LEGRAND EMDX3 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EMDX3:

Publicité

Liens rapides

4 120 80 - 4 120 81
4 120 82 - 4 120 83
EMDX
Single-phase
®
3
energy meter
• Manuel d'utilisation • User manual
LE11306BA -07/19-02 IM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND EMDX3

  • Page 1 4 120 80 - 4 120 81 4 120 82 - 4 120 83 EMDX Single-phase ® energy meter • Manuel d'utilisation • User manual LE11306BA -07/19-02 IM...
  • Page 3 EMDX Single-phase energy meter Sommaire Resumida Danger et avertissement Advertencia Opérations préalables Operaciones previas Présentation Presentación Installation Instalación Utilisation Utilización Programación Programmation Programación Communication Comunicación Charactéristiques techniques Características técnicas Contents Indice Dangers and warnings Perigo e aviso Preliminary operations Operações preliminares Presentation Apresentação Installation...
  • Page 4: Danger Et Avertissement

    ® • Danger et avertissement Le montage de ce produit ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur. Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion •...
  • Page 5 EMDX Single-phase energy meter • Advertencia El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabilidad al fabricante. Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión • La instalación y mantenimiento de este aparato debe ser efectuado por personal cualificado. •...
  • Page 6: Opérations Préalables

    ® • Opérations préalables Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien s’imprégner du contenu de cette notice avant la mise en service. Au moment de la réception du colis contenant le produit, il est nécessaire de vérifier les points suivants : - l’état de l’emballage ;...
  • Page 7: Présentation

    EMDX Single-phase energy meter Etichetta MID • Présentation 13. Codice articolo 14. Doppia tariffa 1. Bornier entrée pour le comptage de l'énergie en double tariff 15. Temperatura d’impiego 2. Bornier sortie impulsions ou branchement Modbus 16. Settimana e anno di fabbricazione 3.
  • Page 8 ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Recommandations • Recomendaciones • Éviter la proximité avec des systèmes générateurs • Evitar la proximidad con los sistemas generadores de de perturbations électromagnétiques perturbaciones electromagnéticas. • Recomendações • Recommendations •...
  • Page 9: Wiring Diagram

    EMDX Single-phase energy meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schéma de câblage • Wiring diagram • Schema di collegamento • Esquema de conexión • Esquema de ligação • Veuillez respecter scrupuleusement le schéma de connexion; une erreur de connexion peut nuire au bon fonctionnement, ou causer des dommages à...
  • Page 10: Schéma De Raccordement Rs485

    ® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schéma de raccordement RS485 • RS485 wiring diagram • Schema di collegamento RS485 • Esquema de conexión RS485 • Esquema de ligação RS485 0 046 89 4 120 81 4 120 81 4 120 81 ETHERNET...
  • Page 11 EMDX Single-phase energy meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schéma de branchement RS485 Modbus avec Mini Web Server • RS485 Modbus wiring diagram with Mini web Server • Schema di collegamento RS485 Modbus con Mini Web Server •...
  • Page 12 ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Pages d'affichage de navigation L’appareil est équipé d’un écran graphique indiquant la fonction remplie par la touche correspondante et est dépendant de la page affichée • Navigation display pages The device is equipped with a graphic display showing the function performed by the corresponding key and is dependent on the page displayed.
  • Page 13 EMDX Single-phase energy meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Energies • Energies • Energie• Energías • Energía Energie active positive totale Total positive active energy Energia attiva totale positiva Energía activa positiva total Energia ativa positiva total Energie active négative totale Total negative active energy Energia attiva totale negativa...
  • Page 14 ® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Puissance • Powers • Potenze • Potestades • Atribuições Puissance active et reactive par phase Phase active and reactive power Potenze attive e reattive di fase Fases de potencias activas y reactivas Potências ativas e reativas de fase Puissance apparente et facteur de puissance (Ind./Cap.)
  • Page 15 EMDX Single-phase energy meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Tensions et courants • Voltages and currents • Tensioni e correnti • Tensiones y corrientes • Tensões e Correntes Tension et courant par phase Phase voltages and currents Tensioni e correnti di fase Tensiones y corrientes de fase Sur tous les codes...
  • Page 16 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • En maintenant enfoncé le bouton Set pendant 3 " pour accéder à l'affichage des paramètres de configuration. • Keeping the key Set pressed for 3 " accesses the setup parameters display.
  • Page 17 EMDX Single-phase energy meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • En maintenant enfoncé le bouton Set pendant 3 " pour accéder à l'affichage des paramètres de configuration. PROGRAM • Keeping the key Set pressed for 3 " accesses the setup parameters display.
  • Page 18 ® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Modification des données SETUP • Changing SETUP data • Modifica dati di SETUP • Modificación de los datos de configuración • Alterar dados de configuração · En appuyant sur le bouton SET, vous accédez au Mot de Passe ·...
  • Page 19 EMDX Single-phase energy meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación  • Programação • Les paramètres modifiables sont: • The modifiable parameters are: • I parametri modificabili sono: • Los parámetros que se pueden modificar son: • Os parâmetros modificáveis são: ·...
  • Page 20 C'est-à-dire au temps d'émission de 3 caractères pour que le message soit traité par le produit "4 120 81 - 4 120 83" (1 caractère = 8 bits). Table de communication > Les tables de communication sont disponibles sur le site Web http://ecatalogue-export.legrand.com, en tapant "4 120 81 - 4 120 83" dans le champ de recherche. • Communication The "4 120 81 - 4 120 83"...
  • Page 21 3,5 veces menor que el denominado "tiempo de intercaracter" (carácter = 8bit de datos). Tablas de comunicación Las tablas de comunicación MODBUS están disponibles en el sitio http://ecatalogue-export.legrand.com, al introducir los códigos "4 120 81 - 4 120 83" en el campo de búsqueda. • Comunicação Os produtos "4 120 81 - 4 120 83"...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    ® CAT III 230V ± 15% • Caractéristiques techniques = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A 4 120 80 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) 4 120 81 Cl.2 varh (EN 62053-23) BoÎtier Dimensions (l x h x p) 35,8 x 92,4 x 66mm 4 120 82 B (EN 50470-1,3)
  • Page 23: Sortie Impulsions

