Endress+Hauser PROline promass 80 Documentation Technique

Endress+Hauser PROline promass 80 Documentation Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour PROline promass 80:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XA041D/06/a3/10.03
50098477
FM+SGML 6.0
0
PROline promass 80
II2GD & II1/2GD
;
Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA 057D und BA 058D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).
<
Ex documentation for the BA 057D and BA 058D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).
=
Documentation Ex relative aux mises en service BA 057D et BA 058D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).
>
Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA 057D y
BA 058D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Documentazione Ex per i manuali d'uso BA 057D e BA 058D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.
@
Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA 057D en BA 058D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA 057D ja BA 058D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA 057D och BA 058D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
C
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA 057D og BA 058D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
D
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA 057D e BA 058D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
E
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA 057D Í·È BA 058D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser PROline promass 80

  • Page 39 PROline promass 80 XA041D/06/a3/10.03 50098477 FM+SGML 6.0 II2GD ou II1/2GD Documentation Ex relative aux mises en service BA 057D et BA 058D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Page 40 PROline Promass 80 Zone explosible Zone sûre II2GD II3G Commande par terminal portable HART DXR 75 (version Ex seulement pour Page Page Bksp Delete circuits de courant à sécurité intrinsèque Bksp Delete Page Page # % & A B C...
  • Page 41 PROline Promass 80 Zone explosible Zone sûre II2GD II3G Commande par terminal portable HART DXR 75 ➄ Page Bksp Delete (version Ex seulement pour Page Page Bksp Delete # % & A B C D E F Page Copy Paste...
  • Page 42: Tableaux De Température

    PROline Promass 80 Tableaux de température Système de mesure Promass 80 (version compacte) pour T = 50 °C Température de produit max. [°C] en 85 °C 100 °C 135°C 200 °C 300 °C 450 °C Promass F DN 8...40 150 (170*)
  • Page 43 PROline Promass 80 Capteur Promass (version séparée) pour T = 60 °C Température de produit max. [°C] en 85 °C 100 °C 135°C 200 °C 300 °C 450 °C Promass A DN 1...4 Promass F DN 8...50 Promass F DN 80...150...
  • Page 44 PROline Promass 80 Agréments Type Description DMT 00 ATEX E 074 X pour le débitmètre électrique Promass 80 Certificat d’essai de type CE selon RL 94/9/CE (ATEX) (Conseils particulières voir page 8) Marquage: 0 II2GD SYST EEx ia IIC/IIB IP6X resp.
  • Page 45 PROline Promass 80 Organisme L’agrément du système Promass a été établi par l’organisme suivant: DMT: Deutsche Montan Technologie GmbH Fachstelle für Sicherheit elektrischer Betriebsmittel Bergbau-Versuchsstrecke Endress+Hauser...
  • Page 46: Conseils Particulières

    PROline Promass 80 Conseils particulières 1. Le débitmètre doit être intégré dans la compensation de potentiel. Une compensation de potentiel doit exister le long de tous les circuits de courant. 2. Aux bornes de raccordement 20 à 27 du transmetteur type Promass 80 ne doivent ≤...
  • Page 47: Conseils Généraux

    PROline Promass 80 Conseils généraux Danger! • Le montage, l’installation électrique, la mise en service et la maintenance des appa- reils ne devront être effectués que par un personnel spécialisé, formé en matière de protection anti-déflagrante. • Les directives nationales éventuellement existantes concernant le montage d’appa- reils en zone explosible doivent être respectées.
  • Page 48: Raccordements Électriques

    PROline Promass 80 Raccordements électriques Raccordement alimentation ➀ = Câble d’alimentation Fig. 1: A = Vue A Fig. 2: Raccordement compensation de potentiel " Attention! • Réaliser la liaison équipotentielle du transmetteur ➀ (version compacte et séparée) en le reliant à la terre au moyen de la vis de raccordement ➁ extérieure.
  • Page 49: Raccordement Circuits De Entrée/Sortie

    PROline Promass 80 Raccordement circuits de entrée/sortie ➁ = Câble circuit de entrée/sortie Fig. 3: A = Vue A Remarque! Les tableaux suivants comprennent les valeurs qui dépendent de la structure de com- mande (type d’appareil). Comparez la structure de commande suivante avec celle figurant sur la plaque signa- létique de votre appareil.
  • Page 50 PROline Promass 80 Transmetteur Promass 80***-***********S Bornes – – – – Désignation Sortie fréquence/ Sortie courant d’impulsion ➁ HART ➁ Valeurs f = 0...1000 Hz actif: 0/4...20 mA < 400 Ω fonction- passif: 30 V DC/ HART ≥ 250 Ω...
  • Page 51: Transmetteur Promass 83

    PROline Promass 80 Transmetteur Promass 83***-***********8 Bornes – – – – Entrée état ➁ Sortie courant 2 ➁ Désignation Sortie fréquence/ Sortie courant d’impulsion ➁ HART ➁ Valeurs 3...30 V DC f = 2...1000 Hz 0/4...20 mA actif: 0/4...20 mA <...
  • Page 52: Connecteur Service

    PROline Promass 80 Connecteur service Le connecteur service sert exclusivement au raccordement à des interfaces service libérées par E+H. Danger! Le connecteur service ne doit pas être raccordé en atmosphère explosible. Fusible d’appareil Danger! N’utilisez que les types de fusibles suivants, montés sur la platine alimentation: •...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    PROline Promass 80 Caractéristiques techniques Différences concernant les dimensions et poids lors de l’utilisation d’un boîtier EEx de: • Les dimensions du boîtier de transmetteur Ex (version séparée) sont reprises dans le graphique suivant. Les dimensions du boîtier de transmetteur Ex en version com- pacte y figurent également.
  • Page 54: Identification De L'appareil

    PROline Promass 80 Identification de l’appareil Transmetteur Promass 80 et capteur F/M/E/A/H/I ➈ ➂ ➁ ➈ ➁ 4153 Reinach Switzerland ENDRESS+HAUSER ENDRESS+HAUSER PROMASS F 4153 Reinach PROMASS 80 Switzerland 80F25-XXXXXXXXXXXX Order Code: ➂ 80F25-XXXXXXXXXXXX IP67 Order Code: 12345678901 Ser.No.: 2003 ➆...
  • Page 55 PROline Promass 80 Endress+Hauser...
  • Page 56 PROline Promass 80 Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Reinach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de con-...

Table des Matières