EINHELL GC-ET 4025 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour GC-ET 4025:

Publicité

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Electric grass trimmer
F
Mode d'emploi d'origine
Debroussailleuse electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico a filo
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električni trimer za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električni trimer za travu
NL
Originele handleiding
Elektrische gazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped eléctrica
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-pázsittrimmer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon electric
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικη μηχανη μπορντουρας
χορτου
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli misinali çim biçme
makinesi
7
Art.-Nr.: 34.020.60
Art.-Nr.: 34.020.70
Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 1
GC-ET 4025
GC-ET 4526
I.-Nr.: 11013
I.-Nr.: 11013
18.12.13 11:40

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-ET 4025

  • Page 1 GC-ET 4025 GC-ET 4526 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasentrimmer Original operating instructions Electric grass trimmer Mode d’emploi d’origine Debroussailleuse electrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico a filo Originalne upute za uporabu Električni trimer za travu Originalna uputstva za upotrebu Električni trimer za travu...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 2 18.12.13 11:40...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 3 18.12.13 11:40...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 4 18.12.13 11:40...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 5 18.12.13 11:40...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (figure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'affectation

    La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. 4.1 Données techniques GC-ET 4025 Tension réseau : ......230 V ~ 50 Hz Limitez le niveau sonore et les vibrations à Puissance ..........400 Watt un minimum ! Cercle de coupe ........
  • Page 9: Avant La Mise En Service

    Risques résiduels 5.4 Réglage de l‘angle du manche (fig. 6) Même en utilisant cet outil électrique confor- L‘angle du manche peut être réglé sur 5 positions mément aux prescriptions, il reste toujours une fois le dispositif d‘arrêt enfoncé (figure 6/pos. des risques résiduels.
  • Page 10: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et que la faucheuse est en service. • Pour bien couper, inclinez l’appareil de commande de pièces de côté et avancez en conservant un angle rechange d’inclinaison d’env. 30° (cf. fig. 8 et 9). • Lorsque l’herbe est longue, coupez-la par Retirez la fiche de contact avant tous travaux de étapes en commençant par la pointe de nettoyage.
  • Page 11: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil •...
  • Page 12 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 13: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 14: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 15 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. 11. Smetnje Uređaj ne radi: Proverite da li je mrežni kabl pravilno priključen kao i mrežne osigurače.
  • Page 16 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 17: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 18: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 19 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Storingen - 61 - Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 61 18.12.13 11:40...
  • Page 20: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fig. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 21: Reglementair Gebruik

    4. Technische gegevens den de nadelige gevolgen te beoordelen. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot 4.1 Technische gegevens GC-ET 4025 een minimum! Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Gebruik enkel intacte toestellen.
  • Page 22: Vóór Inbedrijfstelling

    Restrisico’s 5.4 Verstelling van de steelhoek (fig. 6) Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Bij ingedrukt arrêt (fig. 6, pos. 15) kan de steel- dit elektrisch gereedschap naar behoren be- hoek in 5 standen worden versteld. Stel de hoek diend.
  • Page 23: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    8. Reiniging, onderhoud en • Bij lang gras moet het gras, uitgaand van de bestellen van wisselstukken top, trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig. 10). Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de • Maak gebruik van de kantgeleiding en van de netstekker uit het stopcontact. beschermkap om een onnodige draadslijtage te voorkomen.
  • Page 24: Bestellen Van Wisselstukken

    8.4 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Reservedraadspoel artikelnr.: 34.056.90 9.
  • Page 25 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 26: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 27: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 28: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 29: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GC-ET 4025 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 30 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GC-ET 4526 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 31 - 19 - Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 19 18.12.13 11:41...
  • Page 32 EH 12/2013 (01) Anl_GC_ET_4025_4526_SPK7.indb 20 18.12.13 11:41...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc-et 452634.020.6034.020.70

Table des Matières