Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND KEEP
FOR FUTURE NEEDS
Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант
Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия
MADE IN P.R.C
Сделано в Китае
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ga.Ma Salon Exclusive DUE LITIO

  • Page 1 MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия MADE IN P.R.C Сделано в Китае www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2: Avvertenze

    INDICE / INDEX Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali.
  • Page 3 o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni particolarmente affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al fine di evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo.
  • Page 4: Processo Di Carica

    DUE LITIO CONSIGLI D’USO: I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto contemporaneamente.
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    INSERIMENTO E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA: PULIZIA E MANUTENZIONE: Una delle batterie disponibili è già posizionata all’interno del tagliacapelli. Per poterla sostituire, tenere Un tagliacapelli pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità e precisione di taglio. NON PULIRE NESSUNA PARTE DELL’APPARECCHIO SOTTO L’ACQUA CORRENTE. premuto il pulsante presente nella parte posteriore del prodotto e farla scorrere verso di sé.
  • Page 6: Important

    damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6 - Keep the appliance and its electric cord away Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 7: Recommendations For Use

    installation of a residual current device (RCD) having a rated residual The symbol on the product or on the package indicates operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical that the product should not be considered as normal circuit supplying the bathroom.
  • Page 8 CHARGING PROCESS: USE INSTRUCTIONS: • Insert the desired attachment. This operation should always be done with the hair clipper turned off. Before charging the hair clipper for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully • Turn on the hair clipper by pressing the power button charging it.
  • Page 9: Avertissements

    HOW AND WHEN TO LUBRICATE THE BLADE: Before the first use we recommend lubricating the blade with a drop of the oil found in the package or with any other lubricating oil (make sure Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Nous sommes that it is not too viscous).
  • Page 10 accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher professionnelles particulièrement aiguisées, faire donc attention immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures éventuelles. pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble 12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des accessoires dont il d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement est doté.
  • Page 11: Périodes De Garantie Limitée

    Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il DUE LITIO CONSEILS D’EMPLOI : ne doit pas être considéré comme un déchet ménager Les cheveux doivent être propres et secs avant d'utiliser la cheveux tondeuse. Il est conseillé de couper des normal, mais, lorsque son élimination a été...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    INTRODUCTION ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE : COMMENT NETTOYER LA TÊTE : La cheveux tondeuse contient déjà une batterie. Pour pouvoir la remplacer, pousser et tenir le bouton à Avant tout nettoyage, s'assurer que l'appareil est bien éteint et débranché du courant. Retirer l'accessoire s'il l'arrière du produit puis la faire coulisser vers soi.
  • Page 13 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado.
  • Page 14 o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 - aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un...
  • Page 15: Limpieza Y Mantenimiento

    PROCESO DE CARGA: INSTRUCCIONES DE USO: Antes de recargar el cortapelos por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego • Insertar el accesorio deseado. Esta operación deberá ser efectuada siempre con el cortapelos apagado. proceder a la carga completa. •...
  • Page 16: Duración De La Cuchilla

    CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA: Antes del primer uso, se aconseja lubricar la cuchilla con unas gotas del aceite presente en la caja o con cualquier otro aceite lubricante (asegurarse de que no sea demasiado viscoso). Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a Volcar el cortapelos (Fig.1) para evitar que entre aceite en la máquina.
  • Page 17 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, durante a sua utilização, a fim de evitar eventuais feridas ou lesões. 12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo.
  • Page 18 O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto 2. Insira a ficha do adaptador na tomada e, subsequentemente, conecte-o ao aparelho. O LED de carga na parte inferior da bateria acenderá e permanecerá vermelho durante todo o processo de carregamento. não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, A carga também pode ser realizada a utilizar a base de recarga e, portanto, o adaptador deve ser inserido diretamente na base, onde o LED vermelho acenderá.
  • Page 19: Limpeza E Manutenção

