Toro Groundsmaster 360 Serie Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 360 Serie:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse à éjection arrière de
254 cm
Groupe de déplacement Groundsmaster
série 360
N° de modèle 31101—N° de série 314000001 et suivants
Form No. 3383-943 Rev A
*3383-943* A
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 360 Serie

  • Page 1 Form No. 3383-943 Rev A Tondeuse à éjection arrière de 254 cm Groupe de déplacement Groundsmaster ® série 360 N° de modèle 31101—N° de série 314000001 et suivants *3383-943* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un distributeur ou le service client Toro agréé. Ces numéros sont estampés sur une plaque fixée au carter du plateau de coupe. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). Cette machine est conforme aux ou dépasse les spécifications • Vérifiez toujours que les commandes de présence de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité...
  • Page 4: Entretien Et Remisage

    Entretien et remisage ceinture de sécurité quand le système ROPS est relevé. N'attachez pas la ceinture de sécurité lorsque l'arceau de • Débrayez toutes les commandes, abaissez les plateaux sécurité est abaissé. de coupe, placez la pédale de déplacement en position neutre, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Pour garantir la et réglementations d'assurances locales. sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un distributeur Toro agréé de contrôler le régime moteur • Manipulez le carburant avec prudence. Essuyez le maximum avec un compte-tours.
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6696 1. Risque de détente brusque – lisez le Manuel de l'utilisateur. 119–6807 1.
  • Page 7 125-9403 1. Hauteur de coupe 3. Haute 2. Basse...
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Médias et pièces supplémentaires Description Qté Utilisation Examinez le matériel et rangez-le dans un endroit Manuel de l'utilisateur approprié Catalogue de pièces Pour obtenir les numéros de référence des pièces ATTENTION Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    6 mm. Outils et accessoires Plateau central De nombreux accessoires et outils agréés par Toro sont disponibles pour améliorer et augmenter les capacités de la Vous pouvez régler la hauteur de coupe du plateau central en machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou plaçant la goupille de butée dans des trous différents.
  • Page 10: Plateaux Latéraux

    Remarque: Lorsque vous utilisez les hauteurs de situé dans la deuxième rangée, correspond à la hauteur 127 mm. Il n'ajoute pas 6 mm à la hauteur de 127 mm. coupe 25 mm, 38 mm ou parfois 51 mm, montez les patins et les galets dans les trous les plus élevés.
  • Page 11: Mise À Niveau Du Plateau De Coupe

    L'inclinaison du plateau de coupe est représentée par la différence qui existe entre la hauteur de coupe à l'avant et à l'arrière du plan de lame. Toro recommande d'incliner les lames d'environ 8 à 11 mm. Cela signifie que l'arrière de la lame est plus élevé...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    Réglage haut régime/vitesse de 5. Déposez les couvercles en haut des plateaux de coupe. déplacement 6. Tournez la lame sur chaque axe pour la diriger dans le sens longitudinal. Pour maintenir une puissance suffisante pour la machine et le plateau de coupe pendant la tonte, faites tourner le moteur 7.
  • Page 13 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Voir Entretien des lames.
  • Page 14: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement Après les 10 premières • Serrez les écrous des roues pivotantes. heures de fonctionnement Après les 50 premières •...
  • Page 15 PRUDENCE Deux biellettes en haut du plateau de coupe le relient au châssis. Des ressorts de torsion sous tension (Figure 10) sont reliés à ces biellettes. Si vous désaccouplez les biellettes, l'énergie emmagasinée dans le ressort de torsion est libérée et peut déplacer les biellettes et vous blesser aux mains ou aux doigts. Déposez le plateau de coupe du cadre avec précaution et fixez les biellettes avant de les désaccoupler du cadre.
  • Page 16: Graissage

    Graissage Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium nº 2. Si les conditions de travail sont normales, lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 50 heures de fonctionnement ou immédiatement après chaque lavage.
  • Page 17: Contrôle Du Niveau Et Remplacement Du Lubrifiant Du Boîtier D'engrenages De Plateau De Coupe

    Contrôle du niveau et Remplacement du lubrifiant du boîtier d'engrenages de plateau de coupe remplacement du lubrifiant Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures du boîtier d'engrenages de de fonctionnement plateau de coupe Toutes les 400 heures Le boîtier d'engrenages est conçu pour fonctionner avec de 1.
  • Page 18: Entretien Des Roues Pivotantes Et Des Roulements

    Aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les montage. Glissez la rondelle de butée et la ou les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. entretoise(s) sur l'axe de pivot. Replacez le chapeau de tension sur l'axe de pivot pour maintenir les pièces DANGER en position.
  • Page 19: Détection Des Lames Faussées

    Détection des lames faussées DANGER 1. Désengagez la PDF, relâchez la pédale de déplacement Si la lame est trop usée, une entaille se forme et serrez le frein de stationnement. entre la partie relevée et la partie plane. 2. Placez la commande d'accélérateur en position de bas La lame peut alors se briser et un morceau régime, arrêtez le moteur, enlevez la clé...
  • Page 20: Pose Des Lames

    Pose des lames optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs Remarque: Les lames des 2 plateaux latéraux sont peuvent entraîner la non conformité aux normes de sécurité. différentes des 3 lames du plateau central.
  • Page 21: Remarques

    Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
  • Page 24 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

31101

Table des Matières