Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Centronic
SunWindControl SWC411
Bedienungsanleitung
DE
Wandsender
für Sonnen-Wind-Steuerung
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Operating Instructions
GB
Wall-mounted transmitter
for sun and wind control
Please keep these instructions in a safe place!
Notice d'utilisation
FR
Emetteur mural
pour système soleil/vent
Prière de conserver ces instructions d'utilisation!
Gebruiksaanwijzing
NL
Wandzender
voor zon- en windbesturing
De handleiding goed bewaren!
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic SunWindControl SWC411

  • Page 1 Centronic SunWindControl SWC411 Bedienungsanleitung Wandsender für Sonnen-Wind-Steuerung Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions Wall-mounted transmitter for sun and wind control Please keep these instructions in a safe place! Notice d‘utilisation Emetteur mural pour système soleil/vent Prière de conserver ces instructions d’utilisation! Gebruiksaanwijzing Wandzender voor zon- en windbesturing...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 20 Prestation de Garantie ................20 Consignes de sécurité ................20 Utilisation prévue ..................21 Explication de l’affi chage et des touches ........... 22 Explication des fonctions ................. 22 Réglage d’usine ..................24 Programmation de la radio ............... 24 Montage du support mural ...............
  • Page 20: Généralités

    Cet appareil se distingue par une manipulation simple. Prestation de Garantie Becker-Antriebe GmbH est dégagé de la garantie et de la responsabilité du fait du produit si, sans notre autorisation préalable, des modifi cations de construc- tion sont effectuées et/ou des installations inadéquates sont exécutées ou en- gagées, à...
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le L’ SWC411 ne doit être utilisé que pour la commande des protections solai- res.. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). • La télécommande n’est autorisée que pour les appareils et installations pour lesquels une perturbation fonctionnelle dans l’émetteur portable ou dans le récepteur ne constitue aucun danger pour les personnes, les animaux ou les choses ou que ce risque est éliminé...
  • Page 22: Explication De L'affi Chage Et Des Touches

    Notice d‘utilisation Explication de l’affi chage et des touches Touche Entrée Touche Stop Touche sortie Régulateur de seuil de vent Reset SWC411 Régulateur de seuil d’ensoleillement Touche RESET Touche de contrôle d’émission Inverseur manuel/Auto Accessoire de réglage Compartiment à piles Touche de programmation Explication des fonctions Inverseur manuel/Auto...
  • Page 23: Commande De Groupe

    Commande de groupe Un groupe désigne la commande simultanée d’un ou de plusieurs récepteurs. Le groupe sélectionné est excité par un ordre de marche. Régulateur de seuil de vent Le présent régulateur permet de procéder à l’ajustement des seuils de vent (env.
  • Page 24: Réglage D'usine

    Notice d‘utilisation Mode TEST Le mode TEST est activé par modifi cation d’un seuil. Celui-ci est désactivé automatiquement après env.15 minutes ou immédiate- ment en actionnant le coulisseau. En mode TEST, les délais de la fonction ombre et de la surveillance du vent sont raccourcis.
  • Page 25: Programmation D'autres Émetteurs

    2) Programmation d’autres émetteurs a) Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître jusqu’à ce que le récepteur ait acquitté. b) Appuyez ensuite sur la touche de programmation du nouvel émetteur jusqu’à ce que le récepteur ait acquitté. c) Appuyez encore une fois sur la touche de programmation de l’émetteur à programmer.
  • Page 26: Remplacement Des Piles

    Notice d‘utilisation Remplacement des piles 1. Enlevez les piles 2. Placez les nouvelles piles dans le bon sens. Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez aucun déter- gent, celui-ci risquant d’attaquer la matière synthétique. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V DC Type de pile LR 03 (AAA)
  • Page 27: Que Faire Quand

    «» ou «». Déclaration de conformité générale La société BeckerAntriebe GmbH déclare par la présente que le Centronic SunWindControl SWC411 est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 36 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany...

Table des Matières