    EMDX Single-phase energy meter • Caractéristiques techniques Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷...
  • Page 24: Technical Characteristics

    ® CAT III 230V ± 15% • Technical characteristics = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A 4 120 80 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) 4 120 81 Cl.2 varh (EN 62053-23) Case Dimension (w x h x d) 35,8 x 92,4 x 66mm 4 120 82 B (EN 50470-1,3)
  • Page 25: Digital Inputs

    EMDX Single-phase energy meter • Technical characteristics Digital inputs Voltage: 12-24V DC Current: Max. 10 mA Pulse output Type: Optorelays with potential-free SPST-NO contact Voltage: Max. 27 V AC/DC Current: Max. 50 mA Operating conditions Operating temperature: (-25°C) ÷ (55°C) [-13°F ÷ 131°F] Storage temperature: (-25°C) ÷...
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    ® CAT III 230V ± 15% • Caratteristiche tecniche = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A 4 120 80 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) 4 120 81 Cl.2 varh (EN 62053-23) Involucro Dimensioni (l x h x p) 35,8 x 92,4 x 66mm 4 120 82 B (EN 50470-1,3)
  • Page 27: Ingressi Digitali

    EMDX Single-phase energy meter • Caratteristiche tecniche Ingressi digitali Tensione: 12-24V DC Corrente: Max. 10 mA Uscita impulsi Tipo: Optorelè con contatto SPST-NO libero da potenziale Tensione: Max. 27 V AC/DC Corrente: Max. 50 mA Condizioni di utilizzo Temperatura di funzionamento: (-25°C) ÷...
  • Page 28: Características Técnicas

    ® CAT III 230V ± 15% • Características técnicas = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A 4 120 80 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) 4 120 81 Cl.2 varh (EN 62053-23) Caja Dimensiones (l x h x p) 35,8 x 92,4 x 66mm 4 120 82 B (EN 50470-1,3)
  • Page 29: Entrée Numerique

    EMDX Single-phase energy meter • Características técnicas Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷...
  • Page 30 ® CAT III 230V ± 15% • Características técnicas = 0,25A I = 0,5A I = 5A I = 63A 4 120 80 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) 4 120 81 Cl.2 varh (EN 62053-23) Caixa Dimensões: (an x al x pr): 35,8 x 92,4 x 66mm 4 120 82 B (EN 50470-1,3)
  • Page 31: Compatibilidade Eletromagnética

    EMDX Single-phase energy meter • Características técnicas Entradas digitais Tensão: 12-24V DC Corrente Máx. 10 mA Saída de pulso Tipo: Opto-relé com contato livre de potencial SPST-NO Tensão: Máx. 27 V AC/DC Corrente Máx. 50 mA Condições de uso Temperatura de operação: (-25°C) ÷...
  • Page 32 Stamp installateur - installation firm’s stamp Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate,...

Ce manuel est également adapté pour:

4 120 804 120 814 120 824 120 83

Table des Matières