Télécharger Imprimer la page

Endress+Hauser Proline Promass 80 Manuel De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Proline Promass 80:

Publicité

Liens rapides

Manuel de mise en service
Proline Promass 80
Débitmètre massique Coriolis
6
BA057D/14/fr/09.08
71082370
valable à partir de version
V 3.00.00 (logiciel)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline Promass 80

  • Page 1 Manuel de mise en service Proline Promass 80 Débitmètre massique Coriolis BA057D/14/fr/09.08 71082370 valable à partir de version V 3.00.00 (logiciel)
  • Page 2 Mise en service condensée Mise en service condensée La présente mise en en service condensée vous permet de mettre votre appareil en route rapidement et simplement : Conseils de sécurité Page 7 ▼ Montage Page 14 ▼ Câblage Page 27 ▼...
  • Page 3 Mise en service condensée QUICK SETUP de mise en service Remarque ! Des informations détaillées sur la réalisation des menus Quick Setup, notamment dans le cas d'appa- reils sans affichage local, se trouvent dans le chapitre "Mise en service" → page 50 et suivantes a0004645-de Fig.
  • Page 4 Mise en service condensée...
  • Page 5 Sommaire Sommaire Conseils de sécurité ....7 5.2.2 Libérer le mode de programmation ..36 5.2.3 Verrouillage du mode de programmation . . 36 Utilisation conforme .
  • Page 6 Sommaire Caractéristiques techniques ..76 10.1 Caractéristiques techniques en bref ... . 76 10.1.1 Domaines d'application ....76 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système .
  • Page 7 Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit.
  • Page 8 éventuelles mises à jour du présent manuel. Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination"...
  • Page 9 Conseils de sécurité Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos éta- blissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 -1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire".
  • Page 10 Identification Identification Désignation de l'appareil Le débitmètre "Promass 80/83" comprend les éléments suivants : • le transmetteur Promass 80 ou 83 • le capteur Promass F, Promass M, Promass E, Promass A, Promass H, Promass I, Promass S ou Promass P Deux versions sont disponibles : •...
  • Page 11 Identification 2.1.2 Plaque signalétique capteur PROMASS F 83F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: 12345678901 Ser.No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.: 2.5100 / -11 DN25 / 1" K-factor: Size: DN25 DIN/EN PN100 pnom =PS= 100bar 1.4404 / 316L, 1.4539 / 904L Materials: -50°C...+200°C / -58°F...+392°F 40bar / 600psi Container +/- 0.001g/cc Density cal.: 5P-CAL, 3.1...
  • Page 12 Identification 2.1.3 Plaque signalétique raccordements active See operating manual passive Betriebsanleitung beachten normally open contact Observer manuel d'instruction normally closed contact 12345678912 Ser.No.: L1/L+ Supply / Versorgung / N/L- Tension d'alimentation Active: 0/4...20mA, RL max. = 700 Ohm Passive: 4...20mA, max. 30VDC I-OUT (HART) (HART: RL.min.
  • Page 13 Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des direc- tives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil en y apposant le sigle CE. Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications Authority (ACMA)”.
  • Page 14 Montage Montage Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants : • Vérifier si l'emballage ou son contenu est endommagé. • Vérifier si la livraison est complète et la comparer aux indications figurant dans la commande. 3.1.2 Transport Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes :...
  • Page 15 Montage 3.1.3 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de : –40…+80 °C (–40 °F…+176 °F), de préférence +20 °C (+68 °F).
  • Page 16 Montage a0003597 Fig. 7: Montage dans une conduite verticale (par ex. applications de dosage) 1 = cuve de stockage, 2 = capteur, 3 = diaphragme, restriction (voir tableau), 4 = vanne, 5 = réservoir de remplissage ∅ Diaphragme, restriction ∅ Diaphragme, restriction inch inch 1/24"...
  • Page 17 Montage 3.2.3 Implantation Veuillez vous assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur corresponde au sens d'écoulement (sens de passage du fluide dans la conduite). Implantation Promass A Position verticale : Implantation recommandée avec sens d'écoulement montant. Si un produit est au repos, les parti- cules solides se déposent alors que les bulles de gaz remontent, sans isoler le tube de mesure.
