. Temps d'at- 38 s 26 s 21 s tente max. Sélectionner la vitesse de titrage Optimal pour une nouvelle méthode de titrage. Ce paramètre est adapté à presque tous les titrages et ne doit être modifié...
  • Page 137 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Volume du cylindre Débit de dosage / débit de remplissage maximal 5 mL 15,00 mL/min 10 mL 30,00 mL/min 20 mL 60,00 mL/min 50 mL 150,00 mL/min Dérive du signal Ce paramètre n'est actif que pour la vitesse de titrage Utilisateur. Dérive maximale admise pour l'acceptation de la valeur mesurée, c'est à...
  • Page 138: Agitateur

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Gamme d'entrée 0 à 999 999 s Valeur par défaut 26 s Agitateur Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la détermination. Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : ON Vitesse d'agitation Régler la vitesse d'agitation.
  • Page 139: Test D'électrode

    Les solutions sont définies et répertoriées sous Système par ex. : En règle générale, Metrohm recommande de sélectionner la solution. Cela permet de s'assurer que seules les données appropriées sont utilisées pour le calcul (titre, concentration, etc.) et que le volume de la solution ▶...
  • Page 140: Conditions D'arrêt

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.12.2.3 Conditions d'arrêt ▶ Paramètres Conditions d'arrêt Les conditions pour l'arrêt du titrage sont définies sous [Conditions d'ar- rêt]. Volume d'arrêt Le titrage est annulé lorsque le volume saisi a été distribué depuis le démarrage du titrage. Adaptez ce volume aux dimensions de votre récipient de titrage, afin d'éviter tous débordements.
  • Page 141 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Gamme d'entrée 0,01000 à 9 999,99 mL Sélection supplémentaire : Off Valeur par défaut : Off Temps d'arrêt Le titrage est annulé lorsque le temps indiqué est expiré depuis le démar- rage du titrage. Gamme d'entrée 0 à...
  • Page 142 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Une seule fenêtre peut être définie. Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Reconnaissance EP (Fenêtre = OFF) Filtre de recherche des points d'équivalence : Sélection : Tous : tous les points d'équivalence sont reconnus. ■ Le plus grand : seul le point d'équivalence avec l'ERC le plus grand, ■...
  • Page 143 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Gamme d'entrée –2 000,0 à 2 000,0 mV Sélection supplémentaire : Off Valeur par défaut : Off EP2 fixé (type de mesure pH) voir EP1 fixé EP2 fixé (types de mesure U et Ipol) voir EP1 fixé Limite basse (type de mesure pH) Ce paramètre est seulement actif si Fenêtre = ON.
  • Page 144 Évaluation et critère de point d'équivalence avec MET Les points d'équivalence (EP) sont déterminés en s'appuyant sur la méthode Fortuin optimisée par Metrohm pour des procédures numéri- ques. Le changement le plus grand de la valeur mesurée ( ) est recherché...
  • Page 145: Édition D'un Calcul

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 7.12.2.5 Calcul ▶ Paramètres Calcul Il est possible de définir au maximum cinq calculs dans une méthode. Pour les calculs, plusieurs variables sont à disposition (données originales de la détermination, résultats calculés préalablement). Pour chaque calcul, il est possible de définir si le résultat doit être sauve- gardé...
  • Page 146 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Procéder aux modifications requises. Nom du résultat Le nom du résultat est le texte qui est affiché dans l'affichage de résultat et dans le rapport. Saisie : 12 caractères maximum Valeur par défaut : vide Nombre de décimales Nombre de décimales avec lequel le résultat est affiché.
  • Page 147 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle alors également disponible pour des calculs dans d'autres méthodes. Si les statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série de déter- minations est sauvegardée. Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Sauvegarder comme titre Le résultat peut être sauvegardé...
  • Page 148: Statistiques

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.12.2.6 Statistiques ▶ Paramètres Statistiques Le calcul statistique de la détermination multiple est activé sous [Statisti- ques] et il est possible de définir le nombre de déterminations que la série contient. Statistiques Quand cette fonction est activée (ON), des calculs statistiques sont exécu- tés pour tous les résultats définis.
  • Page 149 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Calcul/statistiques Édition des formules de calcul pour les différents résultats. Les résultats sont fournis dans un degré de résolution maximum. Cela permet de recal- culer avec un programme externe. ▶...
  • Page 150: Titrages À Point Final (Set)

