Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND KEEP
FOR FUTURE NEEDS
PRO POWER 10 - GH
MADE IN P.R.C
100-240 V~ 50/60 Hz 10W
Сделано в Китае
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ga.Ma Salon Exclusive PRO POWER 10-GH

  • Page 1 MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS PRO POWER 10 - GH MADE IN P.R.C 100-240 V~ 50/60 Hz 10W Сделано в Китае www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2 INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: PT / PORTUGUÉS: RU / РУССКИЙ: ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ: PL / POLSKI: SWE / SVENSKA: ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Page 3 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali.
  • Page 4 o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato.
  • Page 5 particolarmente affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al fine di evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare uno degli accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di spegnerlo prima di procedere a tale operazione. 13- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di...
  • Page 6 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto.
  • Page 7 PRO POWER 10 CONSIGLI D’USO: I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli contemporaneamente.
  • Page 8 AVVERTENZA: Non cercare di sostituire la batteria interna del tagliacapelli. Ciò può costituire rischio di incendio o di scariche elettriche. La manomissione ne fa decadere la garanzia. ATTENZIONE: Lubrificare la lama prima del primo utilizzo. Leggere le istruzioni nel paragrafo “COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA”...
  • Page 9 FUNZIONE CORD-CORDLESS: Questa funzione consente di utilizzare il taglia capelli con e senza filo. Se l’apparecchio non ha la sufficiente carica per l’utilizzo, potrà essere collegato direttamente alla corrente elettrica, senza interrompere il taglio in esecuzione. PULIZIA E MANUTENZIONE: Un tagliacapelli pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità e precisione di taglio. NON PULIRE NESSUNA PARTE DELL’APPARECCHIO SOTTO L’ACQUA CORRENTE.
  • Page 10 Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
  • Page 11 damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6 - Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.).
  • Page 12 installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or mental capacity (including children), or with limited knowledge of the appliance itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their...
  • Page 13 The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances. When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the environment and health, which could derive from improper treatment of the product.
  • Page 14 CHARGING PROCESS: Before charging the hair clipper for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully charging it. 1. Make sure that the appliance is switched off. 2. Plug the adapter into the power outlet and then connect it to the device. The charging LED will light up and remain blue for the whole charging process.The charging base can also be used to charge the device and, therefore, the adapter plug must be installed directly on the base.
  • Page 15 INSERTION OF COMBS: The supplied combs have two snap on seats. One near the teeth of each comb (Fig.1) and the other near the base of each comb (Fig.2). To insert the combs in the hair clipper, set the snap on base near the teeth of the comb on the hair clipper blade and then push the base of the comb against the base of the blade head until you hear a slight click: insertion will be now be completed.
  • Page 16 HOW AND WHEN TO LUBRICATE THE BLADE: Before the first use we recommend lubricating the blade with a drop of the oil found in the package or with any other lubricating oil (make sure that it is not too viscous). Turn the hair clipper upside down (Fig.3) so that oil does not drip on the appliance.
  • Page 17 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Page 18 accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié.
  • Page 19 professionelles particulièrement aiguisées, faire donc attention pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures éventuelles. 12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des accessoires dont il est doté. 13- En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
  • Page 20 Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques.
  • Page 21 de bloquer les lames. Si elle est utilisée sans peigne conducteur, elle peut servir pour tailler la barbe, couper le duvet du cou et les favoris. PROCESSUS DE CHARGEMENT : Avant de recharger la cheveux tondeuse pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la batterie pour effectuer ensuite une recharge complète.
  • Page 22 MODE D’EMPLOI : • Insérer l'accessoire choisi. Cette opération doit se faire systématiquement sur une cheveux tondeuse éteinte. • Pour allumer la cheveux tondeuse, utiliser le bouton • Pour éteindre la cheveux tondeuse, utiliser le bouton INTRODUCTION DES PEIGNES : Les peignes fournis de série sont équipés de deux encoches.
  • Page 23 COMMENT NETTOYER LA TÊTE : Avant tout nettoyage, s'assurer que l'appareil est bien éteint et débranché du courant. Retirer l'accessoire s'il est monté sur la tondeuse. À l'aide du pinceau fourni, éliminer les traces de poils entre les lames et à l'arrière de la tête de la lame.
  • Page 24 Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Page 25 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
  • Page 26 o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
  • Page 27 El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 28 PROCESO DE CARGA: Antes de recargar el cortapelos por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego proceder a la carga completa. 1. Asegurarse de que el aparato esté apagado. 2. Conectar el enchufe del cargador a la toma de corriente y enchufar éste al aparato. El LED de carga se encenderá...
