Endress+Hauser PROline promass 80 Documentation Technique
Endress+Hauser PROline promass 80 Documentation Technique

Endress+Hauser PROline promass 80 Documentation Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour PROline promass 80:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XA041D/06/a3/10.03
50098477
FM+SGML 6.0
0
PROline promass 80
II2GD & II1/2GD
;
Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 057D und BA 058D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).
<
Ex documentation for the BA 057D and BA 058D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).
=
Documentation Ex relative aux mises en service BA 057D et BA 058D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).
>
Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 057D y
BA 058D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 057D e BA 058D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.
@
Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 057D en BA 058D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 057D ja BA 058D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 057D och BA 058D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
C
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 057D og BA 058D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
D
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 057D e BA 058D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
E
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 057D Í·È BA 058D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser PROline promass 80

  • Page 1 PROline promass 80 XA041D/06/a3/10.03 50098477 FM+SGML 6.0 II2GD & II1/2GD Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 057D und BA 058D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX). < Ex documentation for the BA 057D and BA 058D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX).
  • Page 3 PROline promass 80 XA041D/06/a3/10.03 50098477 FM+SGML 6.0 II2GD und II1/2GD Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 057D und BA 058D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) als Beispiel: II 2G E Ex ia IIC T6 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare...
  • Page 4 PROline Promass 80 Explosionsgefährdeter Bereich Sicherer Bereich II2GD II3G Bedienung mit HART-Handbediengerät DXR 375 (Ex-Ausführung, nur für Page Page Bksp Delete Bksp Delete Page eigensichere Stromkreise) Page # % & A B C D E F Copy Paste Hot Key # % &...
  • Page 5 PROline Promass 80 Explosionsgefährdeter Bereich Sicherer Bereich II2GD II3G Bedienung mit HART-Handbediengerät ➄ Page Bksp Delete DXR 375 (Ex-Ausführung, nur Page Page Bksp Delete # % & A B C D E F Page Copy Paste Hot Key G H I...
  • Page 6 PROline Promass 80 Temperaturtabellen Messsystem Promass 80 (Kompaktausführung) bei T = 50 °C Max. Mediumstemperatur [°C] in 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Promass F DN 8...40 150 (170*) 200* 200* Promass F DN 50...
  • Page 7 PROline Promass 80 Messaufnehmer Promass (Getrenntausführung) bei T = 60 °C Max. Mediumstemperatur [°C] in 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Promass A DN 1...4 Promass F DN 8...50 Promass F DN 80...150 Promass F (HT) DN 25, 50, 80 Promass I DN 8...25...
  • Page 8 PROline Promass 80 Zulassungen Nr. / Zulassungstyp Beschreibung DMT 00 ATEX E 074 X für das elektrische Durchflussmesssystem EG-Baumusterprüfbescheinigung nach Promass 80 RL 94/9/EG (ATEX) (Besondere Hinweise siehe Seite 8) Kennzeichnung: 0 II2GD SYST EEx ia IIC/IIB IP6X bzw. 0 II2(1)GD SYST EEx ia IIC/IIB IP6X Messsystem Promass 80 (Kompaktausführung)
  • Page 9 PROline Promass 80 Benannte Stelle Die Zulassung des Promass-Messsystems wurde durch die folgende benannte Stelle ausgeführt: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 10: Besondere Hinweise

    PROline Promass 80 Besondere Hinweise 1. Das Durchflussmessgerät muss in den Potenzialausgleich einbezogen werden. Entlang der eigensicheren Sensorstromkreise muss Potenzialausgleich bestehen. 2. An die Anschlussklemmen Nr. 20 bis 27 des Messumformers Typ Promass 80 dürfen ≤ 260 V und I ≤...
  • Page 11: Allgemeine Warnhinweise

    PROline Promass 80 Allgemeine Warnhinweise Warnung! • Montage, elektrische Installation, Inbetriebnahme und Wartung der Geräte dürfen nur durch Fachpersonal erfolgen, welches im Explosionsschutz ausgebildet ist. • Eventuell bestehende, nationale Vorschriften bezüglich der Montage von Geräten im explosionsgefährdeten Bereich müssen eingehalten werden.
  • Page 12: Elektrische Anschlüsse

