RCM LB Metro Manuel D'utilisation Et Entretien page 28

Table des Matières

Publicité

26
10.
10.
10.
10.
11.
11.
11.
11.
12.
12.
12.
12.
13.
13.
13.
13.
14.
14.
14.
14.
15.
15.
15.
15.
16.
16.
16.
16.
Leva bloccaggio/sbloccaggio freno di stazionamento
Serve per bloccare o sbloccare il pedale freno in o da posizione di stazionamento.
Parking brake engage/release lever
Engages or releases the parking brake when the machine is parked or restarted
Hefboom voor het ver- en ontgrendelen van de parkeerrem
Dient voor het ver-of ontgrendelen van het rempedaal in of uit de parkeerstand.
Manette de blocage/déblocage du frein de stationnement
Permet de bloquer ou de débloquer la pédale du frein de stationnement en position enclenchée ou non enclenchée.
Pedale avanzamento/retromarcia
Comanda la velocità della lavapavimenti in avanti o in retromarcia.
Posizione "A" marcia avanti. Posizione "B" retromarcia.
Forward/reverse travel pedal
Controls the floor-washer's forward or reverse travel speed.
"A" forward travel. "B" reverse travel.
Pedaal voor- of achteruitrijden
Bepaalt de snelheid van de schrobzuigmachine bij het voor- en achteruit rijden.
Stand "A" vooruit. Stand "B" achteruit.
Pédale de marche avant/marche arrière
Règle la vitesse de l'auto-laveuse en marche avant ou marche arrière.
Position "A" marche avant. Position "B" marche arrière.
Manopola apertura/chiusura e regolazione soluzione
Comanda l'apertura e/o la chiusura e regola il flusso di soluzione sulle spazzole.
Solution on/off and regulator knob
Turns on and off and regulates the flow of solution to the brushes.
Draaiknop voor het openen/sluiten en het regelen van de vloeistoftoevoer
bedient het openen en/of het sluiten en regelt de vloeistofhoeveelheid naar de borstels.
Manette ouverture/fermeture et de réglage du débit solution
Commande l'ouverture et la fermeture, et règle le débit de solution distribuée sur les brosses.
Interruttore gruppo spazzante (OPTIONAL)
Comanda l'inserimento del gruppo spazzante.
Brushing unit switch (OPTIONAL)
Operates the brushing unit.
Verklikker schakelaar borstelgroup (OPTIONAL)
Voor het inschakelen van de schakelaar borstelgroup.
Interrupteur groupe de balayage (OPTION)
Commande la mise en marche du groupe de balayage.
Interruttore luci (OPTIONAL)
Comanda l'inserimento delle luci anteriori e posteriori (luci di posizione e anabbaglianti).
Light switch (OPTIONAL)
On/off switch for the front and rear lights (sidelights and dipped headlights).
Verklikker verlichting (OPTIONAL)
bedient het inschakelen van de voor- en achterlichten (stads- en dimlicht).
Interrupteur éclairage (OPTION)
Commande l'allumage de l'éclairage avant et arrière (feux de position et feux de croisement).
Coperchio serbatoio soluzione
Serve per introdurre della soluzione detergente.
Solution tank lid
Used for pouring in detergent solution
Deksel vloeistoftank
voor het toevoegen van vloeibaar reinigingsmiddel.
Couvercle réservoir solution
Pour le remplissage du réservoir de détergent.
Pedale sollevamento gruppo spazzante (optional)
Comanda il sollevamento ed abbassamento del gruppo spazzante.Per bloccare o sbloccare il pedale agire sulla leva 17 (fig.3)
Pedal for brush lifting (optional)
It operates the lifting and lowering of the brushes. To lock or unlock the pedal, use the lever17 (fig. 3).
Veegsysteem bedieningspedaal (optional)
Dit pedaal bediend het omhoog en omlaagbrengen van het veegsysteem onder de machine. Gebruik de hendel 17 (fig.3) om het
pedaal in de geheven stand te vergrendelen
Pédale soulèvement groupe de balayage (option)
Commande le soulèvement et l'abaissement du groupe de balayage. Pour bloquer ou débloquer la pédale, utiliser la manette 17 (fig. 3).
LB METRO

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

33.lb.metro

Table des Matières