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE USO: • Insertar el accesorio deseado. Esta operación deberá ser efectuada siempre con el cortapelos apagado. • Para encender el cortapelos utilizar el botón • Para apagar el cortapelos utilizar el botón INSERCIÓN DE LOS PEINES: Los peines incluidos poseen dos muescas para su encastre. Una cerca de los dientes del peine (Fig.1), y la otra cerca de su base (Fig.2).
  • Page 30 CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL: Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y desenchufado de la corriente. Remover el accesorio en caso de encontrarse insertado. Valiéndose del cepillo de limpieza incluido, remover los eventuales residuos de pelo de entre las cuchillas y de la parte posterior del cabezal de la cuchilla.
  • Page 31 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Page 32 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualificado.
  • Page 33 durante a sua utilização, a fim de evitar eventuais feridas ou lesões. 12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho é equipado, lembre-se de o desligar antes de executar essa operação. 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 mA.
  • Page 34 O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas.
  • Page 35 PROCESSO DE RECARGA: Antes de recarregar o cortador de cabelo pela primeira vez, é recomendável descarregar completamente a bateria, para só então proceder à carga completa. 1. Certifique-se de que o aparelho está desligado. 2. Insira a ficha do adaptador na tomada de corrente e, subsequentemente, conecte-o ao aparelho. O LED de carga acenderá...
  • Page 36 INSTRUÇÕES DE USO: • Insira o acessório desejado. Essa operação deve ser efetuada sempre com o cortador de cabelos desligado. • Para ligar o cortador de cabelo utilize a tecla • Para desligar o cortador de cabelos utilize a tecla INSERÇÃO DOS PENTES: Os pentes fornecidos contam com duas sedes para o encaixe.
  • Page 37 COMO LIMPAR O CABEÇOTE: Antes de qualquer operação de limpeza, certifique-se de que o aparelho está devidamente desligado e desconectado da corrente. Remova o acessório, caso inserido. Por meio do pincel especial fornecido, remova os pelos residuais entre as lâminas e a parte posterior do cabeçote da lâmina. NUNCA DESMONTE O CABEÇOTE DA LÂMINA PARA NÃO PERDER O DIREITO À...
  • Page 38 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей, которые...
  • Page 39 1 – Не брать прибор мокрыми руками, не использовать его в местах с повышенной влажностью или на мокрых поверхностях. Не погружать его в воду или в любую другую жидкость. 2 – Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими ёмкостями, заполненными...
  • Page 40 скручивайте его, поскольку это может привести к неправильной работе прибора и его поломке. Несоблюдение приведенных выше предупреждений и инструкций может привести к короткому замыканию и, таким образом, к непоправимому повреждению прибора, а также поставить под угрозу безопасность пользователя. 8- Если прибор не используется, отсоединить его от сети электропитания, дождаться, пока...
  • Page 41 Этот прибор не должен использоваться людьми с ограниченными физическими, двигательными или умственными способностями (включая детей), или с ограниченным знанием самого прибора, пока такой человек не пройдет обучение по его использованию или не будет находиться под надлежащим надзором, чтобы обеспечить безопасность при использовании. Дети всегда должны находиться под...
  • Page 42 Надлежащая утилизация прибора позволит избежать угрозы для окружающей среды и здоровья людей, вытекающей из неправильного обращения с прибором. Более подробную информацию по утилизации данного изделия можно получить в муниципалитете, местной службе по утилизации отходов или в магазине, где было приобретено изделие. ГАРАНТИЙНЫЙ...
  • Page 43 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ: Перед первой зарядкой машинки для стрижки волос рекомендуется полностью разрядить аккумулятор, а затем приступить к полной зарядке. 1. Убедитесь, что прибор выключен. 2. Вставьте вилку адаптера в розетку, а затем подключите его к устройству. ЖК индикатор зарядки будет...
  • Page 44 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: • Установите нужный аксессуар. Эта операция всегда должна выполняться при выключенной машинке. • Чтобы включить машинку для стрижки волос, используйте кнопку питания • Чтобы выключить машинку для стрижки волос, используйте кнопку питания УСТАНОВКА НАСАДОК Направляющие гребни в комплекте имеют по две защелки...