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ L'imprimante pour l'impression des données de rapport est définie ▶ ▶ ▶ sous Écran d'accueil Système Appareils externes Impri- mante. Si une imprimante reliée est sélectionnée, le rapport comportera ■ les données définies par les options mentionnées ci-dessus. Si l'option [PDF] est sélectionnée comme imprimante et qu'au ■...
  • Page 151 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Figure 55 Paramètres SET - page de menu 2 7.12.3.1 Conditions de départ ▶ Paramètres Conditions de départ Les paramètres exécutés avant le lancement du titrage sont définis sous [Conditions de départ]. Demande ID d'échantillon Sélection de l'identification d'échantillon qui est demandée au lancement de la détermination.
  • Page 152 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Gamme d'entrée 0,00000 à 9 999,99 mL Valeur par défaut 0,00000 mL Débit de dosage Débit du dosage du volume de départ. Gamme d'entrée 0,02 à Max. mL/min Sélection supplémentaire : Max. = débit de dosage maximal. Valeur par défaut : Max. Le débit de dosage maximal dépend du volume du cylindre (voir tableau).
  • Page 153: Agitateur

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Demander prise d'essai Si ce paramètre est activé, la valeur de la prise d'essai est demandée au lancement de la détermination. Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Demande unité d'échantillon Si ce paramètre est activé, l'unité de la prise d'essai est demandée au lan- cement de la détermination.
  • Page 154: Vitesse D'agitation

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Vitesse d'agitation Régler la vitesse d'agitation. La direction d'agitation est toujours dans le sens horaire. Conversion : valeur x 120 ± 5 tr/min = vitesse d'agitation en tr/min Par ex. : 8 × 120 ± 5 tr/min = 960 ± 40 tr/min Gamme d'entrée 1 à...
  • Page 155: Direction De Titrage

    Paramè- tres. Direction de titrage Metrohm recommande de définir un changement de la valeur mesurée positif ou négatif (dans la mesure du possible). Lorsque deux points finaux sont définis, la direction de titrage est alors définie automatiquement. Dans ce cas, le paramétrage est ignoré.
  • Page 156 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Ipol Ce paramètre est seulement actif pour les déterminations Ipol. Le courant de polarisation est le courant qui est appliqué, pendant une mesure voltamétrique, à une électrode polarisable. Sélection : 1 µA ■ 20 µA ■ 50 µA ■...
  • Page 157: Débit Minimal

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Vitesse de titrage Pour le paramétrage de la vitesse de titrage, 3 jeux de paramètres prédéfi- nis et 1 jeu de paramètres manuellement configurable sont à disposition. Sélection : Lent : pour les titrages avec un temps de réaction plus long ou une ■...
  • Page 158: Débit Maximal

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Débit maximal Ce paramètre n'est actif que pour la vitesse de titrage Utilisateur. Vitesse à laquelle le dosage est effectué, en dehors de la gamme de régu- lation. Gamme d'entrée 0,01 à Max. mL/min Valeur par défaut 10,00 mL/min Sélection supplémentaire : Max.
  • Page 159: Paramètres De Régulation

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle plus l'incrément est distribué lentement jusqu'à atteindre le débit de dosage minimal défini. Plus la gamme de régulation est grande, plus le titrage est lent. En dehors de la gamme de régulation, le dosage est continu au débit maximal défini.
  • Page 160: Paramètres Conditions D'arrêt

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.12.3.5 Conditions d'arrêt ▶ Paramètres Conditions d'arrêt Les conditions pour l'arrêt du titrage, si ce dernier ne s'effectue pas auto- matiquement, sont définies sous [Conditions d'arrêt]. Ceci peut être le cas si le point final défini n'est pas atteint ou si le critère d'arrêt n'est pas rempli.
  • Page 161 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Volume du cylindre Débit de dosage / débit de remplissage maximal 20 mL 60,00 mL/min 50 mL 150,00 mL/min 7.12.3.6 Calcul ▶ Paramètres Calcul Il est possible de définir au maximum cinq calculs dans une méthode. Pour les calculs, plusieurs variables sont à...
  • Page 162 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Procéder aux modifications requises. Nom du résultat Le nom du résultat est le texte qui est affiché dans l'affichage de résultat et dans le rapport. Saisie : 12 caractères maximum Valeur par défaut : vide Nombre de décimales Nombre de décimales avec lequel le résultat est affiché.
  • Page 163 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle alors également disponible pour des calculs dans d'autres méthodes. Si les statistiques sont activées, la valeur moyenne actuelle de la série de déter- minations est sauvegardée. Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Sauvegarder comme titre Le résultat peut être sauvegardé...
  • Page 164: Paramètres Statistiques

