Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

G C 9 1 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ga.Ma SALON EXCLUSIVE GC 910

  • Page 1 G C 9 1 0...
  • Page 2 attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Page 3 attorno all’apparecchio ancora caldo. 8- Staccare un limite di interruzione che non superi i 30 mA. Consultare l’apparecchio quando non viene utilizzato e attendere il proprio elettricista. che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro. Per Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone scollegarlo estrarre il cavo dalla spina.
  • Page 4 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica quanto stabilito dalla Direttiva Europea 1999/44/CE. che il prodotto non deve essere considerato Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è come un normale rifiuto domestico, ma una volta necessario recarsi con la prova di acquisto in originale deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di nel punto vendita nel quale è...
  • Page 5 INSERIMENTO DEI PETTINI: Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. Inserire la spina nella presa di corrente e successivamente collegare l’apparecchio al suo adattatore. Il LED I pettini in dotazione hanno due sedi per l’incastro. Una vicino ai denti di ogni pettine (Fig.1), l’altra vicino alla di carica si accenderà...
  • Page 6 COME PULIRE LA TESTINA: Prima di qualsiasi operazione di pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia opportunamente spento e scollegato dalla corrente. Rimuovere l’accessorio qualora fosse inserito. Tramite l’apposito pennellino in dotazione rimuovere eventuali residui di peluria fra le lamelle e il retro testina della lama. Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product.
  • Page 7 is switched off. 4 - Do not use this electric appliance if appliance, always disconnect it from the power socket it has been in contact with liquids, if its power cord is first and let it cool completely. When cleaning, do not damaged or if its body and/or accessories show clear use aggressive products containing phenylphenol.
  • Page 8 under adequate supervision to ensure their own When you dispose of this product correctly, you help safety. Children must be under supervision at all times prevent potential negative consequences for the to ensure that they do not play with the appliance. environment and health, which could derive from improper treatment of the product.
  • Page 9 GC910 CAUTION: Lubricate the blade before the first use. Read the instructions contained in the section “HOW AND WHEN TO RECOMMENDATIONS FOR USE: LUBRICATE THE BLADE” Before using the hair clipper the hair must be clean and dry. We recommend cutting small quantities of hair at a time, adjusting the cutting length gradually until finding the one you want.
  • Page 10 Fig.3 CUTTING LENGTH ADJUSTMENT: If used without any guide comb attached and using the adjustment lever, the GC910 hair clipper offers the possibility of making finishing touches with a height of 0.9 (lever up) and 2 mm (lever down) and (if used with attachment combs) performing classic hair cuts with the following lengths: 3, 6, 9 and 12 mm.
  • Page 11 faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en contact avec des substances liquides, si son câble Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été...
  • Page 12 quand il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroidisse Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes avant de le ranger en lieu sûr. Pour le débrancher, retirer ayant des capacités physiques (y compris les enfants), le câble de la prise. 9- Pour nettoyer l’appareil, le débrancher motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse.
  • Page 13 Le symbole sur le produit ou l’emballage indique de la Directive Européenne 1999/44/CE. qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il ménager normal, mais, lorsque son élimination est nécessaire de se rendre au point de vente où a été...
  • Page 14 Fig.1 Fig.2 La cheveux tondeuse peut être utilisée en la branchant directement sur la prise d'alimentation électrique si la batterie est déchargée. La durée de la batterie varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Pour prolonger la vie de la batterie, cette procédure doit être appliquée deux fois par an après déchargement complet de la batterie suivi d'un chargement pendant le délai maximum.
  • Page 15 l'emballage ou avec n'importe quelle autre huile lubrifiante (attention qu'elle ne soit pas trop visqueuse). Renverser la cheveux tondeuse (Fig.3) pour que l'huile ne coule pas sur l'appareil. Lubrifier la lame de quelques gouttes d'huile. Allumer l'appareil pendant quelques secondes pour que l'huile se répartisse uniformément sur toute la lame.
  • Page 16 atención cuando se lo utiliza en el baño. 4 - No utilizar el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para des- sustancias líquidas, si el cable de alimentación está...
  • Page 17 con un electricista. El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como Este producto no debe ser utilizado por personas con un residuo doméstico corriente sino que, una vez capacidades físicas (niños incluidos), motoras o men- que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un tales reducidas, o con poco conocimiento del produc- punto de recogida apropiado para el reciclaje de apa-...
  • Page 18 Directiva 1999/44/CE. alrededor de 2 horas. La autonomía de funcionamiento con carga completa es de alrededor de 60 minutos. Para acceder al servicio de asistencia en garantía Desenchufar el cargador de la toma de corriente una vez completada la carga. El cortapelos puede ser utilizado enchufado directamente a la toma de corriente en el caso de que la es necesario presentarse, con la factura de compra batería se encuentre agotada.