  • Page 45 КАК ЧИСТИТЬ ГОЛОВКУ БРИТВЫ: Перед каждой процедурой очистки убедитесь, что прибор правильно выключен и отключен от сети. Снимите аксессуар, если он установлен. Используя прилагаемую специальную щетку, удалите остатки волос между планками и задней частью лезвия. НИКОГДА НЕ РАЗБИРАЙТЕ ГОЛОВКУ ЛЕЗВИЯ, ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО...
  • Page 46 ΕΛΛ Ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν τη GAMA SALON EXCLUSIVE. Εί αστε σίγουροι πω θα εκτι ήσετε τη φροντίδα ε την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA SALON EXCLUSIVE. συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτο ία και την τεχνολογία για να δη ιουργήσει προϊόντα ανώτερη ποιότητα...
  • Page 47 εξωτερικό έρο τη ή σε κάποιο εξάρτη ά τη . Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την α έσω από το ρεύ α και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνική εξυπηρέτηση για έναν έλεγχο 5- Για να αποφύγετε κινδύνου...
  • Page 48 ιδιαίτερα ακονισ ένε , γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση τη , ώστε να αποφύγετε πιθανέ πληγέ ή τραυ ατισ ού . 12- Αν επιθυ είτε να αλλάξετε ένα εξάρτη α από αυτά που διαθέτει η συσκευή, θυ ηθείτε να την κλείσετε πριν...
  • Page 49 Το σύ βολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρηθεί κανονικό οικιακό απόρρι α, αλλά όταν αποφασιστεί η απόρριψή του πρέπει να εταφερθεί στο κατάλληλο ση είο συλλογή και ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντα για την καταστροφή αυτού...
  • Page 50 ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ: Πριν φορτίσετε την κουρευτική ηχανή για πρώτη φορά, συνιστάται να αποφορτιστεί πλήρω η παταρία και στη συνέχεια να προχωρήσετε στην πλήρη φόρτιση. 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιη ένη. 2. Τοποθετήστε το φι του αντάπτορα στην πρίζα τοίχου και στη συνέχεια συνδέστε το στη συσκευή. Το LED φόρτιση θα...
  • Page 51 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: • Τοποθετήστε το επιθυμητό εξάρτημα. Αυτή η διαδικασία πρέπει να εκτελείται πάντοτε με τη συσκευή απενεργοποιημένη. • Για να ενεργοποιήσετε την κουρευτική μηχανή χρησιμοποιήστε το πλήκτρο • Για να απενεργοποιήσετε την κουρευτική μηχανή χρησιμοποιήστε το πλήκτρο ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΤΕΝΩΝ: Οι...
  • Page 52 ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΕΦΑΛΗ: Πριν την οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σωστά απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα. Αφαιρέστε το εξάρτημα αν υπάρχει. Με τη χρήση του ειδικού πινέλου που παρέχεται αφαιρέστε τυχόν υπολειπόμενες τρίχες ανάμεσα από τις λεπίδες και το πίσω μέρος της κεφαλής της...
  • Page 53 Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA. od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów. Dzięki temu zapewniają one optymalną wydajność, zadowalającą...
  • Page 54 jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli. 5. W celu uniknięcia zagrożeń, w przypadku uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie zwrócić...
  • Page 55 urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. 11. Urządzenie wyposażone jest w bardzo ostre profesjonalne ostrza, w związku z czym należy zachować ostrożność podczas jego użytkowania, aby zapobiec skaleczeniom. 12. W razie potrzeby wymiany akcesoriów urządzenia należy pamiętać, aby wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do wymiany.
  • Page 56 Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać oddane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu.
  • Page 57 OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie z dyrektywą 1999/44/WE. Aby skorzystać z pomocy technicznej w ramach gwarancji, należy udać się z oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Produkt zostanie nieodpłatnie naprawiony lub bezzwłocz- nie wymieniony na produkt o jednakowej lub większej wartości.
  • Page 58 Trwałość baterii zależy od częstotliwości i czasu użytkowania urządzenia. Aby wydłużyć żywotność baterii, należy co najmniej dwa razy na 12 miesięcy przeprowadzać procedurę całkowitego rozładowania i maksymalnego naładowania baterii. W przypadku rzadkiego korzystania z urządzenia zaleca się ładowanie baterii co jakiś czas, aby zachować jej wydajność. Po zakończeniu ładowania nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do prądu, aby uniknąć...