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7.12.3.7 Statistiques ▶ Paramètres Statistiques Le calcul statistique de la détermination multiple est activé sous [Statisti- ques] et il est possible de définir le nombre de déterminations que la série contient. Statistiques Quand cette fonction est activée (ON), des calculs statistiques sont exécu- tés pour tous les résultats définis.
  • Page 165 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF Calcul/statistiques Édition des formules de calcul pour les différents résultats. Les résultats sont fournis dans un degré de résolution maximum. Cela permet de recal- culer avec un programme externe. ▶...
  • Page 166: Calibrage Ph (Cal)

    Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ L'imprimante pour l'impression des données de rapport est définie ▶ ▶ ▶ sous Écran d'accueil Système Appareils externes Impri- mante. Si une imprimante reliée est sélectionnée, le rapport comportera ■ les données définies par les options mentionnées ci-dessus. Si l'option [PDF] est sélectionnée comme imprimante et qu'au ■...
  • Page 167: Paramètres De Calibrage

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 7.12.4.1 Paramètres de calibrage ▶ Paramètres Paramètres de calibrage Les paramètres exécutés au démarrage du calibrage sont définis sous [Paramètres de calibrage]. Dérive du signal Dérive maximale admise pour l'acceptation de la valeur mesurée, c'est à dire la variation maximale de la valeur mesurée par minute. Gamme d'entrée 0,1 à...
  • Page 168 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Capteur Ouvrir la liste de sélection et sélectionner un capteur. Seuls les capteurs de type électrode pH peuvent être sélectionnés. Agitateur Si ce paramètre est activé, l'agitateur est démarré lors du lancement de la détermination. Interrupteur : ■ ■...
  • Page 169 Radiometer ■ Spécial ■ Valeur par défaut : Metrohm Merck CertiPUR : Température de référence = 25 °C. Si des tampons Merck CertiPUR avec température de référence de 20 °C sont utilisés, le type de tampon Merck Titrisol doit être sélectionné.
  • Page 170 Paramètres ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Gamme d'entrée –20,000 à 20,000 Valeur par défaut 7,000 Tampon 2 pH Ce paramètre est seulement visible si le type de tampon Spécial est sélec- tionné. Gamme d'entrée –20,000 à 20,000 Sélection supplémentaire : Off Valeur par défaut : 4,000 Tampon 3 pH Ce paramètre est seulement visible si le type de tampon Spécial est sélec- tionné.
  • Page 171 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Interrupteur : ■ ■ Valeur par défaut : OFF PC/LIMS Le rapport PC/LIMS est un rapport lisible par machine comportant toutes les données importantes relatives à une détermination. Ce rapport peut être sauvegardé au format de fichier TXT sur un support de données USB ou envoyé...
  • Page 172: Maintenance

    Assurer la maintenance régulière du produit afin d'éviter les dysfonction- nements et de garantir une longue durée de vie. Metrohm recommande de faire appel à un personnel qualifié de la ■ société Metrohm AG pour effectuer la maintenance des produits dans le cadre d'un entretien annuel.
  • Page 173: Maintenance De L'unité De Cylindre

    Toujours faire effectuer les travaux de maintenance et les répara- ■ tions sur les composants électriques par un technicien service Metrohm local. Condition préalable : Le produit est hors tension et la source de courant est débranchée. ■...
  • Page 174 Désassemblage de l'unité de cylindre L'unité de cylindre est démontée. Accessoires nécessaires : Outil extracteur de piston pour Eco Dosimat/Eco Titrator 6.1546.040 ■ Il n'est normalement pas nécessaire de retirer la bague de blo- cage de la protection contre la lumière ou l'embout fileté sur le cylindre de burette pour le nettoyage.
  • Page 175: Nettoyage De L'unité De Cylindre Désassemblée

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Maintenance Appuyer sur le cylindre de burette par le haut pour l'extraire de la protection contre la lumière. Le liquide résiduel peut être éliminé du cylindre de burette par la pointe du cylindre de burette. Extraire avec précaution le piston du cylindre de burette. Utiliser pour cela l'outil extracteur de piston 6.1546.040.
  • Page 176: Assemblage De L'unité De Cylindre

