Télécharger Imprimer la page
Autel MaxiCharger AC Wallbox Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MaxiCharger AC Wallbox:

Publicité

Liens rapides

Marques commerciales
®
®
Autel
et MaxiCharger
sont des marques commerciales d'Autel Intelligent Technology Corp,
Ltd, déposées en Chine, aux États-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs titulaires respectifs.
Informations sur le droit d'auteur
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche
ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable d'Autel.
Exclusion des garanties et limitation des responsabilités
Toutes les informations, spécifications et illustrations contenues dans ce manuel sont
basées sur les dernières informations disponibles au moment de l'impression.
Autel se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis. Bien que
l'exactitude des informations contenues dans ce manuel ait été soigneusement vérifiée,
aucune garantie n'est donnée quant à l'exhaustivité et à l'exactitude du contenu, y compris,
mais sans s'y limiter, les spécifications, les fonctions et les illustrations du produit.
Autel ne sera pas responsable de tout dommage direct, spécial, accessoire, indirect ou de
tout dommage économique consécutif (y compris la perte de profits).
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir cet équipement, en
accordant une attention particulière aux avertissements et aux précautions de sécurité.
Pour les services et l'assistance :
Web:
www.autelenergy.com
Tél: +49 (0) 89 540299608 (Europe)
0086-755-2267-2493 (Chine)
Email:
support.eu@autel.com
Pour une assistance technique sur tous les autres marchés, veuillez contacter votre
distributeur local.
i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Autel MaxiCharger AC Wallbox

  • Page 1 Toutes les informations, spécifications et illustrations contenues dans ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de l'impression. Autel se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis. Bien que l'exactitude des informations contenues dans ce manuel ait été soigneusement vérifiée, aucune garantie n'est donnée quant à...
  • Page 2 Les messages de sécurité contenus dans le présent document couvrent des situations dont Autel a connaissance. Autel ne peut pas connaître, évaluer ou vous conseiller sur tous les risques possibles. Vous devez être certain que toute condition ou procédure de service rencontrée ne met pas en danger votre sécurité...
  • Page 3 ⚫ Ne pas insérer les doigts ou des objets étrangers dans une quelconque partie de l'équipement. ⚫ Si des spécifications ou des réglementations mentionnées dans ce manuel sont en contradiction avec votre réglementation locale, reportez-vous à cette dernière. ATTENTION ⚫ N'utilisez pas de groupes électrogènes privés comme source d'énergie pour la recharge.
  • Page 4 SOMMAIRE Informations sur la sécurité ..................ii Messages de sécurité ....................ii Consignes de sécurité ....................ii 1 Utilisation de ce manuel ................... 1 1.1 Conventions ....................... 1 2 Généralités ........................ 3 2.1 Aperçu du produit ....................4 2.2 Options ....................... 6 Description de l'afficheur...................
  • Page 5 4.2.2 Modèles de douille/obturateur ..............32 Arrêter la charge ..................... 33 4.3.1 Modèles de câble ..................33 4.3.2 Modèles de douille/obturateur ..............33 5 Dépannage et Service..................... 35 5.1 Tableau de dépannage ..................35 5.2 Service ......................37 6 Informations sur la conformité ................39...
  • Page 6 Utilisation de ce manuel Ce manuel décrit l'installation et l'utilisation du MaxiCharger AC Wallbox Home. Avant l'installation, lisez ce manuel pour vous familiariser avec les instructions du MaxiCharger afin de garantir une installation réussie et un fonctionnement sans problème. 1.1 Conventions Les conventions suivantes sont utilisées.
  • Page 7 Important IMPORTANT indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages à l'équipement de test ou au véhicule. Par exemple : IMPORTANT La borne de recharge ne doit être installée que par du personnel formé et qualifié pour travailler sur des systèmes électriques.
  • Page 8 Généralités Le MaxiCharger AC wallbox est conçu pour charger un véhicule électrique (ci-après appelé VE). Nos bornes de recharge vous offrent des solutions de recharge sûres, fiables, rapides et intelligentes. Ce manuel vous expliquera comment installer et utiliser cette borne de recharge.