  • Page 18 Montage Position horizontale (Promass H, I, S, P) : Promass H et I peuvent être implantés dans une quelconque conduite horizontale. Fig. V : ÃÃ ÃÃ ÃÃ ÃÃ ÃÃ ÃÃ Implantation verticale a0004572 Fig. H1 : ✘ Ã Implantation horizon- TM >...
  • Page 19 Montage a0004581 Fig. 9: Montage horizontal pour des capteurs avec tube de mesure coudé Pas approprié pour les produits ayant tendance à déposer. Risque de formation de dépôts ! Pas approprié pour les produits ayant tendance à dégazer. Risque de formation de bulles d'air ! Promass P et I avec tri-clamp excentrique Lors d'un montage horizontal des capteurs, il est possible d'utiliser des tri-clamps excentriques afin d'assurer une vidange complète.
  • Page 20 Montage 21 mm/m ( 2%) A0010011-en Fig. 11: Promass I : En inclinant le système dans une certaine direction et avec une certaine pente selon les directives hygiéniques (21 mm/m ou env. 2 %) on peut réaliser une vidange complète sous l'effet de la gravité. La flèche indique le sens d'écoulement dans la conduite.
  • Page 21 – Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (0,0011") • Indications relatives aux gammes de température admissibles → page 88 et suivantes Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser.
  • Page 22 Montage 3.2.6 Isolation thermique Pour certains produits, il faut veiller à éviter tout apport thermique dans la zone du capteur. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation. a0004614-ae Fig. 14: Dans le cas du Promass F haute température il faut respecter une épaisseur maximale de l'isolation de 60 mm (2,4") dans la zone de l'électronique/du col.
  • Page 23 Montage Montage 3.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur Rotation boîtier de protection en aluminium Danger ! Pour les appareils avec agrément EEx d/de ou FM/CSA Cl. I Div. 1 le mécanisme de rotation n'est pas celui décrit ici. La procédure est décrite dans la documentation Ex spécifique. Desserrer les deux vis de fixation.
  • Page 24 Montage 3.3.2 Montage boîtier mural Le boitier mural peut être monté de différentes manières : • Montage mural direct • Montage en armoire électrique (avec set de montage séparé, accessoires) → page 25 et suivantes • Montage sur tube (avec set de montage séparé, accessoires) → page 25 et suivantes "...
  • Page 25 Montage Montage en armoire électrique Préparer la découpe de l'armoire électrique selon la figure. Insérer le boitier par l'avant dans la découpe d'amoire. Visser les supports sur le boitier mural. Visser les broches filetées dans les supports et les serrer jusqu'à...
  • Page 26 Montage 3.3.3 Tourner l'affichage local Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boitier du transmetteur. Appuyer sur les touches latérales de verrouillage du module d'affichage et retirer le module du couvercle de l'électronique. Tourner l'affichage dans la position souhaitée (max. 4 x 45° dans les deux sens) et mettre à nouveau en place le couvercle du boitier de l'électronique.
  • Page 27 Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccorde- ment dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de ques- tions, veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Remarque ! L'appareil n'est pas muni d'une séparation interne. Prévoir de ce fait un connecteur pour l'appareil, qui permette de déconnecter le câble d'alimentation du réseau.
  • Page 28 Câblage 4.1.2 Spécifications câble de liaison Pour la version séparée, le câble de liaison entre le transmetteur et le capteur possède les spécifica- tions suivantes : • Câble PVC 6 x 0,38 mm avec blindage commun et fils blindés individuellement. •...
  • Page 29 Câblage – 27 + 26 – 25 + 24 – 23 + 22 – 21 + 20 N (L-) L1 (L+) a0004582 Fig 22: Raccordement du transmetteur (boîtier de terrain en aluminium). Section de câble : max. 2,5 mm Câble d'alimentation : Borne N°1 : L1 pour AC, L+ pour DC Borne N°2 : N pour AC, L- pour DC Câble de signal : Bornes n°...
