Télécharger Imprimer la page
LEGRAND Lexic 0046 80 Fiche Technique
LEGRAND Lexic 0046 80 Fiche Technique

LEGRAND Lexic 0046 80 Fiche Technique

Publicité

Liens rapides

Compteur d'énergie
Energieteller
Energy meter
0046 80
046 80
-25°C...55°C
10 2011
1234567890
kWh
3 x 230V/400V
Wh
3 x 400V
10(63)A
varh
3 x 230V
50-60Hz
Caractéristiques techniques
Technische eigenschappen
Technical characteristics
(continued)
• Classe de protection II
La classe de protection II est garantie uniquement après
installation dans un coffret de distribution avec revêtement
frontal correspondant.
• Degré de pollution 2
• Moyenne et moyenne max. de puissance
Temps d'intégration: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Fonction de remise à zéro des valeurs d'énergie partielle
enregistrées
• Communication RS485
Vitesse de transmission: 4800, 9600, 19200 bauds par seconde
Adresse: 1...255
Bits de parité: aucun, pair, impair
• Beschermingsklasse II
Het beschermingsniveau klasse II is alleen gegarandeerd na
inbouw in een distributie-installatie met geschikte frontplaat.
• Vervuilingsgraad 2
• Gemiddelde waarde en max. gemiddelde vermogenswaarde
Integratietijd: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuten
Reset-functie opgeslagen deel-energiewaarden
• Communicatie RS485
Transmissiesnelheid: 4800, 9600, 19200 baud per seconde
Adres: 1...255
Pariteitsbit: geen, even, oneven
• Protection Class II
Protection class II is only guaranteed if the product is installed
in a distribution cabinet with an appropriate front cover.
• Degree of contamination 2
• Mean value and max. mean value of output
Integration time: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Stored partial energy reset function
• Communication RS485
Transmission rate: 4800, 9600, 19200 baud
Address: 1...255
Parity bits: none, even, odd
Energiezähler
Contador de energía
Contador de Energia
A
- Voyant de comptage : 1Wh = 1 éclair
B
- Touches lecture et programmation
A
- LED-pulsaanduiding: 1Wh = 1 puls
B
- Opvraag- en programmeertoetsen
A
A
- Metering indicator light : 1Wh = 1 flash
- Reading and programming buttons
B
1 Wh/imp
PROG
B
A
- Visor de contador : 1Wh = 1 parpadeo
B
- Teclas de lectura y programación
A
- LED-Impulsanzeige : 1Wh = 1 Impuls
B
- Abfrage- und Programmiertasten
A
- Indicador de contagem : 1Wh = 1 impulso
B
- Botões de leitura e programação
Technische Daten
(suite)
Caratteristiche tecniche (cont.)
(vervolg)
Características técnicas
(Forts.)
(cont.)
• Schutzklasse II
Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender Frontabdeckung
ist die Schutzklasse II gewährleistet.
• Verschmutzungsgrad 2
• Mittelwert und max. Mittelwert der Leistung
Integrationszeit: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 Minuten
Rückstellfunktion der gespeicherten Teilenergiewerte
• Kommunikation RS485
Übertragungsgeschwindigkeit: 4800, 9600, 19200 Baud pro Sekunde
Adresse: 1...255
Paritätsbits: kein, gerade, ungerade
• Grado de protección II
El grado de protección II está garantizado sólo después del montaje en
una distribución con la correspondiente cobertura frontal.
• Grado de ensuciamiento 2
• Valor medio y valor medio máximo de la potencia
Tiempo de integración: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutos
Función de reset de los valores parciales de energía guardados
• Comunicación RS485
Velocidad de transmisión: 4800, 9600, 19200 baudios por segund
Dirección: 1...255
Bits de paridad: ninguno, par, impar
• Classe di protezione II
La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in
un sistema
di distribuzione con relativa copertura frontale.
• Grado di inquinamento 2
• Valore medio e valore medio massimo della potenza
Tempo di integrazione: 5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuti
Funzione di ripristino dei valori di energia parziale memorizzati
• Comunicazione RS485
Velocità di trasmissione: 4800, 9600, 19200 Baud al secondo
Indirizzo: 1...255
Bit di parità: nessuno, pari, dispari
3 x 230V/400Vp
U
3 x 400Vp
CAT = III
3 x 230Vp
I
I b = 10 A
I max = 63 A
a
Wh
varh
b
P
2 W
RS 485
I
!
50 A
16 mm
2
10...16 mm
10...16 mm
2
+
-
- 25 °C ... +55 °C
+
-
- 25 °C ... +60 °C
IP
30
®
8 mm
10 mm
2
8 mm
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND Lexic 0046 80

  • Page 1 • Compteur d’énergie • Energiezähler • Energieteller • Contador de energía • Energy meter • Contador de Energia ® 0046 80 3 x 230V/400Vp 3 x 400Vp CAT = III •  - Voyant de comptage : 1Wh = 1 éclair 3 x 230Vp ...
  • Page 2 All Legrand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair complete- ly cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees. Use only Legrand brand accessories. Before installing the product compare the rating plate with the actual site power supply (voltage, current, frequency).
  • Page 3: Programación

    • Raccordements • Connections • Conexiones • Aansluitingen • Anschlussbilder • Esquema de ligações • L‘appareil ne doit être utilisé que pour raccordement triphasé (3 ou 4 conducteurs). Choisissez le type de raccordement souhaité et observez le schéma de raccordement. Un raccordement incorrect peut entraîner des erreurs de mesure, des risques de choc électrique dangereux ou d‘incendie. •...
  • Page 4 • Interrogation des valeurs mesurées • Reading the measured value • Lettura del valore di misurazione • Meetwaarden opvragen • Messwertabfrage • Lectura de valores de medición • Energie active totale • Courant L1 00065800 • Totale werklastenergie • Stroom L1 •...
  • Page 5 COMMUNICATION PROTOCOL 09/11/2011 046 80 VARIABLES Dat a a dd re ss e s Both variables and groups of variables can be required. All the variables with consecutive addresses can be required at one time. The following is the table with the addresses and the meaning of the variables.
  • Page 6 COMMUNICATION PROTOCOL 3-phase : partial/second tariff positive active 0x103e Long kWh/100 energy 3-phase : partial/second tariff positive reactive 0x1040 Long kvarh/100 energy 0x1042 Long 3-phase : second tariff peak maximum demand W/100 0x1044 Long 0x1046 Long 0xC8 WORD Parameter reset 0300 WORD Device identifier...