Télécharger Imprimer la page

JVC KD-DV6102 Manuel D'installation/Raccordement page 2

Publicité

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical
installation. If you have any questions or
require information regarding installation kits,
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this receiver
correctly, have it installed by a qualified
technician.
When using the optional stay / Beim Verwenden der
Anker-Option / Lors de l'utilisation du hauban en
option / Wanneer u de steun gebruikt (facultatief)
Fire wall
Feuerwand
Cloison
Brandscherm
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
Dashboard
Install the receiver at an angle of less
than 30˚.
Stellen Sie das Gerät mit einem Winkel
von weniger als 30˚ auf.
Installez l'appareil avec un angle de
moins de 30˚.
Installeer het toestel met een hoek kleiner
dan 30˚.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear
section.
EINBAU
(IM ARMATURENBRETT)
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen
Einbau. Bei irgendwelchen Fragen oder
wenn Sie Informationen hinsichtlich des
Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich
an ihren JVC Autoradiohändler oder ein
Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.
• Sind Sie sich über den richtigen Einbau des
Geräts nicht sicher, lassen Sie es von einem
qualifizierten Techniker einbauen.
1
*
When you stand the receiver,
be careful not to damage the
fuse on the rear.
*
1
Beim Aufstellen des Geräts
darauf achten, daß die
Sicherung auf der Rückseite
nicht beschädigt wird.
*
1
Lorsque vous mettez l'appareil
à la verticale, faire attention de
ne pas endommager le fusible
situé sur l'arrière.
*
1
Wanneer u het apparaat rechtop
zet, moet u erop letten dat u de
zekering aan de achterkant niet
beschadigt.
When installing the receiver without using the sleeve / Beim Einbau des Geräts ohne
Halterung / Lors de l'installation de l'appareil scans utiliser de manchon / Wanneer u
het apparaat zonder huis installeert
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
Zum Beispiel in einem Toyota zuerst das Autoradio ausbauen und dann das Gerät an seinem Platz einbauen.
Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord l'autoradio et installer l'appareil à la place.
Stay (option)
Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.
Anker (Option)
Hauban (en option)
Steun (facultatief)
Flat type screws (M5 x 8 mm)
Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)
Platkopschroeven (M5 x 8 mm)
Screw (option)
Schraube (Option)
Vis (en option)
Schroef (facultatief)
Note
Hinweis
Remarque : Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une
Opmerking : Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven
Ausbau des Geräts
Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil
freigeben.
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple
d'installation typique. Si vous avez des
questions ou avez besoin d'information
sur des kits d'installation, consulter votre
revendeur d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer
correctement cet appareil, le faire installer
par un technicien qualifié.
Do the required electrical connections.
Nehmen Sie die erforderlichen
elektrischen Anschlüsse vor.
Réalisez les connexions électriques.
Breng de vereiste elektrische verbindingen
tot stand.
*
2
2
*
*
2
*
2
2
Bracket
*
*
2
Konsole
*
2
Support
2
*
Console
Pocket
Taschen
Poche
Bracket
Zak
Konsole
Support
Console
: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the receiver.
: Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen, daß 8 mm lange Schrauben verwendet
werden. Werden längere Schrauben verwendet, können sie das Gerät beschädigen.
longueur de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
gebruiken. Als u langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section
arrière.
Insert the two handles, then pull them
as illustrated so that the receiver can be
removed.
Die beiden Handgriffe einsetzen und dann
ziehen wie in der Abbildung gezeigt, so daß
das Gerät entfernt werden kann.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la
façon illustrée de façon à retirer l'appareil.
Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens zoals
afgebeeld naar voren zodat het toestel kan worden
verwijderd.
2
INSTALLATIE (INBOUW IN
HET DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de
installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat.
Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden
over inbouwpakketten contact op met uw JVC
car audio dealer of een dealer of een bedrijf dat
inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet
installeren, kunt u dit beter door een daartoe
gekwalificeerde technicus laten doen.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed
op zijn plaats wordt gehouden.
2
*
Not included for this receiver.
*
2
Nicht Teil dieses Geräts.
*
2
Non fourni avec cet appareil.
*
2
Niet meegeleverd.
Flat type screws (M5 x 8 mm)
Senkkopfschrauben (M5 x 8 mm)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)
Platkopschroeven (M5 x 8 mm)
*
2
*
2
*
2
2
*
Verwijderen van het apparaat
Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het
achtergedeelte losmaken.
2
*
2
*
*
2
*
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-dv6101