  • Page 30 Câblage N (L-) L1 (L+) – – – – a0001135 Fig. 24: Raccordement du transmetteur (boîtier pour montage mural). Section de câble : max. 2,5 mm Câble d'alimentation : Borne N°1 : L1 pour AC, L+ pour DC Borne N°2 : N pour AC, L- pour DC Câble de signal : Bornes n°...
  • Page 31 Câblage 4.2.3 Raccordement HART L'utilisateur dispose des possibilités suivantes : • Raccordement direct au transmetteur via les bornes 26 (+) / 27 (−) • Raccordement via le circuit 4...20 mA Remarque ! • Le circuit de mesure doit avoir une charge d'au moins 250 Ω. •...
  • Page 32 Attention ! Les vis du boitier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection garan- tie par Endress+Hauser. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : •...
  • Page 33 Câblage Contrôle du raccordement Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque 85…260 V AC (45…65 Hz) signalétique ? 20…55 V AC (45…65 Hz)
  • Page 34 Configuration Configuration Eléments d'affichage et de configuration Avec l'affichage local il est possible de lire des grandeurs nominales directement au point de mesure ou de configurer votre appareil via la matrice de programmation. La zone d'affichage comprend deux lignes sur lesquelles sont affichées les valeurs mesurées et/ou les grandeurs d'état (sens d'écoulement, tube partiellement rempli, bargraph etc).
  • Page 35 Configuration Instructions condensées relatives à la matrice de programmation Remarque ! • Tenir compte des explications → page 36 • Description des fonctions Manuel "Description des fonctions" Position HOME → F → Accès à la matrice de programmation Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. SORTIE COURANT 1) Sélection de la fonction (par ex.
  • Page 36 • Si un "0" est entré comme code utilisateur, la programmation est toujours déverrouillée ! • Si vous avez oublié votre code personnel, adressez-vous au service après-vente Endress+Hauser qui peut le retrouver.
  • Page 37 Configuration Messages erreurs 5.3.1 Type d'erreur Les erreurs apparaissant en cours de mise en service ou de fonctionnement sont immédiatement affi- chées. Si l'on est en présence de plusieurs erreurs système ou process, c'est toujours celle avec la plus haute priorité qui est affichée. Le système de mesure distingue en principe deux types d'erreurs : •...
  • Page 38 Configuration Communication Outre par le biais de l'affichage local il est possible de paramétrer l'appareil de mesure et d'interroger les valeurs mesurées à l'aide du protocole HART. La communication digitale se fait via la sortie cou- rant HART 4...20 mA . → page 31 et suivantes Le protocole HART permet, pour les besoins de la configuration et du diagnostic, la transmission des données de mesure et d'appareil entre le maître HART et l'appareil de terrain correspondant.
  • Page 39 Logiciel d'exploitation "FieldCare" Fieldcare est un outil d'Asset Management Endress+Hauser basé FDT qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce aux informations d'état vous disposez en outre d'un outil simple et efficace pour la surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface service du type FXA291.
  • Page 40 Terminal portable DXR 375 • Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable • www.endress.com → Download-Area Fieldcare / DTM • CD-ROM (Endress+Hauser référence 56004088) • DVD (Référence Endress+Hauser 70100690) • www.endress.com → Download-Area • www.endress.com → Download-Area...
  • Page 41 Configuration 5.4.3 Variables d'appareil et grandeurs de process Variables d'appareils : Les variables d'appareil suivantes sont disponibles via le protocole HART : Identification (décimale) Variable d'appareil ARRET (non occupé) Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité corrigée Température Totalisateur 1 Totalisateur 2 Grandeurs de process :...
  • Page 42 Configuration 5.4.4 Commandes HART universelles / générales Le tableau suivant comprend toutes les commandes universelles supportées par l'appareil. N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Commandes universelles (Universal Commands) : Lire une identification d'appareil Aucune L'identification de l'appareil fournit des informations sur...
  • Page 43 Configuration N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Régler adresse courte HART octet 0 : adresse souhaitée (0…15) octet 0 : adresse active Type d'accès = écriture Réglage usine : Remarque ! Pour une adresse >0 (mode Multidrop) la sortie courant de la grandeur de process primaire est réglée de manière...