    PROline Promass 80 Elektrische Anschlüsse Anschluss Hilfsenergie ➀ = Hilfsenergiekabel Abb. 1: A = Ansicht A Abb. 2: Anschluss Potenzialausgleich " Achtung! • Der Messumformer ➀ (Kompakt- und Getrenntausführung) ist über die Schraub- klemme ➁ außen am Messumformergehäuse sicher in den Potenzialausgleich einzubeziehen.
  • Page 13 PROline Promass 80 Anschluss Ein-/Ausgangskreise ➁ = Ein-/Ausgangskreiskabel Abb. 3: A = Ansicht A Hinweis! Die nachfolgenden Tabellen enthalten jene Werte, welche vom Typenschlüssel (Gerätetyp) abhängig sind. Bitte vergleichen Sie die nachfolgenden Typenschlüssel mit jenem, welcher auf dem Typenschild Ihres Geräts abgebildet ist.
  • Page 14 PROline Promass 80 Messumformer Promass 80***-***********S Klemmen – – – – Benennung Impuls-/Frequenz- Stromausgang ausgang ➁ HART ➁ Funktionale f = 0...1000 Hz aktiv: 0/4...20 mA < 400 Ω Werte passiv: 30 V DC/ HART ≥ 250 Ω 250 mA Eigens.
  • Page 15 PROline Promass 80 Messumformer Promass 80***-***********8 Klemmen – – – – Statuseingang ➁ Stromausgang 2 ➁ Benennung Impuls-/Frequenz- Stromausgang ausgang ➁ HART ➁ Funktionale 3...30 V DC f = 2...1000 Hz 0/4...20 mA aktiv: 0/4...20 mA < 700 Ω < 700 Ω...
  • Page 16 PROline Promass 80 Servicestecker Der Servicestecker dient ausschließlich zum Anschluss von E+H-freigegebenen Service-Interfaces. Warnung! Der Servicestecker darf nicht in explosionsfähiger Atmosphäre angeschlossen werden. Gerätesicherung Warnung! Verwenden Sie nur die folgenden Sicherungstypen, welche auf der Netzteilplatine montiert sind: • Spannung 20...55 V AC / 16...62 V DC: Sicherung 2,0 A träge, Abschaltvermögen 1500 A...
  • Page 17: Technische Daten

    PROline Promass 80 Technische Daten Unterschiede betreffend Abmessungen und Gewicht bezüglich der Verwendung eines EEx de-Gehäuses: • Die Abmessungen des Ex-Messumformergehäuses (Getrenntausführung) entneh- men sie der nachfolgenden Grafik. Die Abmessungen des Ex-Messumformergehäu- ses der Kompaktausführung sind darin ebenso enthalten. • Die Abmessungen der Messaufnehmer entsprechen den Standardausführungen.
  • Page 18 PROline Promass 80 Geräteidentifikation Messumformer Promass 80 und Messaufnehmer F/M/E/A/H/I ➈ ➂ ➁ ➈ ➁ 4153 Reinach Switzerland ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER PROMASS F 4153 Reinach PROMASS 80 Switzerland 80F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: ➂ 80F25-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 Ser.No.: 2003 ➆ 12345678901 2003 Ser.No.:...
  • Page 19 PROline Promass 80 Endress+Hauser...
  • Page 20 PROline Promass 80 Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformitätserklärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG überein- stimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konfor- mitätserklärung aufgeführten Normen nachgewiesen.
  • Page 21 PROline promass 80 XA041D/06/a3/10.03 < 50098477 FM+SGML 6.0 II2GD and II1/2GD Ex documentation for the BA 057D and BA 058D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX) as an example: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Instrument groups...
  • Page 22 < PROline Promass 80 Hazardous area Safe area II2GD II3G Operation via HART handheld DXR 75 (Ex version, only for Page Page Bksp Delete Bksp Delete Page intrinsically safe current circuits) Page # % & A B C D E F...
  • Page 23 < PROline Promass 80 Hazardous area Safe area II2GD II3G Operation via HART handheld ➄ Page DXR 75 (Ex version, only for Bksp Delete Page Page Bksp Delete # % & A B C D E F Page Copy Paste...
  • Page 24 < PROline Promass 80 Temperature tables Measuring system Promass 80 (compact version) at T = 50 °C Max. medium temperature [°C] in 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Promass F DN 8...40 150 (170*)
  • Page 25 < PROline Promass 80 Sensor Promass (remote version) at T = 60 °C Max. medium temperature [°C] in 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Promass A DN 1...4 Promass F DN 8...50 Promass F DN 80...150...
  • Page 26 < PROline Promass 80 Approvals No. / approval type Description DMT 00 ATEX E 074 X for the electric flow measuring system Promass 80 EC type-testing certificate according to directive 94/9/EC (ATEX) Identification: 0 II2GD SYST EEx ia IIC/IIB IP6Xresp.
  • Page 27 < PROline Promass 80 Notified body The Promass measuring system was tested for approval by the following named entity: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 28: Special Instructions