  • Page 9 2.1 Aperçu du produit MaxiCharger AC Wallbox Indicateurs LED (de gauche à droite) : ⚫ LED d'alimentation ⚫ LED de connexion Internet ⚫ LED de chargement ⚫ LED de connexion Bluetooth Lecteur RFID Câble d'entrée AC Port Ethernet RJ45 Vis de montage Prise pour conduit de signalisation d'entrée arrière...
  • Page 10 Description des LED Description ⚫ Vert fixe : La borne de recharge est allumée. ⚫ Éteint : La borne de recharge est éteinte. ⚫ Jaune clignotant : Les données sont en cours de transmission et/ou le micrologiciel est en cours de mise à LED d'alimentation jour.
  • Page 11 2.2 Options Afficheur Capteur de lumière ambiante - détecte la luminosité ambiante Afficheur Sortie d'impulsion d'énergie (rayon infrarouge) Prise pour carte SIM (Disponible sur les bornes de recharge avec fonction 4G.)
  • Page 12 Modèle de câble Verrouillage de sécurité de la poignée de charge — Appuyer pour libérer la poignée de charge de son support. Poignée de charge, type 2 Support Câble de charge VE (Avec étui) (Sans étui) NOTE ⚫ Passez le câble de charge VE sur le dessus du MaxiCharger et rangez le connecteur dans son étui lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 13 Description de l'afficheur IMPORTANT Cette section s'applique uniquement aux bornes de recharge dotées d'un afficheur. Boutons de fonction Boutons Description Détails des coûts Appuyer pour afficher le coût de la charge. Appuyer pour choisir la langue de la borne de Langue recharge.
  • Page 14 2.3.2 Écran de veille/autorisation Haut de l'écran — affiche l'énergie totale fournie, le temps, la force du signal et la connexion Bluetooth. Milieu de l'écran — propose deux méthodes d'autorisation : code QR ou carte RFID Bas de l'écran — appuyer pour afficher les coûts de facturation et choisir votre langue L'écran veille/autorisation s'affiche lorsque la borne de recharge est en mode veille, ce qui indique que la borne est prête à...
  • Page 15 2.3.4 Écran de chargement L'écran de chargement s'affiche pendant la séance de charge. Haut de l'écran Écran principal de chargement — indique la progression de la charge en temps réel, la valeur SOC et d'autres informations sur la charge, notamment l'énergie, la durée, le coût du courant, la puissance, la tension, ainsi que le courant par phase.
  • Page 16 2.3.6 Écran Informations sur l'équipement L'écran réel d'informations sur l'équipement peut être différent. 2.3.7 Écran d'erreur L'écran affiche différents messages d'erreur en fonction du type d'erreur. La borne de recharge ne parvient pas à démarrer une séance de charge : Appuyer sur le bouton OK pour confirmer le message.
  • Page 17 Une erreur s'est produite avec la borne de recharge. Contactez le support Autel.
  • Page 18 2.4 Schéma de câblage pour MCB, RCD, et Arrêt d'urgence Figure 2-1 Schéma MCB + RCD + Arrêt d'urgence (pour équipement de 7,4 kW) Figure 2-2 Schéma MCB + RCD + Arrêt d'urgence (pour équipement de 11/22 kW)
  • Page 19 Figure 2-3 Schéma de connexion Les connexions réelles entre MCB, RCD, Arrêt d'urgence et la borne de recharge sont indiquées ci-dessus. Ce schéma s'applique aux modèles de 7,5 kW, 11 kW et 22 kW. MCB + RCD Arrêt d'urgence...
  • Page 20 2.5 Spécifications Élément Description Type de chargement Chargement mode 3 ⚫ Monophasé : 7,4 kW/32 A Puissance nominale ⚫ et courant Triphasé : 11 kW/16 A d’entrée/sortie ⚫ Triphasé : 22 kW/32 A Protection contre les surintensités, les surchauffes, les surtensions, les sous-tensions, les défauts de mise à...