  • Page 19 NO DESMONTAR NUNCA EL CABEZAL DE LA CUCHILLA PARA NO PERDER EL DERECHO A remover el peine, es suficiente con tirar de la lengüeta que se encuentra en la base del peine, haciendo fuerza GARANTÍA DE TODO EL PRODUCTO. hacia el exterior. Fig.1 Fig.2 CÓMO Y CUÁNDO LUBRICAR LA CUCHILLA:...
  • Page 20 especial quando utilizar o mesmo na casa de banho. 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Page 21 Desligue o aparelho quando não for utilizado e espere os 30 mA. Consulte o seu eletricista. que o mesmo esfrie antes de guardar num lugar seguro. Para desligar extraia a ficha de tomada de Este produto não deve ser utilizado por pessoas com corrente.
  • Page 22 O símbolo no produto ou na embalagem indica tipologia do consumidor final, nos termos de quanto que o produto não deve ser considerado como estabelecido na Diretiva Europeia 1999/44/CE. um lixo doméstico normal, porém depois de ter Para aceder ao serviço de assistência técnica na garantia, decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue é...
  • Page 23 O tempo necessário para a primeira carga é de 12 horas. O tempo das cargas sucessivas é de aproximadamente Fig.1 Fig.2 2 horas. A autonomia de funcionamento com a carga completa é de aproximadamente 60 minutos. Desligue o adaptador da tomada uma vez concluída a carga. O cortador de cabelos pode ser utilizado ligado diretamente à...
  • Page 24 com qualquer outro óleo lubrificante (atenção para que não seja demasiado viscoso). Incline o cortador de cabelos (Fig3) para não deitar óleo na máquina. Lubrifique a lâmina com algumas gotas de óleo. Para que o óleo seja distribuído uniformemente por toda a lâmina, ligue a máquina por alguns segundos. Finalmente, com um trapo seco, elimine os resíduos de óleo em excesso.
  • Page 25 водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его тепла и поверхностей, не обладающих от розетки, т.к. близость воды может стойкостью к воздействию тепла (пластика, виниловых тканей, и т.п.). 7 – Не тянуть прибор за представлять опасность. Соблюдать шнур; после использования не обматывать шнур осторожность...
  • Page 26 Перед тем, как приступить к смене насадок, всегда должны находиться под надзором; входящих в комплектацию прибора, обязательно необходимо убедиться, что они не играют с выключить прибор. – В качестве прибором. дополнительной меры защиты рекомендуется Не использовать данный прибор рядом с установить...
  • Page 27 Надлежащая утилизация прибора позволит соответствующая информация указана на коробке избежать угрозы для окружающей среды и с товаром. здоровья людей, вытекающей из Для получения поддержки и гарантийного неправильного обращения с прибором. Более обслуживания необходимо обратиться с подробную информацию по утилизации данного документами, подтверждающими...
  • Page 28 Рис.1 Рис.2 индикатор погас. Когда батарея полностью заряжена, отсоедините адаптер от розетки. Если батарея разряжена, можно пользоваться машинкой для стрижки, подключив ее к розетке электропитания. Для увеличения срока службы батарей необходимо проводить следующую процедуру не реже двух раз в год: полностью разрядить батарею и заряжать ее в течение максимального времени. Если прибор используется...
  • Page 29 ΕΛΛ КАК И КОГДА СМАЗЫВАТЬ ЛЕЗВИЕ Перед первым использованием рекомендуем смазать лезвие каплей масла, которое поставляется в комплекте, или же любого другого масла для смазки (предварительно убедившись, что оно не слишком вязкое). Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Είμαστε σίγουροι πως θα Переверните...
  • Page 30 θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα βινυλίου, κλπ.). 7 - είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4 - Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την Μην κρατάτε τη συσκευή από το καλώδιο˙ μετά τη ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως χρήση αποφύγετε να τυλίξετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή...
  • Page 31 διαθέτει η συσκευή, θυμηθείτε να την κλείσετε πριν Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε προβείτε σε αυτή τη διαδικασία. 13 - Ως επιπλέον μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν μέτρο προστασίας προτείνουμε να εγκαταστήσετε νερό. στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο Αυτή...
  • Page 32 επεξεργασία του προϊόντος. Για περαιτέρω GC910 πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Τα μαλλιά πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά πριν τη χρήση της κουρευτικής μηχανής. Καλό θα είναι να κόβετε λίγο προϊόντος επικοινωνήστε με το δήμο, την τοπική λίγο...
  • Page 33 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΟΠΗΣ: Λιπάνετε τη λάμα πριν την πρώτη χρήση. Διαβάστε τις οδηγίες της παραγράφου "ΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΝΑ ΛΙΠΑΙΝΕΤΕ Με την κουρευτική μηχανή GC910 έχετε τη δυνατότητα, αν χρησιμοποιηθεί χωρίς χτένα-οδηγό και ρυθμίζοντας το ΤΗ ΛΑΜΑ" ύψος με το μοχλό, να εκτελέσετε φινιρίσματα από 0,9 (μοχλός προς τα πάνω) έως 2 mm (μοχλός προς τα κάτω) αλλά...