    < PROline Promass 80 Special instructions 1. The flowmeter must be integrated into the potential equalisation system. Potential must be equalized along the intrinsically safe sensor circuits. 2. Devices connected to terminals Nos. 20 to 27 of the Promass 80 transmitter must be ≤...
  • Page 29: General Warnings

    < PROline Promass 80 General warnings Warning: • Installation, connection to the electricity supply, commissioning and maintenance of the devices must be carried out by qualified specialists trained to work on Ex-rated devices. • Compliance with national regulations relating to the installation of devices in poten- tially explosive atmospheres is mandatory, if such regulations exist.
  • Page 30: Electrical Connections

    < PROline Promass 80 Electrical connections Power supply connection ➀ = Power supply cable Fig. 1: A = View A Fig. 2: Ground terminal for potential equalisation " Caution: • The transmitter ➀ (compact and remote version) is to be securely connected to the potential equalization system using the screw terminal ➁...
  • Page 31 < PROline Promass 80 Input/output circuits ➁ = Input/output circuit cable Fig. 3: A = View A Note: The table below contains the values which depend on the type code (type of device). Always remember to compare the type code in the table with the code on the nameplate of your device.
  • Page 32 < PROline Promass 80 Transmitter Promass 80***-***********S Terminals – – – – Designation Pulse/frequency Current output output ➁ HART ➁ Functional f = 0...1000 Hz active: 0/4...20 mA < 400 Ω values passive: 30 V DC/ HART ≥ 250 Ω...
  • Page 33 < PROline Promass 80 Transmitter Promass 83***-***********8 Terminals – – – – Satus input ➁ current output 2 ➁ Designation Pulse/frequency current output output ➁ HART ➁ Functional 3...30 V DC f = 2...1000 Hz 0/4 ... mA active: 0/4...20 mA <...
  • Page 34: Cable Entries

    < PROline Promass 80 Service adapter The service adapter is exclusively for connection to E+H approved service interfaces. Warning: It is not permissible to connect the service adapter in explosive atmospheres. Device fuse Warning: Use only fuses of the following types; the fuses are installed on the power supply board: •...
  • Page 35: Technical Data

    < PROline Promass 80 Technical data Differences in dimensions and weights due to the use of an EEx de housing: • The dimensions of the Ex-transmitter housing (remote version) can be seen in the following illustration. The dimensions of the Ex-transmitter housing in the compact version are also contained in this.
  • Page 36: Device Identification

    < PROline Promass 80 Device identification Transmitter Promass 80 and F/M/E/A/H/I sensor ➈ ➂ ➁ ➈ ➁ 4153 Reinach Switzerland ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER PROMASS F 4153 Reinach PROMASS 80 Switzerland 80F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: ➂ 80F25-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 Ser.No.: 2003 ➆...
  • Page 37 < PROline Promass 80 Endress+Hauser...
  • Page 38 < PROline Promass 80 Declaration of conformity Endress+Hauser Reinach hereby declares that the product is in conformity with the requirements of the European EMC Directive 89/336/EC and the Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC. This conformity is verified by compliance with the standards listed in the Declaration of Con- formity.
  • Page 39 PROline promass 80 XA041D/06/a3/10.03 50098477 FM+SGML 6.0 II2GD ou II1/2GD Documentation Ex relative aux mises en service BA 057D et BA 058D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Page 40 PROline Promass 80 Zone explosible Zone sûre II2GD II3G Commande par terminal portable HART DXR 75 (version Ex seulement pour Page Page Bksp Delete circuits de courant à sécurité intrinsèque Bksp Delete Page Page # % & A B C...
  • Page 41 PROline Promass 80 Zone explosible Zone sûre II2GD II3G Commande par terminal portable HART DXR 75 ➄ Page Bksp Delete (version Ex seulement pour Page Page Bksp Delete # % & A B C D E F Page Copy Paste...
  • Page 42: Tableaux De Température