  • Page 59 REGULACJA CIĘCIA: Maszynka PRO POWER 10 używana bez żadnej nasadki, a jedynie regulowana regulatorem ostrza umieszczonym na korpusie, oferuje możliwość przycinania włosów do następujących długości: 0,3 mm, 1,05 mm, 1,8 mm, 2,55 mm i 3,3 mm. Korzystając z 4 dołączonych nasadek można natomiast wykonać klasyczne strzyżenie włosów do długości 3 mm, 6 mm, 9 mm i 12 mm.
  • Page 60 JAK I KIEDY SMAROWAĆ OSTRZE: Przed pierwszym użyciem zaleca się nasmarowanie ostrza olejkiem dołączonym do urządzenia lub jakimkolwiek innym płynnym smarem (należy zwrócić uwagę, aby smar nie był zbyt lepki). Odwrócić maszynkę do włosów (Rys.3), aby olejek na nią nie kapał. Nasmarować ostrze kilkoma kroplami olejku.
  • Page 61 Tack för att du köpt en produkt från GAMA by SALON EXCLUSIVE. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen.
  • Page 62 fackman för att byta ut den. 6- Förvara apparaten och elsladden på säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.). 7- Håll inte apparaten i sladden och använd den inte heller medan du håller i sladden. Undvik att linda slad- den runt apparaten, att vika den eller att vrida den på...
  • Page 63 Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning att de instruerats angående användning av apparaten eller att de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska alltid övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
  • Page 64 BEGRÄNSAD GARANTITID: Garantins giltighetstid: 1 eller 2 år beroende på typen av slutanvändare, i enlighet med vad som fastställs i EU-direktiv 1999/44/EG. För att kunna utnyttja den service som ingår i garantin ska man vända sig till den butik där apparaten inköptes. Man måste alltid visa upp köpebeviset i original.
  • Page 65 OBSERVERA: Smörj bladet innan första användningstillfället. Läs anvisningarna i avsnittet “NÄR OCH HUR BLADET SKA SMÖRJAS” BRUKSANVISNING: • Koppla in önskat tillbehör. Detta moment ska alltid utföras med hårklipparen avstängd. • För att sätta igång hårklipparen trycker man på knappen •...
  • Page 66 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: En hårklippare som är ordentligt rengjord och insmord förbättrar kapacitet och precision avsevärt. RENGÖR INTE NÅGON AV APPARATENS DELAR UNDER RINNANDE VATTEN. HUR MAN RENGÖR HUVUDET: Innan man påbörjar något som helst rengöringsarbete måste man försäkra sig om att apparaten stängts av och kopplats bort från strömtillförseln.
  • Page 67 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ‫. ﻧﺣن ﻣﺗﺄﻛدون ﻣن أﻧك ﺳﺗﻘ د ﱢ ر اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬GAMA SALON EXCLUSIVE ‫ ﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬GAMA ‫ﻧﺷﻛرك ﻋﻠﻰ ﺷراﺋك ﻷﺣد ﻣﻧﺗﺟﺎت‬ ‫ داﺋﻣ ﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺟﻣﻊ ﺑﯾن اﻟﺗﺟدﯾد واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻣن أﺟل اﻟوﺻول إﻟﻰ‬GAMA ‫اﻟﺗﻲ ﺗم ﺑﮭﺎ ﺗﺻﻣﯾم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ وﺗﺻﻧﯾﻌﮫ. ﯾﺳﺗﻣر ﻗﺳم اﻟﺑﺣث ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻧﺗﺟﺎت...
  • Page 68 ‫11- ﺗم ﺗزوﯾد اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻔرات اﺣﺗراﻓﯾﺔ ﺣﺎدة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ، ﻟذا ﯾﺟب اﻻﻧﺗﺑﺎه ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻟﺗﺣﺎﺷﻲ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺄﯾﺔ ﺟروح أو إﺻﺎﺑﺎت. 21- ﻋﻧد‬ ‫اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر إﺣدى اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ اﻟﻣزود ﺑﮭﺎ اﻟﺟﮭﺎز، ﺗذ ﻛ ﱠ ر إطﻔﺎءه ﻗﺑل إﺟراء ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ. 31- ﻛﺈﺟراء ﺣﻣﺎﯾﺔ إﺿﺎﻓﻲ، ﯾ ُوﺻﻰ‬ ‫،...