    INSERÇÃO DOS PENTES: COMO E QUANDO LUBRIFICAR A LÂMINA: Os pentes fornecidos têm duas sedes laterais para um encaixe mais simples na base. Para os inserir no Antes de a primeira utilização é aconselhável lubrificar a lâmina com cortador de cabelos, é necessário apoiar a lâmina para logo fazê-la deslizar no pente até sentir um clique uma gota do óleo presente na embalagem ou com qualquer outro óleo suave: a inserção será...
  • Page 20 1 – Не брать прибор мокрыми руками, не использовать его в местах с повышенной влажностью или на мокрых поверхностях. Не погружать его в воду или в любую другую жидкость. 2 – Не Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан.
  • Page 21 скручивайте его, поскольку это может привести к неправильной Этот прибор не должен использоваться людьми с ограниченными работе прибора и его поломке. Несоблюдение приведенных выше физическими, двигательными или умственными способностями предупреждений и инструкций может привести к короткому (включая детей), или с ограниченным знанием самого прибора, пока замыканию...
  • Page 22: Гарантийный Срок

    Надлежащая утилизация прибора позволит избежать угрозы 2. Вставьте вилку адаптера в электрическую розетку, а затем подключите его к устройству. ЖК индикатор зарядки в нижней части батареи будет гореть и оставаться красным в течение всего для окружающей среды и здоровья людей, вытекающей из процесса...
  • Page 23: Инструкции По Использованию

    ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: КАК И КОГДА СМАЗЫВАТЬ ЛЕЗВИЕ: • Установите нужный аксессуар. Эта операция всегда должна выполняться при выключенной машинке. Перед первым использованием желательно смазать лезвие • Чтобы включить машинку для стрижки волос, используйте кнопку питания . каплей масла, которое вложено в упаковку, или любым другим •...
  • Page 24 ΕΛΛ εξωτερικό έρο τη ή σε κάποιο εξάρτη ά τη . Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την α έσω από το ρεύ α και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνική εξυπηρέτηση για έναν έλεγχο 5- Για να αποφύγετε Ευχαριστού...
  • Page 25 ιδιαίτερα ακονισ ένε , γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση τη , ώστε να Το σύ βολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν αποφύγετε πιθανέ πληγέ ή τραυ ατισ ού . 12- Αν επιθυ είτε να αλλάξετε δεν...
  • Page 26 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Πριν φορτίσετε την κουρευτική μηχανή για πρώτη φορά, συνιστάται να αποφορτιστεί πλήρως η μπαταρία και • Τοποθετήστε το επιθυμητό εξάρτημα. Αυτή η διαδικασία πρέπει να εκτελείται πάντοτε με τη συσκευή στη συνέχεια να προχωρήσετε στην πλήρη φόρτιση. απενεργοποιημένη.
  • Page 27 ΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΝΑ ΛΑΔΩΝΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ: Πριν την πρώτη χρήση είναι σκόπιμο να λαδώσετε τη λάμα με μία σταγόνα λάδι που περιέχεται στη συσκευασία ή με οποιοδήποτε άλλο λιπαντικό έλαιο (βεβαιωθείτε ότι δεν είναι πολύ παχύρρευστο). Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci Αναποδογυρίστε...
  • Page 28 urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodze- 11. Urządzenie wyposażone jest w bardzo ostre profesjonalne nia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać ostrza, w związku z czym należy zachować...
  • Page 29: Sposób Użycia

    OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie z dyrektywą 1999/44/WE. innych pojemników z wodą. Aby skorzystać z pomocy technicznej w ramach gwarancji, należy udać się z oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym dokonano zakupu.
  • Page 30 Trwałość baterii zależy od częstotliwości i czasu użytkowania urządzenia. Aby wydłużyć żywotność baterii, PRACA PRZEWODOWA I BEZPRZEWODOWA: należy co najmniej dwa razy na 12 miesięcy przeprowadzać procedurę całkowitego rozładowania i Funkcja ta umożliwia zarówno przewodową, jak i bezprzewodową pracę maszynki do włosów. Jeżeli bateria maksymalnego naładowania baterii.
  • Page 31 Tack för att du köpt en produkt från GAMA by SALON EXCLUSIVE. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och Na stronie internetowej www.gamaprofessional.com dostępne są instrukcje obsługi i zasady teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen.
  • Page 32 Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, fackman för att byta ut den. 6- Förvara apparaten och elsladden på sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.). 7- Håll inte apparaten i sladden och använd utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning den inte heller medan du håller i sladden.
  • Page 33 också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller Batteriets livslängd varierar i enlighet med hur ofta och under hur långa stunder apparaten används. För att förlänga batteriernas livslängd ska man utföra denna procedur minst två gånger om året. Låt batteriet laddas affären där produkten inköptes.
  • Page 34: Rengöring Och Underhåll