  • Page 44 Configuration N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Lire le numéro de l'appareil Aucune octet 0 -2 : numéro de l'appareil Type d'accès = lire Ecrire le message utilisateur Sous ce paramètre peut être mémorisé...
  • Page 45 Configuration N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Ecrire l'unité de la grandeur de pro- Définir l'unité de la grandeur de process primaire Comme réponse est affiché le code unité actuel de la cess primaire grandeur de process primaire : Seules les unités correspondant à...
  • Page 46 Configuration N° commande Données commandes Données de réponse Commande HART/ Type d'accès (chiffres sous forme décimale) (chiffres sous forme décimale) Ecrire l'unité de la variable d'appa- Avec cette commande on détermine l'unité de la variable En réponse est affichée l'unité actuelle des variables reil d'appareil indiquée, sachant que seules les unités corres- d'appareil :...
  • Page 47 Configuration 5.4.5 Etat d'appareil/messages erreurs Via la commande "48" on peut lire l'état d'appareil étendu, dans ce cas les messages erreurs actuels. La commande fournit des informations codées par bit (voir tableau ci-après). Remarque ! Des explications détaillées sur l'état de l'appareil et les messages erreurs et leur suppression se trou- vent au chapitre Messages erreurs système →...
  • Page 48 Configuration octet-Bit N° erreur Description de l'erreur page 61 et suivantes 13-0 Up- et Download des données d'appareil. Actuellement pas d'autres commandes possibles. 13-5 Propriétés du produit ne permettent pas une mesure normale 13-6 Conditions de process extrêmes. Démarrage du système de mesure impossible 13-7 Inverseur analogique-digital interne surchargé.
  • Page 49 Mise en service Mise en service Contrôle de l'installation et du fonctionnement Veuillez vous assurer que les contrôles d'installation et de fonctionnement suivants ont été effectués avec succès avant de mettre l'appareil de mesure sous tension : • Check-list "Contrôle du montage" → page 26 •...
  • Page 50 Mise en service Quick Setup Pour les appareils de mesure sans affichage local les différents paramètres et fonctions peuvent être configurés par le biais de logiciels d'exploitation par ex. FieldCare. Si l'appareil de mesure est muni d'un affichage local il est possible de configurer rapidement et sim- plement par le biais des menus Quick Setup suivants tous les paramètres d'appareil importants ainsi que les fonctions complémentaires.
  • Page 51 Mise en service Remarque ! • Si lors d'une interrogation on enfonce la touche X on a un retour à la case CONFIG. MIS. SERV. (1002). La configuration déjà effectuée reste valable. • Le Quick Setup "Mise en service" doit être effectué avant que l'un des Quick Setup décrits dans la suite ne soit réalisé.
  • Page 52 Mise en service Configuration 6.4.1 Une sortie courant : active/passive La configuration de la sortie courant comme "active" ou "passive" se fait à l'aide de différents ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant. " Attention ! La configuration des sorties courant "actives" ou "passives" est seulement possible pour des platines E/S non Ex.
  • Page 53 Mise en service 6.4.2 Deux sorties courant : active/passive La configuration des sorties courant comme "actives" ou "passives" se fait à l'aide de différents ponts sur la platine E/S ou sur le sous-module courant. Danger ! Risque d'électrocution ! Pièces accessibles, sous tension. Veuillez vous assurer que l'alimentation est débranchée avant d'enlever le couvercle du compartiment de l'électronique.
  • Page 54 être obtenu malgré plusieurs étalonnages. Dans de tels cas veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. • Le zéro actuellement valable peut être lu via la fonction "ZERO" (voir manuel "Description des...
  • Page 55 Mise en service Réalisation de l'étalonnage du zéro Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. Arrêter le débit (v = 0 m/s). Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites. Vérifier la pression de service nécessaire. Puis procéder comme suit à...
  • Page 56 Mise en service 6.5.2 Etalonnage de densité La précision lors de la mesure de la densité du produit exerce une influence directe sur le calcul du débit volumique. Ce type d'étalonnage de densité est nécessaire dans les conditions suivantes : •...
