Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

15˚
De verbindingsstang is geschikt om 2
buitenboordmotoren, met een vermogen van
maximaal 220 kW (300 pk) elk, met elkaar
te koppelen, zodat zij, bij bediening van het
stuurwiel, dezelfde hoekverdraaiing maken.
De stangkoppen kunnen een hoek maken van
maximaal 15˚.
The tie bar can be used to couple 2 outboard
motors together, each with maximum power
of 220 kW (300 hp), so that they will be turned
through the same angle when the steering
wheel is operated.
The bar heads can form a maximum angle
of 15˚.
1
A max. = 915 mm (36")
2
L 1= A - 67 mm
(L1 = A - 2
L2 = A - 132 mm
(L2 = A - 5
Verbindingsstang voor buitenboordmotoren
Tie bar for outboard motors
Verbindungsstange für Außenbordsmotoren
Barre de connexion pour moteurs hors-bord
Barra de unión para motores fueraborda
Asta di collegamento per motori fuoribordo
Die Verbindungsstange ist geeignet, um 2
Außenbordmotoren mit einer Leistung von
jeweils maximal 220 kW (300 PS) aneinander
zu koppeln, sodass sie bei der Bedienung des
Steuerrades die gleiche Winkelverschiebung
aufweisen.
Die Stangenköpfe können einen Winkel von
maximal 15˚ ausführen.
La barre de connexion sert à relier 2 moteurs
hors-bord d'une puissance maximum de
220 kW (300 CV) chacun, de sorte qu'ils
subissent la même rotation angulaire lors de
l'actionnement du volant.
Les extrémités de barre peuvent faire un angle
maximum de 15˚.
A
5
/
")
8
3
/
")
16
OB1000
La barra de unión se puede usar para unir
2 motores fueraborda, cada uno con una
potencia máxima de 220 kW (300 CV), para
poder moverlos con el mismo ángulo al
accionar el timón.
Las cabezas de barra pueden formar un
ángulo máximo de 15˚.
L'asta di collegamento è indicata per collegare
tra loro 2 motori fuoribordo, con una capacità
massima di 220 kW (300 pk) ciascuno, in modo
da rendere identico l'angolo di rotazione che
viene loro impresso dal governo del timone.
Le teste dell'asta possono assumere un angolo
massimo di 15".
Bepaal
de
de
hart-op-hart
afstand (A) van de twee motoren.
Houdt rekening met de door de
motorenfabrikant voorgeschreven
'toe' of 'uit' spoor.
Determine the distance between
the centre lines (A) of the two
motors. Take account of the
tracking either inwards or outwards
as prescribed by the manufacturer.
Den
Mittenabstand
(A)
beiden
Motoren
bestimmen.
Dabei ist die vom Motorhersteller
vorgeschriebene
Vor-
Nachspur zu berücksichtigen.
Zaag de draadstang (L1) en de buis
(L2) af op de juiste lengte en braam
de zaagvlakken af.
Saw the threaded rod (L1) and the
tube (L2) to the correct length and
smooth off the sawn surfaces.
Die Gewindestange (L1) und das
Rohr (L2) in der richtigen Länge
absägen
und
die
Sägefläche
entgraten.
Installatieinstructies
Installation instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per il montaggio
Déterminer l'entraxe (A) des deux
moteurs.
Tenir compte de la fermeture ou
de l'ouverture prescrites par le
fabricant de moteurs.
Determine la distancia entre las
líneas centrales (A) de los dos
motores.
Tenga en cuenta el ajuste tanto
hacia adentro como hacia afuera
determinado por el fabricante.
der
Misurare la distanza centro-centro
(A) tra i due motori.
Tenere conto della convergenza
oder
o divergenza prescritta dalla casa
produttrice dei motori.
Scier la barre filetée (L1) et le tube
(L2) à la longueur souhaitée et
ébarber les surfaces sciées.
Sierre la varilla insertable (L1) y el
tubo (L2) en la longitud correcta y
alise las superficies serradas.
Segare l'asta filettata (L1) ed il tubo
(L2) alla giusta lunghezza e sbavare
le superfici di taglio.
020119.01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vetus OB1000

  • Page 1 Instrucciones de instalación Asta di collegamento per motori fuoribordo Istruzioni per il montaggio 15˚ OB1000 De verbindingsstang is geschikt om 2 Die Verbindungsstange ist geeignet, um 2 La barra de unión se puede usar para unir buitenboordmotoren, met een vermogen van Außenbordmotoren mit einer Leistung von...
  • Page 2 Serrare i dadi 3/8"-24 UNF alla dem angegebenen Drehmoment coppia di serraggio indicata. befestigen. 17 mm vetus b. v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND Printed in the Netherlands TEL.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com 020119.01 2021-11...