Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KD-DV6102/KD-DV6101
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d'installation/raccordement
GET0280-005C
Handleiding voor installatie/aansluiting
[E]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V
DC, NEGATIVE ground electrical systems.
If your vehicle does not have this system,
a voltage inverter is required, which can be
purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealers.
WARNINGS
• DO NOT install any receiver in locations
where;
– it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations, as this may
result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety
devices such as air bags, as this may result
in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any receiver while
manipulating the steering wheel, as this may
result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while
driving.
If the driver watches the monitor while
driving, it may lead to carelessness and
cause an accident.
• The driver must not put on the headphones
while driving. It is dangerous to shut off the
outside sounds while driving.
• If you need to operate the receiver while
driving, be sure to look ahead carefully or
you may be involved in a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged, "DRIVER
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE
DRIVING." appears on the monitor, and no
playback picture will be shown.
– This warning appears only when the
parking brake wire is connected to the
parking brake system built in the car.
Parts list for installation and
connection
The following parts are provided for this
receiver.
After checking them, please set them
correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Etui/Schalttafel
Etui de transport/
Panneau de commande
Behuizing/
Bedieningspaneel
G
H
Washer (ø5)
Lock nut (M5)
Unterlegscheibe (ø5)
Sicherungsmutter (M5)
Rondelle (ø5)
Ecrou d'arrêt (M5)
Sluitring (ø5)
Contra-moer (M5)
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected
correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to
the car's chassis using shorter and thicker
cords?
• Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers
grounded in common?
• This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
DEUTSCH
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in
elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom
und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr
Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein
Spannungsinverter erforderlich, der bei JVC
Autoradiohändler erworben werden kann.
WARNHINWEISE
• Installieren Sie Geräte NICHT an Orten;
– an denen sie die Bewegungen des
Lenkrads und des Ganghebels behindern
könnten. Anderenfalls führt diese
Behinderung möglicherweise zu ernsten
Verkehrsunfällen.
– an denen sie den Betrieb von
Sicherheitseinrichtungen, z.B. Airbags,
behindern könnten. Anderenfalls führt
diese Behinderung möglicherweise zu
ernsten Verkehrsunfällen.
– an denen sie die Sicht behindern.
• Betätigen Sie beim Fahren KEINE Geräte.
Anderenfalls führt dies möglicherweise zu
einem ernsten Verkehrsunfall.
• Der Fahrer darf während der Fahrt auf
keinen Fall auf den Monitor sehen.
Anderenfalls könnte der Fahrer abgelenkt
werden und einen Unfall verursachen.
• Der Fahrer darf während der Fahrt keine
Kopfhörer tragen. Es ist gefährlich, die
Außengeräusche während der Fahrt zu
blockieren.
• Wenn Sie den Receiver während des
Fahrens bedienen müssen, beobachten
Sie den Verkehr vor Ihnen sehr genau.
Anderenfalls werden Sie möglicherweise in
einen ernsten Verkehrsunfall verwickelt.
• Wenn die Feststellbremse nicht verriegelt ist,
erscheint „FAHRER DARF MONITOR NICHT
BEIM FAHREN BETRACHTEN." auf dem
Monitor und es wird kein Wiedergabebild
angezeigt.
– Diese Warnung wird nur angezeigt,
wenn das Feststellbremskabel an
das in das Fahrzeug eingebaute
Feststellbremssystem angeschlossen ist.
Teileliste für den Einbau und
Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit
diesem Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig
einsetzen.
C
D
Sleeve
Trim plate
Frontrahmen
Halterung
Plaque d'assemblage
Manchon
Huis
Sierplaat
I
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen
richtig angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht
eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung
kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit
kürzeren und dickeren Kabeln an das
Fahrzeugchassis angeschlossen?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und
rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt
nicht.
* Haben Sie einen Reset am Receiver
vorgenommen?
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur
des sources de courant continu de 12 V à
masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre
pas ce type d'alimentation, il vous faut un
convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
• N'INSTALLEZ aucun élément dans les
endroits suivants;
– où il peut gêner l'accès au volant ou au
levier de vitesse car cela peut entraîner un
accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de
dispositifs de sécurité tels que les airbags
car cela peut entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
• NE COMMANDEZ pas l'appareil lors de
la manipulation du volant car cela peut
entraîner un accident de la circulation.
• Le conducteur ne doit pas regarder le
moniteur lorsqu'il conduit.
Regarder le moniteur lorsqu'on est au volant
réduit considérablement la vigilance du
conducteur et multiplie les risques d'accident.
• Le conducteur ne doit pas utiliser un casque
d'écoute quand il est au volant. Il est en
effet dangereux de bloquer les sons de la
circulation routière pendant la conduite d'un
véhicule.
• Si vous avez besoin de commander
l'autoradio pendant que vous conduisez,
continuez de regarder droit devant vous ou
vous risquez de causer un accident de la
circulation.
