Page 1
Inselhaube Hotte aspirante îlot Cappa ad isola Ergoline Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle Manuel de montage et d’utilisation des modèles Istruzioni di montaggio e d‘uso per i modelli BIH 110 EG 6003967_0...
Informations sur les documents Présentation des symboles dans le texte ☞ Appel à l’action Manuel de montage et d’utilisation pour : y Hotte îlot Ergoline BIH 110 EG y Énumération y Manuel d‘origine. D Référence à d’autres endroits dans ce document y Partie du produit.
Page 37
Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . 38 Utilisation ........56 Utilisation conforme .
Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales D AVERTISSEMENT ! Utilisation conforme Danger en cas de non-respect du manuel de montage et d’utilisation ! L‘appareil sert à aspirer les vapeurs de cuisson. Ce manuel comporte des informations importantes pour une L‘appareil est exclusivement conçu pour une utilisation utilisation sûre de l’appareil.
Informations sur le produit Informations sur le produit Modes de fonctionnement L’appareil est adapté pour les modes de fonctionnement suivants : Principe de fonctionnement y Mode recyclage d’air y Mode évacuation d’air vicié y Mode hybride 2.2.1 Mode recyclage d’air Le contenu du filtre à...
Informations sur le produit Présentation du produit A Colonne de cheminée avec revêtement B Panneau de commande D « 4.2 Panneau de commande » (page 56). C Corps de hotte D Enveloppe supérieure E Panneau frontal A Tôle de fixation au plafond F Enveloppe inférieure (amovible) B Prise de raccordement pour le câble d’alimentation G Capillar Trap (amovible) - derrière l’enveloppe inférieure...
Informations sur le produit Étendue de livraison Le matériel de fixation est uniquement adapté pour une construction massive. D‘autres accessoires peuvent être nécessaires en fonction du mode de fonctionnement. Caractéristiques techniques BIH 110 EG Tension de raccordement 230 V / 50 Hz Puissance nominale 192 W Consommation électrique du...
Montage Montage Exigences relatives au lieu de montage D AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort en cas de montage incorrect ! Le non-respect des conditions ambiantes peut entraîner des D AVERTISSEMENT ! situations dangereuses, par ex. : lors de la manipulation de courant ou de gaz.
Montage Exigences relatives aux modes de fonctionnement Exigences relatives à la conduite d‘évacuation d‘air vicié (uniquement en mode évacuation d‘air vicié D‘autres accessoires peuvent être nécessaires en fonction du ou hybride) mode de fonctionnement. D AVERTISSEMENT ! 3.3.1 Exigences relatives au mode recyclage d’air Risque d’incendie et d’asphyxie en cas de montage incorrect ! y Filtre de recyclage d’air sur la sortie du ventilateur.
Montage Étapes de montage Lorsqu’un accessoire (par ex. : caisson mural, interrupteur de contact de porte) fait partie de la situation de montage : Brève présentation : Les instructions relatives à l’accessoire doivent être 1. Préparation du montage observées. 2.
Montage 3.5.3 Retrait de l‘enveloppe inférieure et du Capillar Le Capillar Trap est inséré et maintenu en position au moyen Trap d‘une fixation latérale dans l‘appareil. D ATTENTION ! Risque de dommages en cas de chute de pièces ! Lors du déplacement de l‘appareil, le panneau frontal peut s‘ouvrir et les pièces intérieures peuvent tomber.
Montage 3.5.4 Détermination de la position de suspension Vue de l’avant L’appareil est conçu pour l’accrochage aux plafonds. En cas de fixation sur un plafond en dur : ☞ S’assurer de la force portante du plafond. ☞ Utiliser le matériel de fixation fourni. En cas d‘autres conditions de montage : ☞...
Page 47
Montage D AVERTISSEMENT Danger mortel d‘explosions ou de choc électrique ! Le perçage de conduites de gaz, d‘eau ou électriques peut entraîner des situations dangereuses. ☞ S’assurer qu‘aucune conduite dans le plafond ne se trouve sur les points de fixation. ☞ Insérer les chevilles d’ancrage dans les trous percés. ☞...
Montage 3.5.5 Accrochage de la colonne de cheminée D AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de force lors de l‘accrochage. Si l‘appareil tombe, des blessures graves sont possibles. ☞...
Montage 3.5.6 Accrochage du corps de hotte D AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de force lors de l‘accrochage. Si l‘appareil tombe, des blessures graves sont possibles. ☞ Accrocher l’appareil à deux personnes. ☞...
Montage 3.5.7 Raccordement des accessoires Le raccordement a lieu au moyen de bornes de câble sur un connecteur amovible sur la colonne de cheminée. Selon la situation de montage, l’accessoire disponible est raccordé à la hotte : D ATTENTION ! y Caisson mural y Filtre de recyclage d’air permalyt Risque de dommages en cas de raccordement incorrect ! y Interrupteur de contact de fenêtre...
Montage 3.5.8 Branchement de l’alimentation électrique 3.5.9 Installation des tôles de cheminée latérales D AVERTISSEMENT D ATTENTION ! Danger de mort dû à l’électrocution ! Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte Le contact avec les composants conducteurs peut Le corps de la hotte et la cheminée peuvent être entraîner des électrocutions, des blessures ou la mort.
Montage 3.5.10 Installation du panneau arrière ☞ Introduire le panneau arrière avec le bord inférieur dirigé vers la colonne de cheminée. ☞ Insérer les fixations sur le bord inférieur dans les boulons ☞ Resserrer les vis de fixation à fond. de fixation sur la colonne de cheminée.
