Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser promass 80 PROFIBUS-PA

  • Page 7: Conseils De Sécurité

    • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance des pièces en contact. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux et de leur résistance à...
  • Page 8: Retour De Matériel

    Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour une réparation ou un étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé.
  • Page 9: Désignation De L'appareil

    2 Identification Identification Désignation de l'appareil Le système de mesure du débit “Promass 80 PROFIBUS-PA” comprend les éléments suivants : • Transmetteur Promass 80 PROFIBUS-PA • Capteur Promass F, Promass M, Promass E, Promass A, Promass H ou Promass I Pour la version compacte le transmetteur et le capteur constituent une unité...
  • Page 10: Plaque Signalétique Capteur

    ” et respectent les exigences CEM selon EN 61326/A1. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Endress+Hauser...
  • Page 11: Certification D'appareil Profibus-Pa

    Marque déposées de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA ® SWAGELOK Marque déposées de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA ® PROFIBUS Marque déposée de PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, D S-DAT™, FieldTool™, FieldCheck™, Applicator™ Marques déposées ou enregistrées de Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH Endress+Hauser...
  • Page 12 2 Identification Promass 80 PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Page 13: Montage

    Promass 80 PROFIBUS-PA 3 Montage Montage Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande.
  • Page 14: Conditions D'implantation

    3 Montage Promass 80 PROFIBUS-PA 3.1.3 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de −40...+80 °C (de préférence +20 °C).
  • Page 15 Promass 80 PROFIBUS-PA 3 Montage La proposition d'installation à la fig. 5 permet cependant un montage dans une conduite verticale. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au dia- mètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure.
  • Page 16 3 Montage Promass 80 PROFIBUS-PA 3.2.3 Implantation Implantation Promass A Position verticale : Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant. Dans le cas d'un produit au repos, les particules solides se déposent tandis que les bulles de gaz remontent, sans isoler le tube de mesure. Les tubes de mesure peuvent en outre être entièrement vidangés et protégés contre les dépôts.
  • Page 17 Promass 80 PROFIBUS-PA 3 Montage Implantation Promass F, M, E, H, I Position verticale : Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant (vue 1). Dans le cas d'un produit au repos, les particules solides se déposent tandis que les bulles de gaz remon- tent, sans isoler le tube de mesure.
  • Page 18: Chauffage, Isolation Thermique

    3 Montage Promass 80 PROFIBUS-PA Température du produit Afin de garantir que la température ambiante max. admissible au transmetteur soit res- pectée (–20...+60 °C), nous recommandons l'implantation suivante : Température du produit élevée Conduite verticale : Implantation selon Fig. 7 vue 1 Conduite horizontale : Implantation selon Fig.
  • Page 19: Tourner Le Boîtier Du Transmetteur

    Promass 80 PROFIBUS-PA 3 Montage Montage 3.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur Rotation boîtier de protection en aluminium Danger ! Pour les appareils avec agrément EEx d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation n'est pas celui décrit ici. La procédure est décrite dans la documentation Ex spécifique.
  • Page 20: Affichage Local

    3 Montage Promass 80 PROFIBUS-PA 3.3.2 Affichage local Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer le module du couvercle de l'électronique. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4x45° dans tous les sens) et mettre à...
  • Page 21: Montage Boîtier Mural

    Promass 80 PROFIBUS-PA 3 Montage 3.3.3 Montage boîtier mural Le boitier pour montage mural peut être monté des manières suivantes : • Montage mural direct • Montage en armoire électrique (avec set de montagé séparé, accessoire → page 83) • Montage sur tube (avec set de montagé séparé, accessoire → page 83) "...
  • Page 22 3 Montage Promass 80 PROFIBUS-PA Montage en armoire électrique Préparer l'ouverture de montage au niveau de l'armoire électrique (fig. 13). Faire passer le boitier par l'avant de la découpe d'armoire. Visser les supports sur le boitier pour montage mural. Visser les broches filetées dans les supports et serrer jusqu'à ce que le boitier soit bien positionné...
  • Page 23: Contrôle De L'implantation