  • Page 21 Élément Description Indication de l'état Interface utilisateur Application Autel Charge ⚫ ⚫ Bluetooth Connexion ⚫ Wi-Fi Interface utilisateur ⚫ Ethernet Protocoles de OCPP 1.6J communication ⚫ Authentification de ⚫ Carte RFID l'utilisateur ⚫ Code QR ⚫ OCPP 1.6J ⚫ Mise à jour du logiciel Mise à...
  • Page 22 Tableau 2-1 Spécifications du câble Paramètres Spécifications Taille du fil Section : 5 x 6 mm Longueur 1800 mm Câble d'entrée AC (triphasé, 32 A) Longueur de bande 12 mm Diamètre extérieur 17,8 mm Taille du fil Section : 5 x 2,5 mm Longueur 1800 mm Câble d'entrée AC (triphasé,...
  • Page 23 Tableau 2-2 Spécifications supplémentaires Catégorie Élément Description ⚫ Monophasé : 7,4 kW, 30 mA Puissance nominale ⚫ Triphasé : 11/22 kW, 30 mA Protection contre les surintensités, les surtensions, les sous-tensions, les surchauffes, les défauts de mise à la Protection terre, y compris la protection contre les courants résiduels en courant continu, et protection intégrée contre...
  • Page 24 Tableau 2-3 Fabricant et modèle de pièces Élément Fabricant Modèle XALK178 Schneider Electric Arrêt d'urgence Industries SAS Type : DC 12 Tableau de MODAB81PN distribution pour Ensto Finland Oy (Taille : 238x231x113 mm) modèle 11/22 kW Tableau de MODAB41PN distribution pour Ensto Finland Oy (Taille : 166x231x113 mm) modèle 7 kW...
  • Page 25 2.6 Modèle de produit Le modèle MaxiCharger AC Wallbox est un code qui se compose de sept parties : Maxi U W - XX - YY – L – M - ZZ I II III IV V VI VII Partie Code...
  • Page 26 Installation 3.1 Préparation de l'installation 3.1.1 Exigences préliminaires ⚫ Tous les permis requis ont été acquis conformément aux réglementations locales. ⚫ Le câble d'entrée AC est disponible. ⚫ Il n'y a pas de tension sur le câble d'entrée AC pendant toute la procédure d'installation.
  • Page 27 3.2.1 Pièces et outils Station de charge Socle mural Vis (M6 x 50) Vis (M5 x 12) 2 PCS Bouchon mural (8 Carte de charge 2 PCS 2 PCS Anneau Anneau d'étanchéité de d'étanchéité de câble (M25) câble (M16) Presse-étoupe Tournevis étanche pour câble Ethernet...
  • Page 28 3.2.2 Installation de la borne de recharge ÉTAPE 1 Placez le socle mural sur le mur et mettez-le à niveau à l'aide d'un niveau à bulle ou d'une règle. Figure 3-1 Mise à niveau du socle mural Marquez les deux trous de fixation inférieurs (A) avec un marqueur ou un crayon et percez deux trous de 8 mm.
  • Page 29 ÉTAPE 2 Fixez le socle mural à l'emplacement de montage en vissant deux vis M6 x 50 (C) dans les trous de montage inférieurs. Serrez les deux vis M6 x 50 à l'aide du tournevis de type PH2 (D, non inclus dans l'emballage).
  • Page 30 ÉTAPE 4 Vissez la vis M5 x 12 (G) dans le trou situé au bas de la borne de recharge et serrez la vis à l'aide d'un tournevis de type T25 pour fixer la borne de recharge. Figure 3-5 Installation de la borne de recharge ÉTAPE 5 La borne de recharge peut être connectée à...
  • Page 31 Avant de connecter le câble Ethernet, nous vous recommandons de connecter d'abord le câble Ethernet au presse-étoupe étanche pour câble Ethernet. ➢ Pour connecter le presse-étoupe étanche du câble Ethernet fourni : Passez le câble Ethernet avec la fiche RJ45 (I) à travers l'écrou (J) et le bouchon étanche (L) (laissez un espace entre eux).
  • Page 32 ÉTAPE 6 Mettez la borne de recharge sous tension. 3.3 Câblage d'alimentation électrique IMPORTANT ⚫ Consultez les codes électriques locaux pour connaître la taille correcte du fil, en fonction de l'environnement, du type de conducteur et de la puissance de la borne de recharge.