  • Page 57 • Ne rincer qu'avec une légère surpression. Pression maximale 5 bar. Mémoire de données (HistoROM) Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM regroupe différents types de modules mémoires de données, où sont stockées des données de process et d'appareil. En transférant de tels modules il est possible, entre autres, de dupliquer des configurations d'appareil sur d'autres appareils.
  • Page 58 Maintenance Maintenance En principe aucune maintenance particulière n'est nécessaire. Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Nettoyage au racloir (Promass H, I, S, P) Lors du nettoyage avec un racloir il faut absolument tenir compte des diamètres intérieurs du tube de mesure et du raccord process.
  • Page 59 Accessoires Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de com- mande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Accessoires spécifiques Accessoire Description Référence...
  • Page 60 D'autres informations vous seront fournies par le service après-vente Endress +Hauser. FieldCare FieldCare est un outil Endress+Hauser d'asset manage- Voir pages produits sur le site ment basé FDT. Il peut configurer tous les appareils intel- Internet Endress+Hauser : ligents de votre installation et supporte leur gestion.
  • Page 61 Suppression de défauts Suppression de défauts Recherche de défauts Commencer la recherche de défauts toujours à l'aide de la checklist suivante, si des défauts se pré- sentent après la mise en route ou pendant la mesure. Par le biais des différentes interrogations vous accédez à...
  • Page 62 Attention ! Il est possible qu'un débitmètre ne puisse être remis en état qu'au moyen d'une réparation. Tenir absolument compte des mesures à prendre avant de renvoyer un appareil à Endress+Hauser. → page 8 Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination"...
  • Page 63 2 . 10 Hz a0004437 3. Réduire le débit S: SEUIL FREQ. La fréquence d'oscillation des tubes de mesure ne se Contacter le service après-vente Endress+Hauser. $: # 379…380 … situe pas dans la plage autorisée. Causes : – Tube de mesure endommagé...
  • Page 64 Suppression de défauts N° Message erreur/type Cause Suppression (Pièces de rechange page 68 et suivantes) N° # 5xx → Erreur d'application S: SW.-UPDATE ACT. Une nouvelle version de soft du module ampli ou de Attendre que la procédure soit close. Le redémarrage de l'appareil !: # 501 communication est chargée dans l'appareil de mesure.
  • Page 65 Suppression de défauts Messages erreurs process Remarque ! Tenir compte des explications à la → page 37 N° Message erreur/type Cause Suppression (Pièces de rechange page 68 et suivantes) P = erreur process $ = message alarme (avec effet sur les entrées/sorties) ! = message avertissement (sans effets sur les entrées/sorties) P: LIM.
  • Page 66 Le défaut ne peut être supprimé ou l'on Les solutions suivantes sont possibles : est en présence d'un autre type Contacter le service Endress+Hauser d'erreur. Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : Dans de tels cas veuillez vous adresser –...
  • Page 67 Suppression de défauts Comportement des sorties en cas de défaut Remarque ! Le comportement en cas de défaut de totalisateurs, de sorties courant, impulsion et fréquence peut être réglé par différentes fonctions de la matrice de programmation. Des indications détaillées figu- rent dans le manuel "Description des fonctions".
  • Page 68 Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence Endress+Hauser, après indication du numéro de série gravé sur la plaque signalétique → page 10 Les pièces de rechange sont livrées en kit et comprennent les éléments suivants : •...
  • Page 69 à un contrôle selon les indications du fabricant. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Fig. 36, Montage et démontage : Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. Déposer l'afficheur local (1) comme suit : –...
  • Page 70 Suppression de défauts a0004647 Fig. 36: Boîtier de terrain : montage et démontage des platines d'électronique Affichage local Touche de verrouillage Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine alimentation Platine ampli Câble signal (capteur) Câble courant excitation (capteur)
  • Page 71 à un contrôle selon les indications du fabricant. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser Fig. 37, Montage et démontage : Dévisser les vis et ouvrir le couvercle du boîtier (1). Dévisser les vis du module d'électronique (2). Pousser d'abord le module d'électronique vers le haut puis le tirer au maximum du boîtier pour montage mural.