    Promass 80 PROFIBUS-PA 3 Montage Contrôle de l'implantation Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques − L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure page 105 et suivantes comme la température et la pression de process, la température...
  • Page 24 3 Montage Promass 80 PROFIBUS-PA Endress+Hauser...
  • Page 25: Certification De Câble Profibus-Pa

    Promass 80 PROFIBUS-PA 4 Câblage Câblage Danger ! • Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au pré- sent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence E+H.
  • Page 26 4 Câblage Promass 80 PROFIBUS-PA Ci-dessous une liste des câbles de bus de différents fabricants appropriés pour une utilisation en zone non Ex : • Siemens : 6XV1 830-5BH10 • Belden : 3076F • Kerpen : CeL-PE/OSCR/PVC/FRLA FB-02YS(ST)YFL Longueur de câble maximale L'extension maximale du réseau dépend du mode de protection et des spécifications...
  • Page 27 Promass 80 PROFIBUS-PA 4 Câblage Dans un cas idéal, les blindages de câble sont reliés aux boitiers souvent métallique des appareils de terrain raccordés. Etant donné que ceux-ci sont en règle générale reliés avec le fil de terre, le blindage du câble de bus est ainsi mis à la terre de façon multiple.
  • Page 28: Raccordement De La Version Séparée

    4 Câblage Promass 80 PROFIBUS-PA Raccordement de la version séparée 4.2.1 Raccordement capteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la des- truction de composants électroniques.
  • Page 29: Raccordement Transmetteur

    Promass 80 PROFIBUS-PA 4 Câblage Raccordement de la version séparée 4.3.1 Raccordement transmetteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la des- truction de composants électroniques.
  • Page 30 4 Câblage Promass 80 PROFIBUS-PA PA(–) PA(+) N (L-) L1 (L+) Fig. 16 : Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain), section de câble : max. 2,5 mm A = boitier de terrain en aluminium B = boitier de terrain en inox Câble d'alimentation : 85...260 V AC, 20...55 V AC, 16...62 V DC...
  • Page 31: Occupation Des Bornes

    Promass 80 PROFIBUS-PA 4 Câblage N (L–) L1 (L+) PA (+) PA (–) 24 25 26 27 20 21 22 23 Fig. 17 : Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural), section de câble : max. 2,5 mm Câble d'alimentation : Platine alimentation 85...260 V AC, 20...55 V AC,16...62 V DC Borne N°...
  • Page 32: Connecteur D'appareil Bus De Terrain

    4 Câblage Promass 80 PROFIBUS-PA 4.3.3 Connecteur d'appareil bus de terrain La technique de raccordement du PROFIBUS-PA permet de raccorder des appareils de mesure par le biais de raccords mécaniques uniformisés comme les T, répartiteurs etc au bus de terrain. Cette technique de raccordement avec des répartiteurs et con- necteurs embrochables préconfectionnés possède des avantages notables par rap-...
  • Page 33 Promass 80 PROFIBUS-PA 4 Câblage Caractéristiques techniques (connecteur d'appareil) Section de raccordement 0,75 mm Filetage de raccordement PE 13,5 Protection IP 67 selon DIN 40 050 IEC 529 Surface de contact CuZnAu Matériau boitier Cu Zn, surface Ni Inflammabilité V - 2 selon UL - 94 Température de service...
  • Page 34: Contrôle Du Raccordement

    4 Câblage Promass 80 PROFIBUS-PA Contrôle du raccordement Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques − L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? Raccordement électrique...
  • Page 35 • Entrée de l'adresse bus de l'appareil • Mise on/off de la protection en écriture Fig. 20 : Possibilités de commande pour Promass 80 PROFIBUS-PA Logiciels de configuration/commande pour une utilisation via PROFIBUS-PA Pont/Microcommutateur pour réglage de hardware (protection en écriture, adresse d'appareil)
  • Page 36: Commande Via L'affichage Local

    5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA Commande via l'affichage local 5.2.1 Eléments d'affichage et de commande Avec l'affichage local vous pouvez lire d'importantes grandeurs nominales directement au point de mesure ou configurer votre appareil. La zone d'affichage comprend deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli, bar-...
  • Page 37: Instructions Condensées Relatives À La Matrice De Programmation

    Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande 5.2.2 Instructions condensées relatives à la matrice de programmation Remarque ! • Tenir absolument compte des remarques générales à la page 38. • Description des fonctions → Manuel "Description des fonctions" Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation Sélectionner le groupe de fonctions (par ex.
  • Page 38 5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA Généralités Seuls quelques paramètres doivent être entrés pour la mise en service (voir "Mise en service”, page 55 et suivantes). Les mesures plus complexes exigent par contre des fonctions supplémentaires, que l'utilisateur peut régler et ajuster individuellement à ses conditions de process. La matrice de programmation comprend de ce fait une multitude d'autres fonctions, répar-...
  • Page 39: Messages Erreurs

    Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande Verrouillage du mode de programmation Après un retour à la position HOME, le mode de programmation est automatiquement verrouillé si aucune des touches n'est activée après 60 secondes. La programmation peut aussi être verrouillée en entrant un nombre quelconque dans cette fonction (différent du code utilisateur).
  • Page 40: Communication Profibus-Pa

    5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA Communication PROFIBUS-PA 5.4.1 Technologie PROFIBUS-PA PROFIBUS (Process Field Bus) est un système de bus standardisé selon norme euro- péenne EN 50170, Volume 2 utilisé depuis plusieurs années avec succès dans l'auto- matisation des fabrications et process (chimie et procédés).
  • Page 41 Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande Partenaires de communication Dans un système de commande, le Promass agit comme esclave et peut ainsi, selon le type d'application, échanger des données avec un ou plusieurs maitres. Peut être maitre un SNCC, un API ou un PC avec carte embrochable de communication PROFIBUS-DP.
  • Page 42: Echange De Données Acyclique

    A la fin, l'appareil de terrain acquitte cet ordre d'écriture. Avec un maitre classe 2 on peut accéder aux blocs représentés dans le schéma. Les paramètres pouvant être pilotés par le logiciel d'exploitation Endress+Hauser (Commuwin II) sont représentés à la page 44 et suivantes sous forme de matrice.
  • Page 43: Commande Via Logiciels De Configuration

    Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande Commande via logiciels de configuration PROFIBUS Pour la configuration l'utilisateur dispose de logiciels de configuration et de commande spécifiques, proposés par différents fabricants. Il est ainsi possible de configurer tant les paramètres PROFIBUS-PA que tous les paramètres spécifiques à l'appareil. Par le biais de Function Blocks prédéfinis un accès uniformisé...
  • Page 44 5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA 5.5.2 Logiciel d’exploitation Commuwin II Commuwin II est un logiciel pour la configuration à distance d'appareils de terrain ou montés en salle de contrôle. L'utilisation du logiciel Commuwin II est indépendante du type d'appareil et de communication (HART ou PROFIBUS).
  • Page 45 Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande Matrice de programmation Endress+Hauser...
  • Page 46 5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA Données capteur (matrice partielle) Endress+Hauser...
  • Page 47 Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande Fonction d'affichage (matrice partielle) Endress+Hauser...
  • Page 48 5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA Diagnostic/Alarme/Simulation/Version Info/Service&Analyse (matrice partielle) Endress+Hauser...
  • Page 49 Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande Physical Block (configuration via Profil) Endress+Hauser...
  • Page 50 5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA Transducer Block Flow (configuration via Profil) Endress+Hauser...
  • Page 51 Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande Analog Input Block (configuration via Profil) Endress+Hauser...
  • Page 52 5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA Totalizer Block (configuration via Profil) Endress+Hauser...
  • Page 53: Réglages Hardware

    Promass 80 PROFIBUS-PA 5 Commande Réglages hardware 5.6.1 Définir la protection en écriture La protection en écriture hardware peut être activée ou désactivée à l'aide d'un pont sur la platine E/S. Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'élec-...
  • Page 54: Réglage De L'adresse D'appareil

    5 Commande Promass 80 PROFIBUS-PA 5.6.2 Réglage de l'adresse d'appareil Tenir compte des points suivants : • L'adresse doit toujours être réglée sur un appareil PROFIBUS-PA. Les adresses appareil doivent être comprises entre 0 et 125. Dans un réseau PROFIBUS-PA chaque adresse ne peut être attribuée qu'une seule fois. L'appareil ne sera pas reconnu par le maitre que si l'adresse a été...
  • Page 55: Mise En Service

    Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Mise en service Contrôle de l'installation S'assurer que tous les contrôles ont été effectués avant de mettre le point de mesure en service : • Check-list “Contrôle du montage” → page 23 • Check-list “Contrôle du raccordement” → page 34 Remarque ! •...
  • Page 56: Mise En Service Via L'affichage Local

    6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA Mise en service via l'affichage local Remarque ! Pour modifier les fonctions d'appareil, les valeurs chiffrées ou les réglages usine, il faut entrer un code chiffré (réglage usine : 80) (page 38). Les pas suivants doivent être effectués successivement : Vérifier la protection en écriture hardware :...
  • Page 57 Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Mise en service via le maitre classe 2 (Commuwin II) La commande via Commuwin II est décrite dans la documentation E+H BA 124F. Les pas 1-5 peuvent être effectués dans le même ordre que décrit au Chap. 6.2 “Mise en service via l'affichage local”...
  • Page 58: Changement D'échelle Pour La Valeur D'entrée

    (page 59). – Pour une configuration pas à pas il est recommandé d'utiliser la "Documentation de couplage" disponible auprès d'Endress+Hauser Process Solutions pour diffé- rents systèmes d'automatisation et automates programmables industriels. – Les données nécessaires pour la mise en service et la conception du réseau peuvent être obtenues comme décrit à...
  • Page 59: Intégration Système

    Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Intégration système Après la mise en service via l'affichage local ou le maitre classe 2 (Commuwin II) l'appa- reil est prêt pour l'intégration système. Pour intégrer les appareils de terrain au système bus, le système PROFIBUS-PA nécessite une description des paramètres d'appareil comme les données de sortie, les données d'entrée, la quantité...
  • Page 60 Pour Endress+Hauser ce N° ID commence avec le repérage fabricant 15xx. Afin d'obtenir une meilleure attribution et plus de clarté par rapport au GSD correspon- dant, les noms des GSD (sauf fichier type) chez Endress+Hauser se nomment comme suit :...
  • Page 61 échouer, il convient d'utiliser les GSD standard. Cette distinction résulte d'une implé- mentation spécifique dans les systèmes maitres. Contenu du fichier de téléchargement d'Internet et du CD-ROM : • Tous les fichiers GSD Endress+Hauser • Les fichiers type Endress+Hauser • Les fichiers Bitmap Endress+Hauser •...
  • Page 62: Echange Cyclique De Données

    6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA 6.4.1 Echange cyclique de données Pour PROFIBUS-PA, la transmission cyclique des valeurs analogiques vers le système d'automatisation se fait par des blocs de données de 5 Byte. La valeur mesurée est représentée dans les 4 premiers bytes sous forme de nombres à virgule flottante selon standard IEEE 754 (voir nombre à...
  • Page 63 Une description détaillée de la configuration se trouve à la page 66. Le modèle bloc représenté (fig. 30) indique les données d'entrée et de sortie mises à la disposition par le Promass 80 pour un échange de données cyclique. Fig. 30 : Modèle bloc Promass 80 PROFIBUS-PA Profil 3.0 Endress+Hauser...
  • Page 64 6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA Données d'entrée Les données d'entrée sont : débit massique, débit volumique, densité, température et totalisateur 1. Avec ces grandeurs de mesure il est possible de transmettre la valeur mesurée actuelle au système d'automatisation.
  • Page 65 Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Données de sortie Display value (valeur affichée) La Display value (valeur d'affichage) permet de transmettre directement au Promass une valeur mesurée calculée dans le système d'automatisation. Cette valeur mesurée est une pure valeur d'affichage, qui peut être attribué à la ligne 1 et à la ligne 2. La Dis- play value (valeur d'affichage) comprend 4 Byte de valeur mesurée et 1 Byte de valeur...
  • Page 66 6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA Commandes pour le totalisateur 1 (données de sortie) Avec ces fonctions il est possible de commander le totalisateur 1 à partir du système d'automatisation. Les commandes suivantes sont possibles : totalisation, remise à zéro, activation d'une valeur préréglée, bilan, enregistrement de débit positif, enregistrement de débit négatif...
  • Page 67 Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Si toutes les grandeurs de mesure ne sont pas nécessaires, il est possible à l'aide du module de remplacement “EMPTY_MODULE” (0x00), contenu dans le fichier GSD, de désactiver certaines grandeurs de mesure en utilisant le logiciel de projet du maitre classe 1.
  • Page 68: Exemples De Configuration Avec Simatic S7 Hw-Konfig