    Nettoyer la surface du produit ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Assemblage de l'unité de cylindre Accessoires nécessaires : Huile de paraffine 6.2803.010 ■ 1 Graissage du piston Graisser le piston. ■ Graisser uniquement le bord du piston. Ne graisser en aucun cas la pointe du piston. Figure 58 Graissage du piston Du doigt, appliquer avec précaution une couche d'huile de para-...
  • Page 177 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Maintenance La procédure [Remplacer l'unité cylindre] a été réalisée jusqu'au moment où l'unité de cylindre peut être retirée de l'appareil. La maintenance a été réalisée conformément aux instructions ou une nou- velle unité de cylindre est prête à être montée. La procédure [Remplacer l'unité...
  • Page 178: Affichage Des Données Système

    Affichage des données système ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ S'assurer que l'unité de cylindre est montée de façon correcte. [Suivant] 6 [Suivant] S'assurer que la valeur de volume du cylindre dans le menu Système est identique au volume de l'unité du cylindre mon- tée. Préparer la burette (PREP).
  • Page 179: Réinitialisation Du Système

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Maintenance Réinitialisation du système Dans de très rares cas, il peut arriver qu'un système de fichiers (par ex. à cause d'un plantage du programme) affecte le fonctionnement du pro- gramme. Dans ce cas, le système de fichiers interne doit être initialisé. Si le système est réinitialisé, toutes les données utilisateurs (métho- des, solutions etc.) seront supprimées.
  • Page 180: Traitement Des Problèmes

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9 Traitement des problèmes Les messages de dérangements et d'erreurs s'affichent dans le logiciel de contrôle ou dans le logiciel embarqué (par ex. sur l'écran d'affichage d'un appareil) et contiennent les informations suivantes : Descriptions des causes du dérangement (par ex. moteur bloqué) ■...
  • Page 181: 10 Élimination

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Élimination 10 Élimination Éliminer les produits chimiques et le produit de façon réglementaire afin d'atténuer les effets négatifs sur l'environnement et la santé. Les autorités locales, les services d'élimination des déchets ou encore les revendeurs fournissent des informations plus détaillées concernant l'élimination. Pour éliminer les appareils électriques usagés dans les règles de l'art au sein de l'Union européenne, observer la directive UE relative aux DEEE (DEEE = déchets d'équipements électriques et électroniques).
  • Page 182: 11 Spécifications Techniques

    Conditions ambiantes ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 11 Spécifications techniques 11.1 Conditions ambiantes Gamme nominale de fonctionnement +5 à +45 °C à une humidité relative de l'air de 80 % max., sans condensation Stockage +5 à +45 °C 11.2 Alimentation en énergie Bloc d'alimentation externe Entrée Gamme de tension nominale 100 à...
  • Page 183: Caractéristiques

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Spécifications techniques Courant au bloc d'alimentation 500 mA courant de sortie max. par canal Protection par fusible Fusible interne 1,5 A 11.3 Caractéristiques Dimensions Largeur 286 mm Hauteur sans unité de cylindre 220 mm avec unité de cylindre 358 mm avec tige de potence 508 mm Profondeur...
  • Page 184: Spécifications, Connecteurs

    CAT 6 Type Prise RJ45 Type de câble min. FFTP blindé Longueur du câble 10 m max. dans les accessoires Metrohm Type Prise type A Type de câble blindé Longueur du câble 5 m max. dans les accessoires Metrohm Entrées de mesure...
  • Page 185: Spécifications, Affichage

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Spécifications techniques Prise 2 x 2 mm Entrée de mesure pour les capteurs de tempé- rature de type Pt1000 ou NTC pour la com- pensation automatique de la température Prise Type F Entrée de mesure pour électrodes polarisables Prise 4 mm Tension de référence 11.6...
  • Page 186: Spécifications, Mesure

    Spécifications, mesure ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 11.8 Spécifications, mesure Potentiométrique Gamme de mesure –2 000 à +2 000 mV Résolution 0,1 mV Exactitude de la mesure ±0,5 mV dans la gamme de mesure –2 000 mV à +2 000 mV Ω Résistance d'entrée ≥...
  • Page 187: Spécifications, Agitateur

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Spécifications techniques Intervalle d'ajustage annuel Exactitude de la mesure s'applique à toutes les gam- mes de mesure sans erreur du capteur, dans les condi- tions de référence, intervalle de mesure 100 ms, à tempé- rature ambiante +25 °C (± 3 °C), humidité relative ≤...
  • Page 188 Spécifications LQH (manipulation des liquides) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Matériau fluoroéthylène propy- lène ■■■■■■■■...

Table des Matières