  • Page 72 Suppression de défauts a0004648 Fig. 37: Boîtier de terrain : montage et démontage des platines d'électronique Couvercle du boitier Module électronique Câble nappe (module d'affichage) Vis couvercle compartiment de l'électronique Ouverture de secours pour le montage/démontage de platines Platine alimentation Platine ampli Câble signal (capteur) Câble courant excitation (capteur)
  • Page 73 – Energie auxiliaire 85…260 V AC → 0,8 A fusion lente/ 250 V; 5,2 x 20 mm – Appareils Ex → voir documentation Ex correspondante Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser a0001148 Fig. 38: Remplacement du fusible sur la platine alimentation Capot de protection Fusible d'appareil Retour de matériel...
  • Page 74 Suppression de défauts Historique des logiciels Remarque ! Un up ou downnload entre les différentes versions de soft n'est normalement possible qu'avec un soft service spécial. Date Version software Modifications de software Documentation 07.2008 3.00.xx – Nouveau hardware ampli BA057D/06/de/09.08 –...
  • Page 75 Suppression de défauts Date Version software Modifications de software Documentation 04.2002 Amplificateur : Extension de soft : BA057D/06/de/04.02 1.02.02 – Promass H – Sortie courant, fréquence Ex i 11.2001 Amplificateur : Adaptation de software BA057D/06/de/11.01 1.02.01 06.2001 Amplificateur : Extension de soft : 1.02.00 –...
  • Page 76 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques en bref 10.1.1 Domaines d'application → page 7 10.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit massique selon le principe Coriolis → page 10 Ensemble de mesure 10.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur mesurée...
  • Page 77 Caractéristiques techniques Gammes de mesure pour liquides (Promass A) Gamme de fin d'échelle (liquides) g ...g min(F) max(F) [mm] [inch] 1/24" 0 à 20 kg/h 0 à 0.7 lb/min 1/12" 0 à 100 kg/h 0 à 3.7 lb/min 1/8" 0 à 450 kg/h 0 à...
  • Page 78 Caractéristiques techniques Gammes de mesure pour gaz (Promass E) [mm] [inch] 3/8" ½" 1" 1½" 2" Gammes de mesure pour gaz (Promass P, S) [mm] [inch] 3/8" ½" 1" 1½" 2" Gammes de mesure pour gaz (Promass A) [mm] [inch] 1/24"...
  • Page 79 Caractéristiques techniques Exemple de calcul pour gaz : • Appareil de mesure : Promass F / DN50 • Gaz : Air avec une densité de 60,3 kg/m (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure : 70000...kg/h • x = 90 (Promass F DN 50) Valeur de fin d'échelle possible : ⋅...
  • Page 80 Caractéristiques techniques Suppression de débits de fuite Points de commutation pour suppression de débit de fuite librement réglables Séparation galvanique Tous les circuits pour les entrées, sorties et l'alimentation sont galvaniquement séparés entre eux. 10.1.5 Energie auxiliaire → page 27 et suivantes Raccordement électrique Tension d'alimentation 85…260 V AC, 45…65 Hz...
  • Page 81 Caractéristiques techniques Débit massique (liquide) Promass F, M, A, I, S, P : ±0,15% ± [(stabilité du zéro : valeur mesurée) ⋅ 100]% de m. Promass E : ±0,30% ± [(stabilité du zéro : valeur mesurée) ⋅ 100]% de m. Promass H : ±0,175% ±...
  • Page 82 Caractéristiques techniques Stabilité du zéro (Promass F, M) : Valeur de fin d'échelle Stabilité du zéro max. Promass F Promass F (haute Promass M température) [kg/h] [lb/min] [kg/h] [lb/min] [kg/h] [lb/min] [kg/h] [lb/min] − − 3/8" 2000 73,5 0,030 0,001 0,100 0,004 −...