    PROline Promass 80 Tableaux de température Système de mesure Promass 80 (version compacte) pour T = 50 °C Température de produit max. [°C] en 85 °C 100 °C 135°C 200 °C 300 °C 450 °C Promass F DN 8...40 150 (170*)
  • Page 43 PROline Promass 80 Capteur Promass (version séparée) pour T = 60 °C Température de produit max. [°C] en 85 °C 100 °C 135°C 200 °C 300 °C 450 °C Promass A DN 1...4 Promass F DN 8...50 Promass F DN 80...150...
  • Page 44 PROline Promass 80 Agréments Type Description DMT 00 ATEX E 074 X pour le débitmètre électrique Promass 80 Certificat d’essai de type CE selon RL 94/9/CE (ATEX) (Conseils particulières voir page 8) Marquage: 0 II2GD SYST EEx ia IIC/IIB IP6X resp.
  • Page 45 PROline Promass 80 Organisme L’agrément du système Promass a été établi par l’organisme suivant: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 46: Conseils Particulières

    PROline Promass 80 Conseils particulières 1. Le débitmètre doit être intégré dans la compensation de potentiel. Une compensation de potentiel doit exister le long de tous les circuits de courant. 2. Aux bornes de raccordement 20 à 27 du transmetteur type Promass 80 ne doivent ≤...
  • Page 47: Conseils Généraux

    PROline Promass 80 Conseils généraux Danger! • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance des appa- reils ne devront être effectués que par un personnel spécialisé, formé en matière de protection anti-déflagrante. • Les directives nationales éventuellement existantes concernant le montage d’appa- reils en zone explosible doivent être respectées.
  • Page 48: Raccordements Électriques

    PROline Promass 80 Raccordements électriques Raccordement alimentation ➀ = Câble d’alimentation Fig. 1: A = Vue A Fig. 2: Raccordement compensation de potentiel " Attention! • Réaliser la liaison équipotentielle du transmetteur ➀ (version compacte et séparée) en le reliant à la terre au moyen de la vis de raccordement ➁ extérieure.
  • Page 49: Raccordement Circuits De Entrée/Sortie

    PROline Promass 80 Raccordement circuits de entrée/sortie ➁ = Câble circuit de entrée/sortie Fig. 3: A = Vue A Remarque! Les tableaux suivants comprennent les valeurs qui dépendent de la structure de com- mande (type d’appareil). Comparez la structure de commande suivante avec celle figurant sur la plaque signa- létique de votre appareil.
  • Page 50 PROline Promass 80 Transmetteur Promass 80***-***********S Bornes – – – – Désignation Sortie fréquence/ Sortie courant d’impulsion ➁ HART ➁ Valeurs f = 0...1000 Hz actif: 0/4...20 mA < 400 Ω fonction- passif: 30 V DC/ HART ≥ 250 Ω...
  • Page 51: Transmetteur Promass 83

    PROline Promass 80 Transmetteur Promass 83***-***********8 Bornes – – – – Entrée état ➁ Sortie courant 2 ➁ Désignation Sortie fréquence/ Sortie courant d’impulsion ➁ HART ➁ Valeurs 3...30 V DC f = 2...1000 Hz 0/4...20 mA actif: 0/4...20 mA <...
  • Page 52: Connecteur Service

    PROline Promass 80 Connecteur service Le connecteur service sert exclusivement au raccordement à des interfaces service libérées par E+H. Danger! Le connecteur service ne doit pas être raccordé en atmosphère explosible. Fusible d’appareil Danger! N’utilisez que les types de fusibles suivants, montés sur la platine alimentation: •...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    PROline Promass 80 Caractéristiques techniques Différences concernant les dimensions et poids lors de l’utilisation d’un boîtier EEx de: • Les dimensions du boîtier de transmetteur Ex (version séparée) sont reprises dans le graphique suivant. Les dimensions du boîtier de transmetteur Ex en version com- pacte y figurent également.
  • Page 54: Identification De L'appareil

    PROline Promass 80 Identification de l’appareil Transmetteur Promass 80 et capteur F/M/E/A/H/I ➈ ➂ ➁ ➈ ➁ 4153 Reinach Switzerland ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER PROMASS F 4153 Reinach PROMASS 80 Switzerland 80F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: ➂ 80F25-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 Ser.No.: 2003 ➆...
  • Page 55 PROline Promass 80 Endress+Hauser...
  • Page 56 PROline Promass 80 Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

Table des Matières