    6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA 6.4.2 Exemples de configuration avec Simatic S7 HW-Konfig Exemple 1 : Configuration complète avec le fichier GSD spécifique au fabricant Emplacement 1-2 → Débit massique AI, Débit volumique AI Emplacement 3-4: Densité AI, Température AI Emplacement 5 →...
  • Page 69 Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Exemple 2 : Remplacement de grandeurs de mesure par un module (EMPTY_MODULE) via le fichier GSD spécifique Emplacement 1: débit massique AI Emplacement 2-4: module de remplacement (EMPTY_MODULE) Emplacement 5: totalisateur 1 "sans commande"...
  • Page 70 6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA Exemple 3 : Configuration des grandeurs de mesure sans module de remplacement (EMPTY_MODULE) au moyen du fichier GSD spécifique fabricant. Emplacement 0: débit massique AI Emplacement 1:débit volumique AI Avec cette configuration on transmet le débit massique et le débit volumique.
  • Page 71 Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Exemple 4 : Configuration complète au moyen du fichier GSD Profil PA139740.gsd (IEC 61158-2). Emplacement 0 → Débit massique AI Emplacement 1 → Densité AI Emplacement 2 → Température AI Emplacement 3 → Totalisateur 1 + commande (SET_TOT ..) Avec cette configuration on transmet débit massique, densité, température et totalisa-...
  • Page 72 6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA Code état Dans le tableau suivant sont regroupés les codes état supportés par les blocs AI (Analog Input), TOT (totalisateur) et Display value. Le codage de l'état correspond aux profils PROFIBUS 3.0 “PROFIBUS-PA Profile for Process Control Devices - General Requirements”...
  • Page 73: Temps De Cycle

    Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service 6.4.3 Temps de cycle Le traitement des données et la communication de données du Promass se fait en trois étapes : Fig. 31 : Traitement de la mesure pour Promass PROFIBUS 1ère étape : traitement du signal Lors du traitement de la mesure, les grandeurs de mesure débit massique, débit volu-...
  • Page 74 6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA Fig. 32 : Déroulement dans le temps du calcul de bloc et du traitement de la mesure Endress+Hauser...
  • Page 75: Mise En Service Spécifique À L'application

    Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Mise en service spécifique à l'application 6.5.1 Quick Setup "Mise en service" Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local il est possible de configurer rapi- dement et simplement tous les paramètres importants pour le mode de mesure stan- dard par le biais du menu Quick Setup "Mise en service"...
  • Page 76: Etalonnage Du Zéro

    6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA 6.5.2 Etalonnage du zéro Tous les appareils Promass sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le zéro ainsi déterminé est gravé sur la plaque signalétique. L'étalonnage se fait sous con- ditions de référence (page 108). Un étalonnage du zéro est de ce fait non indispensa- ble ! Un étalonnage du zéro est recommandé...
  • Page 77 Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Réalisation de l'étalonnage du zéro (avec affichage local Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. Arrêter le débit (v = 0 m/s). Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites.
  • Page 78: Etalonnage De Densité

    6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA 6.5.3 Etalonnage de densité La précision lors de la mesure de la densité du produit exerce une influence directe sur le calcul du débit volumique. Ce type d'étalonnage de densité est nécessaire dans les conditions suivantes : •...
  • Page 79 Promass 80 PROFIBUS-PA 6 Mise en service Réalisation de l'étalonnage de densité en 1 point (avec logiciel de configuration " Attention ! • Un étalonnage de densité suppose en principe que l'utilisateur connaît bien la densité de son produit, notamment grâce à des analyses précises en laboratoire.
  • Page 80: Raccords De Purge Et De Surveillance De Pression

    6 Mise en service Promass 80 PROFIBUS-PA 6.5.4 Raccords de purge et de surveillance de pression Le boîtier du capteur sert à la protection de l'électronique et de la mécanique intégrées ; il est rempli d'azote sec. Sauf pour le Promass E il remplit en outre, jusqu'à...

Table des Matières