  • Page 83 Caractéristiques techniques Exemple de calcul ±1.0 ±0.5 ±0.2 18 t/h a0004604 Fig. 39: Erreur max. en % de la mesure (exemple : Promass 80 F, M / DN 25) Exemple de calcul (débit massique liquide) : Donnée : Promass 80 F / DN 25, débit = 8000 kg/h Ecart de mesure max.
  • Page 84 Caractéristiques techniques Etalonnage standard : Promass F, S, P : ±0,01 g/cc Promass M, E, A, H, I : ±0,02 g/cc Température ±0,5 °C ±0,005 ⋅ T (T = température du produit en °C) ±1 °F ±0,003 ⋅ (T–32) (T = température du produit en °F) Reproductibilité...
  • Page 85 Caractéristiques techniques Mesure de densité (liquide) 1 g/cc = 1 kg/l Promass F, S, P : ±0,00025 g/cc Promass M, H, E, A : ±0,0005 g/cc Promass I : ±0,001 g/cc Mesure de température ±0,25 °C ±0,0025 ⋅ T (T = température du produit en °C) (±0,5 °F ±0,0015 ⋅...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Promass H : % de m./bar % de m./psi 3/8" –0,017 –0,0012 1/2" –0,021 –0,0014 1" –0,013 –0,0008 1 ½" –0,018 –0,0012 2" –0,020 –0,0014 Promass I : Promass I % de m./bar % de m./psi 3/8" 0,006 0,0004 1/2"...
  • Page 87 Caractéristiques techniques 10.1.7 Conditions d'utilisation : Montage → page 15 et suivantes Conditions d'implantation Longueurs droites d'entrée et Il n'est pas nécessaire de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie lors du montage. de sortie Longueur des câbles de liaison Max.
  • Page 88 Caractéristiques techniques 10.1.9 Conditions d'utilisation : Process Gamme de température du Capteur : produit Promass F, A, H, P : –50…+200 °C (–58…+392 °F) Promass F (version haute température) : –50…+350 °C (–58…+662 °F) Promass M, I, S : –50…+150 °C (–58…+302 °F) Promass E : –40…+140 °C (–40…+284 °F) Joints :...
  • Page 89 Caractéristiques techniques Limite de pression du produit Les courbes de contrainte des matériaux (diagrammes pression-température) pour les raccords pro- (pression nominale) cess se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" correspondant à chaque appareil, téléchargeables au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations techniques disponibles figure à...
  • Page 90 Caractéristiques techniques Perte de charge (unités SI) La perte de charge dépend des propriétés du produit et du débit existant. Elle pourra être calculée pour les liquides par approximation à l'aide des formules suivantes : Formule des pertes de charge pour Promass F, M, E 2 ·...
  • Page 91 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass F d[m] 5,35 ⋅ 10 5,70 ⋅ 10 9,60 ⋅10 1,90 ⋅ 10 –3 8,30 ⋅ 10 5,80 ⋅ 10 1,90 ⋅ 10 10,60 ⋅ 10 –3 12,00 ⋅ 10 1,90 ⋅ 10 6,40 ⋅...
  • Page 92 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass M d[m] 5,53 ⋅ 10 5,2 ⋅ 10 8,6 ⋅10 1,7 ⋅ 10 –3 8,55 ⋅ 10 5,3 ⋅ 10 1,7 ⋅ 10 9,7 ⋅ 10 –3 11,38 ⋅ 10 1,7 ⋅ 10 5,8 ⋅...
  • Page 93 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass E d[m] 5,35 ⋅ 10 5,70 ⋅ 10 7,91 ⋅10 2,10 ⋅ 10 –3 8,30 ⋅ 10 7,62 ⋅ 10 1,73 ⋅ 10 2,13 ⋅ 10 –3 12,00 ⋅ 10 1,89 ⋅ 10 4,66 ⋅...
  • Page 94 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass A d[m] 1,1 ⋅ 10 1,2 ⋅ 10 1,3 ⋅10 –3 1,8 ⋅ 10 1,6 ⋅ 10 2,4 ⋅ 10 –3 3,5 ⋅ 10 9,4 ⋅ 10 2,3 ⋅ 10 –3 Version haute pression 1,4 ⋅...