    FUNKTION CORD-CORDLESS: BLADETS LIVSLÄNGD: Tack vare denna funktion kan man använda hårklipparen med eller utan sladd. Om apparaten inte har Bladets livslängd varierar i enlighet med hur ofta och under hur långa stunder det används. Om apparatens tillräckligt mycket batteriladdning för att kunna användas kan den kopplas direkt till strömuttaget, utan att man prestanda försämras trots att ett korrekt underhållsarbete utförts ber vi att ni kontaktar tillverkaren för att byta behöver avbryta den pågående klippningen.
  • Page 35 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫-11 ﺗم ﺗزوﯾد اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻔرات اﺣﺗراﻓﯾﺔ ﺣﺎدة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ، ﻟذا ﯾﺟب اﻻﻧﺗﺑﺎه ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻟﺗﺣﺎﺷﻲ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺄﯾﺔ ﺟروح أو إﺻﺎﺑﺎت. -21 ﻋﻧد‬ ‫اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر إﺣدى اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ اﻟﻣزود ﺑﮭﺎ اﻟﺟﮭﺎز، ﺗذ ﻛ ﱠ ر إطﻔﺎءه ﻗﺑل إﺟراء ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ. -31 ﻛﺈﺟراء ﺣﻣﺎﯾﺔ إﺿﺎﻓﻲ، ﯾ ُوﺻﻰ‬ ‫،...
  • Page 36 DUE LITIO ‫ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ‬ :‫إدﺧﺎل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ واﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ‬ ‫ﺗم وﺿﻊ إﺣدى اﻟﺑطﺎرﯾﺗﯾن اﻟﻣﺗوﻓرﯾن ﺑﺎﻟﻔﻌل داﺧل ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر. ﻻﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ‬ :‫ﻧﺻﺎﺋﺢ اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﺷﻌر ﻧظﯾ ﻔ ً ﺎ وﺟﺎ ﻓ ً ﺎ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر. ﯾ ُﻧﺻﺢ ﺑﻘص ﻛﻣﯾﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﺷﻌر ﻣر ة ً ﺑﻌد ﻣرة ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺿﺑط طول‬ ‫ﻣن...
  • Page 37 :‫اﻟﻧظﺎﻓﺔ واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر اﻟﻧظﯾﻔﺔ واﻟﻣزﯾﺗﺔ ﺟﯾد ا ً ﺗﺣﺳن ﺑﺷﻛل ﻣﻠﺣوظ ﻗدرﺗﮭﺎ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ ودﻗﺔ اﻟﻘص‬ .‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﻧظﯾف أي ﺟزء ﻣن أﺟزاء اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﺣت اﻟﻣﺎء اﻟﺟﺎري‬ :‫ﻛﯾﻔﯾﺔ ﺗﻧظﯾف اﻟرأس‬ ‫ﻗﺑل أي ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻧظﯾف، ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﺟﮭﺎز ﻣ ُطﻔﺄ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺎﺳب وﻣﻔﺻول ﻋن اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ. أزل اﻟﻣﻠﺣق اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ إن ﻛﺎن ﻣ ُدﺧﻼ ً . ﺑواﺳطﺔ‬ 1 ‫اﻟﺷﻛل‬...
  • Page 38 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get many useful tips for perfect hair Visit The Hair Voice, GAMA new blog dedicated to hair beauty! Seguici su / Follow us on...

Table des Matières