Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E
für hygienisch-mikrobiologische Untersuchungen gem. Trinkwasserverordnung
Vor dem Einbau des Ventils die Einbau- und
Betriebsanleitung vollständig lesen
Einbau, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung
darf nur durch geschultes Fachpersonal durch-
geführt werden
Die Einbau- und Betriebsanleitung sowie alle
mitgeltenden Unterlagen sind an den Anlagenbe-
treiber weiterzugeben
Inhalt
1 Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Aufbau/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Abb. 1.1 „Aquastrom P" - Probenahmeventil
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Anwendungsbereich / Probenahmepflicht
Zur Sicherstellung der Wasserqualität ist gem. Trink-
wasserverordnung (TrinkwV) und dem DVGW-
Arbeitsblatt W 551 in Gebäudeinstallationen, aus
denen Wasser an die Öffentlichkeit (z. B. Schulen,
Kindergärten, Schwimmbäder, Krankenhäuser, Gast-
stätten usw.) sowie bei Gebäuden, die gewerblich
genutzt werden (z.B. Mietwohnungen, Wohnanlagen
usw.) jährlich eine Untersuchung der Trinkwasser-
qualität durchzuführen. Dies gilt für alle Großanlagen
mit Trinkwassererwärmern mit einem Inhalt > 400 l
und / oder > 3 l Rohrvolumen in jeder Rohrleitung
zwischen dem Abgang vom Trinkwasserwärmer und
der Entnahmestelle.
Der Betreiber der Installation ist verpflichtet, die
Untersuchungen bei einem anerkannten Hygienelabor
durchführen zu lassen. Um die Probeentnahme einfach
durchführen zu können, müssen nach einem
Entnahmeschema in der Anlage Wasserproben
entnommen werden. Um die Probenahme dokumen-
tieren zu können, sind in dem Schema die einzelnen
Entnahmepunkte als Netzpunkte mit Positionsnummer
festgelegt.
Premium Armaturen + Systeme
„Aquastrom P" Probenahmeventil
Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal
In der Praxis ist an diesen Punkten jedoch keine
geeignete Armatur vorhanden, so dass eine Unter-
suchung der Wasserqualität nur mit erheblichem
Zeit- und Kostenaufwand durchgeführt werden kann.
Um diese Forderung kostengünstig erfüllen zu können,
hat Oventrop zur Untersuchung nach dem DVGW
Arbeitsblatt W551 bzw. der TrinkwV Probenahme-
ventile in den Nennweiten DN 8 (G
entwickelt, die ohne großen Aufwand in die Oventrop
Ventile der Serie „Aquastrom" bzw. jede andere Armatur
1
mit geeignetem G
- bzw. G
4
gesetzt werden können. Zusätzlich sind die Probenah-
meventile mit einem Kennzeichnungsschild aus Alumi-
nium ausgestattet, mit dem die Kennzeichnungspflicht
der Probenahmestelle nach DIN EN ISO 19458 Kap. 3
erfüllt werden kann.
Um eine Beschädigung der Kennzeichnung während
der Desinfektionsmaßnahme zu verhindern, wird die
Verwendung von Schlagstempeln empfohlen.
1.2 Urheberschutz
Die Einbau- und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt.
1.3 Symbolerklärung
Hinweise zur Sicherheit sind durch Symbole gekenn-
zeichnet. Diese Hinweise sind zu befolgen, um Unfälle,
Sachschäden und Störungen zu vermeiden.
WARNUNG
möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn die
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
CHTUNG
2 Technische Daten
– Ventilgehäuse aus Rotguss gem. DIN EN 1982 und
DIN 50930-6
– Spindel aus Edelstahl
– Auslaufbogen aus Edelstahl
– Anschluss DN8:
DN10:
– max. Betriebsdruck:
– max. Betriebstemperatur:
– Betätigung mit beiliegendem Inbusschlüssel SW 5
– zur Desinfektion beflammbar
– Spindelabdichtung: metallisch/PTFE
– Metallschild zur Kennzeichnung der Probenahme-
stelle nach DIN EN ISO 19458 Kap. 3
1
) bzw. DN 10 (G
4
3
- Anschlussstutzen ein-
8
WARNUNG weist auf eine
1
G
(4209102)
4
3
G
(4209103)
8
PN10
90°C
3
)
8
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour oventrop Aquastrom P

  • Page 1 Nennweiten DN 8 (G ⁄ ) bzw. DN 10 (G ⁄ entwickelt, die ohne großen Aufwand in die Oventrop Inhalt Ventile der Serie „Aquastrom“ bzw. jede andere Armatur mit geeignetem G ⁄ - bzw. G ⁄...
  • Page 2 3 Aufbau / Montage 1. Ventilgrundkörper (1) mit Kupferdichtring (2) an vorgesehener Armatur einschrauben und mit Das „Aquastrom P“ - Probenahmeventil wird lose Maulschlüssel SW 22 festziehen (Abb. 3.2). vormontiert geliefert und muss zum Einbau nicht demon- Bei beengter Einbausituation vormontiertes Ventil tiert werden.
  • Page 3: General Information

    NOTICE Illustr. 1.1 “Aquastrom P” – Water sampling valve 1 General information 2 Technical data – Valve body made of bronze according to DIN EN 1.1 Application / Water sampling duty...
  • Page 4 3 Construction / Installation 1. Screw basic body (1) with copper ring gasket (2) to the designed valve and tighten it with a (size 22) The water sampling valve “Aquastrom P” is supplied spanner (illustr. 3.2). loosely pre-assembled and must not be dismounted Where space is limited, dismount pre-assembled before installation.
  • Page 5: Généralités

    Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes «Aquastrom P» - Robinet de prélèvement d’échantillons d’eau pour contrôle sanitaire et microbiologique selon l’ordonnance allemande relative à l’eau potable Notice d’installation et d’utilisation pour les professionnels Lire intégralement la notice d’installation et ne sont pas équipés de robinets appropriés de sorte d’utilisation avant le montage du robinet...
  • Page 6: Conception / Montage

    Le robinet de prélèvement d’échantillons d’eau serrer à l’aide d’une clé plate de 22 mm (fig. 3.2). «Aquastrom P» est livré en vrac sans serrage et ne Dans des endroits étroits, démonter le robinet doit pas être démonté pour le montage. L’alignement prémonté...