  • Page 95 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass H d[m] 8,51 ⋅ 10 8,04 ⋅ 10 3,28 ⋅10 1,15 ⋅ 10 –3 12,00 ⋅ 10 1,81 ⋅ 10 9,99 ⋅ 10 1,87 ⋅ 10 –3 17,60 ⋅ 10 3,67 ⋅ 10 2,76 ⋅...
  • Page 96 Caractéristiques techniques Coefficients des pertes de charge pour Promass I d[m] 8,55 ⋅ 10 8,1 ⋅ 10 3,9 ⋅10 129,95 ⋅ 10 –3 11,38 ⋅ 10 2,3 ⋅ 10 1,3 ⋅ 10 23,33 ⋅ 10 –3 17,07 ⋅ 10 4,1 ⋅ 10 3,3 ⋅...
  • Page 97 Diagramme des pertes de charge avec l'eau Perte de charge (unités US) La perte de charge dépend du diamètre nominal et des propriétés des fluides. Endress+Hauser vous fournit le logiciel PC "Applicator", qui permet de calculer la perte de charge en unités US. Dans le programme "Applicator"...
  • Page 98 Caractéristiques techniques 10.1.10 Construction Dimensions Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documen- tation "Information technique" correspondant à chaque appareil de mesure, téléchargeable au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations techniques disponibles figure à la → page 105 Poids •...
  • Page 99 Caractéristiques techniques Promass S / DN Version compacte Version séparée Promass P / DN Version compacte Version séparée Poids (unités US) Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Indications de poids en [lb]. Promass F / DN 3/8"...
  • Page 100 Caractéristiques techniques Promass I / DN 3/8" 1/2" 1/2"FB 1 ½" 1 ½"FB 3/8" 3/8"FB 2" Version compacte Version séparée FB = Promass I avec continuité de diamètre intérieur Promass S / DN 3/8" 1/2" 1 ½" 2" Version compacte Version séparée Promass P / DN 3/8"...
  • Page 101 Caractéristiques techniques • Raccords à visser DIN 11851 / DIN 11864-1, Forme A / ISO 2853 / SMS 1145 → Acier inox 1.4404/316L • Tri-Clamp (tubes OD) /→ Acier inox 1.4404/316L • Raccord VCO → Acier inox 1.4404/316L Promass F (version haute température) : •...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Promass S : • Brides selon EN 1092-1 (DIN 2501) / JIS B2220 → Acier inox 1.4404/316/316L • Bride selon ASME B16.5 → Acier inox 1.4404/316/316L • DIN 11864-2 Forme A (bride soudée avec gorge) → Acier inox 1.4435/316L •...
  • Page 103 Caractéristiques techniques Promass P : Acier inox 1.4435/316L Joints : Promass F, E, H, I, S, P : Raccords process soudés sans joints internes Promass M : Viton, EPDM, silicone, Kalrez 6375, gaine FEP (pas pour applications gaz) Promass A : Raccords process soudés sans joints internes Pour les sets de montage avec raccords vissés : Viton, EPDM, silicone, Kalrez Courbes de contraintes...
  • Page 104 Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Marque C-Tick Le système de mesure satisfait aux exigences CEM de la “Australian Communications Authority (ACMA)”.
  • Page 105 Endress+Hauser. 10.1.14 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être comman- dés séparément auprès d'Endress+Hauser → page 59 10.1.15 Documentation complémentaire • Mesure de débit de liquides, gaz et vapeurs (FA005D) • Information technique Promass 80F, 80M, 83F, 83M (TI053D) •...
  • Page 106 Index Index Domaines d'application ......7 Dynamique de mesure ......79 Accessoires.
  • Page 107 Index Commubox FXA291 ......60 Produits à risque ....... . . 8 Isolation de capteurs .
  • Page 108 Index Utilisation conforme ......7 Verrouiller le mode de programmation....36 Vibrations .
  • Page 109 Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 110 www.endress.com/worldwide BA057D/14/fr/09.08 71082370 FM+SGML6.0 ProMoDo...

Ce manuel est également adapté pour:

Promass fPromass mPromass ePromass aPromass hPromass i