  • Page 34 Εικ.3 Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów.
  • Page 35 owijać kabla wokół nagrzanego urządzenia. 8- ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. 4- Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, Odłączyć urządzenie po zakończeniu użytkowania i poczekać na jego ochłodzenie przed odłożeniem w jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są...
  • Page 36 zasilania łazienki postaci wyłącznika Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników różnicowo-prądowego (ang. RCD) prądzie niniejsze urządzenie zostało wyposażone w różnicowym nie większym niż 30 mA. Zasięgnąć podwójną izolację. porady u zaufanego elektryka. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu Produktu tego nie mogą używać osoby o ograniczonych oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów zdolnościach fizycznych (w tym dzieci), ruchowych i komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać...
  • Page 37 usług utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym GC910 SPOSÓB UŻYCIA: dokonano zakupu. Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że włosy są czyste i suche. Zaleca się przycinanie małych partii włosów i stopniowe regulowanie długości cięcia, aż do osiągnięcia pożądanego rezultatu. Ostrza mogą się blokować...
  • Page 38 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: UWAGA: Czysta i właściwie nasmarowana maszynka do włosów zapewnia lepszą wydajność i precyzję strzyżenia. Nasmarować ostrze przed pierwszym użyciem. Przeczytać instrukcje zawarte w części „JAK I KIEDY SMAROWAĆ OSTRZE”. NIE MYĆ ŻADNEJ CZĘŚCI URZĄDZENIA POD BIEŻĄCĄ WODĄ. INSTRUKCJE UŻYCIA: JAK CZYŚCIĆ...
  • Page 39 ARAB TRWAŁOŚĆ OSTRZA: Trwałość ostrza zależy od częstotliwości i czasu użytkowania urządzenia. Jeżeli pomimo właściwej konserwacji wydajność strzyżenia obniży się, należy zwrócić się do producenta w celu wymiany całej głowicy. ‫ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻣﻧﺗﺞ ﺟﺎﻣﺎ ﻣﻥ ﺻﺎﻟﻭﻥ ﺟﺎﻣﺎ ﺇﻛﺳﻛﻠﻭﺳﻳﻑ. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻙ ﺳﻭﻑ ﺗ ُ ﻘﺩﺭ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ ﺑﻬﺎ. ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ‬ Na stronie internetowej www.gamaprofessional.com dostępne są...
  • Page 40 ‫2. ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻣﻬﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻪ. ﺳ ﺗ ُ ﺿﻳﺊ ﻟﻣﺑﺔ ﻟﻳﺩ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻭﺳﺗﺑﻘﻰ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺧﻼﻝ ﻓﺗﺭﺓ ﻋﻣﻠﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ. ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺢ ﺳﻭﻑ ﺗﻧﻁﻔﺊ ﻟﻣﺑﺔ ﺍﻟﻠﻳﺩ. ﻟﻛﻥ ﺍﻧﺗﺑﻪ: ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺇﻁﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﻟﻠﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻷﻭﻝ ﺑﺟﺏ ﺃﻥ‬ .‫ﻻ...
  • Page 41 1 ‫ﺍ ﻟﺷﻛﻝ‬ 2 ‫ﺷﻛﻝ‬ 3 ‫ﺷﻛﻝ‬ :‫ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺷﻔﺭﺓ‬ ‫ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﻟﻣﺳﺎﺕ ﻧﻬﺎﺋﻳﺔ ﻣﻥ 9,0 )ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ﻧﺣﻭ ﺍﻷﻋﻠﻰ( ﻣﻡ ﺣﺗﻰ 2 ﻣﻡ )ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ﻧﺣﻭ ﺍﻷﺳﻔﻝ(، ﺇﻥ ﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ‬GC910 ‫ﻘﺩﻡ ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻗﺹ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬ ‫ﻳﺗﻧﻭﻉ ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺷﻔﺭﺓ ﺑﻧﺎ ء ً ﻋﻠﻰ ﺗﻛﺭﺍﺭ ﻭﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ. ﺭﻏﻡ ﺗﻁﺑﻳﻕ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ، ﺇﻥ ﺑﺩﺕ ﻓﻌﺎﻟﻳﺔ ﺍﻟﻘﺹ ﻣﺗﺩﻫﻭﺭﺓ، ﺗﻭﺟﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣﻥ‬ .‫ﺩﻭﻥ...
  • Page 42 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta ? Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get many useful tips for perfect hair? Visit The Hair Voice, GAMA new blog dedicated to hair beauty! Seguici su / Follow us on...