  • Page 69 PRO POWER 10 :‫ﻧﺻﺎﺋﺢ اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﺷﻌر ﻧظﯾ ﻔ ً ﺎ وﺟﺎ ﻓ ً ﺎ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر. ﯾ ُ ﻧﺻﺢ ﺑﻘص ﻛﻣﯾﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﺷﻌر ﻣر ة ً ﺑﻌد ﻣرة ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺿﺑط طول‬ ‫اﻟﻘص واﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟطول اﻟﻣرﻏوب ﻓﯾﮫ. ﺗﺗﻌرض ﺷﻔرات اﻟﻘص ﻟﺧطر اﻟﺗوﻗف ﻋﻧد اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺣرﻛﺎت ﻣﻔرطﺔ اﻟﺳرﻋﺔ أو ﻋﻧد ﻗص اﻟﻛﺛﯾر‬ ‫ﻣن...
  • Page 70 ‫ﯾﺧﺗﻠف ﻋ ُ ﻣر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟوﺗﯾرة وأوﻗﺎت اﻻﺳﺗﺧدام. ﻣن أﺟل زﯾﺎدة ﻋ ُ ﻣر اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮭذا اﻹﺟراء ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻟﻣرﺗﯾن ﻛل‬ ٍ ‫21 ﺷﮭر ً ا وذﻟك ﻋن طرﯾﻖ ﺗﻔرﯾﻎ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﻣﺎﻣ ﺎ ً ﺛم إﻋﺎدة ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻟﻠﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠوﻗت اﻟﻣﺣدد. إن ﻟم ﯾ ُ ﺳﺗﺧدم اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛ ل‬ ‫ﻣﺗﻛرر،...
  • Page 71 2 ‫اﻟﺷﻛل‬ 1 ‫اﻟﺷﻛل‬ :‫ﺿﺑط اﻟﻘص‬ ‫ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻧﻔﯾذ ﻟﻣﺳﺎت اﻟﻘص اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ إن ﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ دون ﻣﺷط ﺗوﺟﯾﮫ وﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺿﺎﺑط اﻟﺷﻔرة‬PRO POWER 10 ‫ﺗوﻓر ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ‬ ‫اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﺟﺳم اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺑﺎﻷطوال اﻵﺗﯾﺔ: 3,0 ﻣﻠم و50,1 ﻣﻠم و8,1 ﻣﻠم و55,2 ﻣﻠم و3,3 ﻣﻠم. وﻟﻛن ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟـ 4 أﻣﺷﺎط‬ .‫ﺗوﺟﯾﮫ...
  • Page 72 :‫اﻟﻧظﺎﻓﺔ واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻗص اﻟﺷﻌر اﻟﻧظﯾﻔﺔ واﻟﻣزﯾﺗﺔ ﺟﯾد ا ً ﺗﺣﺳن ﺑﺷﻛل ﻣﻠﺣوظ ﻗدرﺗﮭﺎ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ ودﻗﺔ اﻟﻘص‬ .‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﻧظﯾف أي ﺟزء ﻣن أﺟزاء اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﺣت اﻟﻣﺎء اﻟﺟﺎري‬ :‫ﻛﯾﻔﯾﺔ ﺗﻧظﯾف اﻟرأس‬ . ً ‫ﻗﺑل أي ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻧظﯾف، ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﺟﮭﺎز ﻣ ُ طﻔﺄ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺎﺳب وﻣﻔﺻول ﻋن اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ. أزل اﻟﻣﻠﺣﻖ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﻲ إن ﻛﺎن ﻣ ُ دﺧﻼ‬ .‫ﺑواﺳطﺔ...
  • Page 73 3 ‫اﻟﺷﻛل‬ :‫ﻣدة اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺷﻔرة‬ ‫ﺗﺧﺗﻠف ﻣدة اﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺷﻔرة وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟوﺗﯾرة وأوﻗﺎت اﻻﺳﺗﺧدام. وإذا ﻣﺎ ﺣدث أﻧﮫ، ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ، ﻻ ﺗزال ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ اﻟﻘص‬ .‫ﻣﺗدھورة، ﺗوﺟﮫ إﻟﻰ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣن أﺟل اﺳﺗﺑدال اﻟرأس ﻛﺎﻣﻼ‬ .‫ ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺟد ﻛﺗﯾﺑﺎت اﻟﻣﻧﺗﺞ واﻟﺗﺣذﯾرات‬www.gamaprofessional.com ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ‬...
  • Page 74 Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия...
  • Page 75 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get many useful tips for perfect hair? Visit The Hair Voice, GAMA new blog dedicated to hair beauty! Seguici su / Follow us on...