Montage 3.5.11 Positionnement du filtre (en mode recyclage 3.5.12 Raccordement de la conduite d‘évacuation d‘air et en mode hybride) d’air vicié (en mode évacuation d‘air vicié et en mode hybride) Pour le montage du filtre, un raccordement de tuyau (ø 150 mm) est situé...
Montage 3.5.13 Installation du panneau frontal 3.5.14 Installation du Capillar Trap et de l’enveloppe inférieure ☞ Desserrer l’écrou moleté de la colonne de cheminée. ☞ S’assurer que le verrouillage sur le panneau frontal est Les pièces intérieures doivent être remises en place après le ouvert.
Montage 3.5.15 Exécution du contrôle et de la mise en service D ATTENTION ! Risque de perturbations en cas d’humidité dans l’appareil ! Si vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un environnement chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil. ☞...
Utilisation Utilisation Mesures pour une alimentation suffisante en air frais : ☞ Ouvrir les fenêtres. ☞ Ouvrir les portes. ☞ S’assurer que l’interrupteur de contact de fenêtre et le Consignes de sécurité relatives à l’utilisation caisson mural sont installés et fonctionnels. ☞...
Utilisation Fonctionnement normal ☞ Pendant la cuisson, en faisant revenir, commuter l’appareil au niveau max de puissance. ☞ Après la fin de la cuisson, utiliser la fonction arrêt Touche Fonction temporisé en marche. tactile D « 4.3.1 Fonction arrêt temporisé » (page 58). ☞...
Utilisation 4.3.1 Fonction arrêt temporisé 4.3.2 Éclairage de la plaque de cuisson L’appareil dispose d’une fonction arrêt temporisé. En utilisant L‘éclairage de la plaque de cuisson est équipé d’un éclairage cette fonction, l’appareil continue à fonctionner pendant LED économe en énergie. L‘éclairage peut être utilisé à tout 10 minutes au niveau de puissance sélectionné...
Utilisation 4.3.4 Affichage de contrôle du remplissage du filtre Touche Fonction tactile L’appareil dispose d’un affichage de contrôle pour rappeler le remplacement du remplissage du filtre. En mode recyclage ☞ Appuyer 1 fois sur la touche tactile. d’air, l’affichage de contrôle clignote toutes les 350 heures de L‘éclairage de la plaque de cuisson est activé.
Nettoyage Nettoyage Consignes de nettoyage L’appareil aspire les particules de saleté (par ex. : particules de graisse et d’huile) présentes dans l‘air ambiant. Les particules Consignes de sécurité relatives au nettoyage de saleté sont séparées et collectées dans l‘enveloppe inférieure et dans le Capillar Trap. D AVERTISSEMENT ! Avant chaque nettoyage : Danger en cas de non-respect des instructions de...
Page 61
Nettoyage Enveloppe supérieure et inférieure Capillar Trap L’enveloppe supérieure est raccordée de manière fixe avec Le Capillar Trap est inséré et maintenu en position au moyen l’appareil. d‘une fixation latérale dans l‘appareil. L’enveloppe inférieure est maintenue dans l’appareil par des aimants.
Réparation Réparation 6.2.2 Remplacement du remplissage du filtre (en mode recyclage d‘air et en mode hybride) Les odeurs sont liées au remplissage du filtre en mode Consignes de sécurité relatives à la réparation recyclage d‘air ou hybride. L’air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce.
Réparation Démontage du filtre hybride ☞ Détacher le panneau frontal en bas des boulons au niveau du corps de hotte et retirer le panneau frontal. ☞ Enlever la conduite d’évacuation d’air vicié du filtre hybride. Démontage du filtre de recyclage d’air ☞...
Réparation 6.2.3 Resserrage des charnières des panneaux frontaux Si le panneau frontal se rabat vers les bas trop facilement, les charnières doivent être resserrées. D ATTENTION ! Risque de dommages en cas de chute de pièces. Lors des travaux sur l’appareil, des pièces ou outils peuvent tomber et entraîner des dommages des éléments de cuisine.
Réparation Élimination des défauts Le panneau de commande ne réagit pas malgré plusieurs pressions. Les défauts possibles sont décrits ci-après : y Le panneau de commande est encrassé. Description du défaut. ☞ Nettoyer le panneau de commande. y Cause possible. D «...
Démontage Démontage ☞ Desserrer le vissage des tôles latérales sur le conduit de cheminée. ☞ Rabattre les tôles de revêtement vers le bas. ☞ Retirer les tôles de revêtement. D AVERTISSEMENT ! ☞ Desserrer le vissage du corps de hotte sur la colonne de Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! cheminée.
Élimination Élimination Élimination de l’appareil D ATTENTION ! Élimination de l’emballage Risque d‘atteintes environnementales en cas d‘élimination incorrecte de l‘appareil ! D ATTENTION ! L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Risque d‘atteintes environnementales en cas ☞ Ne pas éliminer l’appareil avec les ordures ménagères à la d‘élimination incorrecte de l‘emballage ! fin de sa durée d’utilisation.
40,6 en kWh Classe EEI Hood BIH 110 EG FDE Hood 33,3 Classe FDE Hood LE Hood 20,3 berbel BIH 110 EG Classe LE Hood GFE Hood 75,5 Classe GFE Hood Débit volumétrique en mode évacuation d’air vicié en m³/h Niveau min./max.
Annexe Produits de nettoyage Contact Chez WESCO, vous pouvez sous www.wesco.ch dans la WESCO AG rubrique « BOUTIQUE EN LIGNE POUR ACCESSOIRES » ou Route de Denges 28F via le numéro gratuit de service après-vente 0800 850 825, 1027 Lonay commander le matériel suivant: Tél.