  • Page 33 Figure 3-10 Démontage du couvercle intérieur 3.3.2 Insertion du câble d'entrée AC Dénudez les fils à 12 mm. Desserrez le presse-étoupe inférieur gauche, insérez le câble d'entrée AC dans le trou d'entrée et fixez le presse-étoupe. 3.3.3 Connexion du câble d'entrée AC, monophasé Desserrez les vis du bornier.
  • Page 34 Figure 3-11 Câblage monophasé 3.3.4 Connexion du câble d'entrée AC, triphasé Desserrez les vis du bornier. Insérez le connecteur du câble dans le bornier. Connectez les fils suivants comme spécifié : ⚫ L1 (marron) ⚫ Terre (PE, rayé vert/jaune) ⚫ Neutre (N, bleu) ⚫...
  • Page 35 3.3.5 Réinstallation des couvercles Réinstallez le couvercle intérieur en serrant les cinq vis au bon couple. Réinstallez le couvercle de maintenance en serrant les deux vis situées au bas de la borne de recharge. 3.3.6 Câblage du tableau de distribution Les procédures ci-dessus complètent le câblage de l'alimentation électrique de la station de charge.
  • Page 36 (à déterminer par l'électricien). Autel MaxiCharger dispose d'une détection interne de courant de fuite de 30 mA AC et 6 mA DC, ce qui équivaut à la fonction RCD de type B et répond aux normes IEC-61851.
  • Page 37 — Utilisez l'application Autel Charge en appuyant sur Démarrer sur l'écran Charge. — Si vous avez défini un programme de charge dans l'application Autel Charge, la borne de recharge lancera automatiquement une séance de charge comme prévu. — Si la fonction «Brancher-et-charger» est activée dans l'app Autel Charge, la borne de recharge commencera automatiquement à...
  • Page 38 — Si vous avez défini un programme de charge dans l'app Autel Charge, la borne de recharge lancera automatiquement une séance de charge comme prévu. (Cas de Charge programmée.) — Si la fonction «Brancher-et-charger» est activée dans l'app Autel Charge, la borne de recharge commencera automatiquement à...
  • Page 39 Brancher-et- charger. — Le voyant de charge s'allume en vert fixe. — L'application Autel Charge indique que votre véhicule est entièrement chargé. — Si la borne de recharge est équipée d'un écran, celui-ci indiquera que votre véhicule est entièrement chargé.
  • Page 40 Dépannage et Service 5.1 Tableau de dépannage Problèmes Solutions câble communication 485 n'est Utilisez le ruban électrique pour enrouler les câbles pas nécessaire pour le de communication 485 respectivement. tableau de distribution. Vérifiez si le code QR figurant sur la borne de La borne de recharge est recharge correspond au code QR figurant sur le connectée avec succès,...
  • Page 41 Débranchez le véhicule et rebranchez-le. Défaut du contacteur Contactez votre distributeur local. Surintensité Débranchez le véhicule et rebranchez-le. Utilisez un outil de diagnostic Autel pour analyser le Défaut de pilotage défaut, et contactez le fabricant du véhicule pour éliminer le défaut. ⚫...
  • Page 42 Problèmes Solutions ⚫ Examinez la connexion du câble de charge Défaillance E-lock ⚫ Si le problème persiste, contactez votre distributeur local. Défaut relais Contactez un électricien qualifié. puissance ⚫ Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil mobile et que la borne de recharge est sous tension et fonctionne correctement.
  • Page 43 AUTEL ⚫ Site web : www.autelenergy.com ⚫ Téléphone : +49 (0) 89 540299608 (Lundi-vendredi, 9h00-18h00, heure de Berlin) ⚫ Email : sales.eu@autel.com; support.eu@autel.com ⚫ Adresse : Landsberger Str. 408, 4. OG, 81241 München, Germany...
  • Page 44 Informations sur la conformité Le produit est conforme aux normes suivantes et/ou à d'autres documents normatifs : EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-17 V3.2.4 EN 301 489-52 V2.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 EN 301 908-1 V13.1.1 EN 301 908-2 V13.1.1 EN 301 908-13 V13.1.1...