• Si le frein de stationnement n'est pas
mis, "LE CONDUCTEUR NE DOIT
PAS REGARDER LE MONITEUR EN
CONDUISANT." apparaît sur le moniteur et
l'image de lecture n'apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement
quand le fil du frein de stationnement
est connecté au système de frein
de stationnement intégré à la
voiturestationnement intégré à la voiture.
Liste des pièces pour l'installation
et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet
appareil.
Après vérification, veuillez les placer
correctement.
E
Power cord
Stromkable
Cordon d'alimentation
Stroomkabel
J
K
Rubber cushion
Handles
Gummipuffer
Griffe
Amortisseur en
Poignées
caoutchouc
Hendels
Rubberdop
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés
correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous
tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle
connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse?
* Les bornes "–" des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?
1
0805DTSMDTJEIN
EN, GE, FR, NL
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische
systemen die werken op 12 V gelijkstroom
met negatieve aarding. Als uw auto niet
is uitgerust met een dergelijk systeem, is een
spanningsomzetter vereist. Dit instrument kan
worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.
WAARSCHUWING
• Installeer GEEN enkele eenheid op een plaats
waar;
– dit een gevaar vormt voor het bedienen van
het stuur of de versnelling, aangezien elke
belemmering van de juiste werking van het
stuur en de versnelling tot een ongeluk kan
lijden.
– dit een gevaar vormt voor de airbag, aangezien
elke belemmering van de werking van de airbag
tot een dodelijk ongeluk kan lijden.
– dit het uitzicht belemmert.
• Bedien GEEN enkele eenheid terwijl u uw
handen aan het stuur nodig hebt, aangezien dit
anders tot een ongeluk kan lijden.
• De bestuurder moet tijdens het autorijden niet
naar het beeldscherm kijken.
Als de bestuurder tijdens het rijden toch naar het
beeldscherm kijkt, kan dit tot onverantwoord
rijgedrag leiden en ernstige verkeersongelukken
veroorzaken.
• De bestuurder mag geen hoofdtelefoon tijdens het
autorijden opzetten. Het is uitermate gevaarlijk
indien u geluiden van buitenaf niet kunt horen.
• Als u de eenheid wilt bedienen terwijl u aan het
rijden bent, is het zaak dat u eerst de weg voor u
verkent, aangezien dit anders tot een ongeluk kan
lijden.
• "DE BESTUURDER MOET NIET NAAR DE
MONITOR KIJKEN TIJDENS HET RIJDEN."
verschijnt op de monitor en er wordt geen
weergavebeeld getoond wanneer de handrem niet
is aangetrokken.
– Deze waarschuwing verschijnt uitsluitend
indien het handremdraad met het in de auto
ingebouwde handremsysteem is verbonden.
Lijst van onderdelen die u bij
installatie en aansluiting nodig
hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat
geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt
gecontroleerd.
F
Crimp connector
Quetschanschluß
Cosse à sertir
Krimpaansluiting
L
M
Remote controller
Battery
Fernbedienung
Batterie
Télécommade
Pile
Afstandsbediening
Batterij
PROBLEMEN OPLOSSEN
• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van
kortere en dikkere snoeren met het chassis van de
auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de "–" polen van de linker- en de
rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-DV6102

  • Page 1 Dit instrument kan dealers. Autoradiohändler erworben werden kann. acheter chez un revendeur d’autoradios JVC. worden aangeschaft bij JVC car audio dealers. WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS WAARSCHUWING • DO NOT install any receiver in locations •...
  • Page 2 JVC IN-CAR ENTERTAINMENT Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich sur des kits d’installation, consulter votre over inbouwpakketten contact op met uw JVC dealer or a company supplying kits. an ihren JVC Autoradiohändler oder ein revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie car audio dealer of een dealer of een bedrijf dat •...
  • Page 3 JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. Nennleistung ersetzen. Brennt die Sicherung • Remplacer le fusible par un de la valeur vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer • It is recommended to connect to the häufig durch, wenden Sie sich an ihren JVC précisée.
  • Page 4: Subwoofer

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS If your car is equipped with the ISO For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Bei bestimmten VW-/Audi- order Opel- connector / Wenn Ihr Fahrzeug mit dem ISO- (Vauxhall-) Fahrzeugen / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) / Voor bepaalde VW/Audi en Opel (Vauxhall) auto’s Steckverbinder ausgestattet ist / Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO /...
  • Page 5 Audio/video control amplifier or the decoder Lors de l’utilisation du KV-MR9010 et du Siehe “Über von den compatible with the multichannel digital KS-HP2 de JVC, connectez en utilisant un câble Rückseitenbuchsen sources ausgegebenen Ton”. de conversion de ce type (non fourni).
  • Page 6 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the OE remote adapter (not supplied) controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im Lieferumfang enthalten) Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-dv6101