EINHELL GC-EH 5550/1 Instructions D'origine

Taille-haies électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour GC-EH 5550/1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Heckenschere
GB
Original operating instructions
Electric hedge trimmer
F
Instructions d'origine
Taille-haies électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Cesoie per siepi elettriche
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Eldreven hækkeklipper
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk häcksax
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električne škare za živicu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električne makaze za živicu
1
Art.-Nr.: 34.033.10 (GC-EH 5550/1)
Art.-Nr.: 34.033.20 (GC-EH 6055/1)
Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 1
Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 1
GC-EH 5550/1
GC-EH 6055/1
I.-Nr.: 11016
I.-Nr.: 11016
21.03.2017 08:38:03
21.03.2017 08:38:03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-EH 5550/1

  • Page 1 Eldreven hækkeklipper Original-bruksanvisning Elektrisk häcksax Originalne upute za uporabu Električne škare za živicu Originalna uputstva za upotrebu Električne makaze za živicu Art.-Nr.: 34.033.10 (GC-EH 5550/1) I.-Nr.: 11016 Art.-Nr.: 34.033.20 (GC-EH 6055/1) I.-Nr.: 11016 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 1 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 1 21.03.2017 08:38:03 21.03.2017 08:38:03...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 2 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 2 21.03.2017 08:38:05 21.03.2017 08:38:05...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 3 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 3 21.03.2017 08:38:07 21.03.2017 08:38:07...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 4 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 4 21.03.2017 08:38:11 21.03.2017 08:38:11...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 5 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 5 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 5 21.03.2017 08:38:11 21.03.2017 08:38:11...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schwert weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem GC-EH 5550/1 angegebenen Wert liegen. Netzspannung:......220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ........550 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl:........1400 min...
  • Page 8: Vor Inbetriebnahme

    6. Bedienung Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Die Heckenschere ist mit einer Zweihand- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Sicherheitsschaltung ausgestattet. Sie arbeitet Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren nur, wenn mit der einen Hand der Schalter am können im Zusammenhang mit der Bauweise Führungshandgriff...
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 13 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 13...
  • Page 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 15: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Cutter rail instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 16: Proper Use

    4. Technical data The specifi ed vibration value can be used for initi- GC-EH 5550/1 al assessment of a harmful eff ect. Mains voltage: ......220-240 V ~ 50 Hz Power input: ..........550 W Idling speed: ........1400 min...
  • Page 17: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment hedge to a level height. Cut off all branches which protrude beyond the guide line (see Figure 7). Before you connect the equipment to the mains • Cut the sides of the hedge with curve-shaped supply make sure that the data on the rating plate movements from the bottom up (see Figure are identical to the mains data.
  • Page 18: Ordering Replacement Parts

    8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 24: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    4. Données techniques électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. GC-EH 5550/1 La valeur d’émission de vibration indiquée peut Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz être utilisée pour comparer un outil électrique à...
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    ruction et le modèle de cet outil électrique : Consignes de travail • 1. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit Outre les haies, il est possible de tailler aussi approprié n’est porté. des buissons et broussailles avec un taille- 2.
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 8.2 Maintenance • Pour toujours obtenir une meilleure perfor- mance, les lames doivent être régulièrement nettoyées et graissées.
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Braccio Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 32: Utilizzo Proprio

    Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. GC-EH 5550/1 Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Il valore di emissione di vibrazioni può essere Potenza assorbita: ........550 W utilizzato anche per una valutazione preliminare Numero di giri a vuoto: ......1400 min...
  • Page 33: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Fig. 6). • Per ottenere un’altezza omogenea della siepe si consiglia di tendere un filo all’altezza voluta Prima di inserire la spina nella presa di corrente come linea di riferimento. I rami che sporgono assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 34: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 38 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 38 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 38 21.03.2017 08:38:14 21.03.2017 08:38:14...
  • Page 39: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Sværd grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Page 40: Formålsbestemt Anvendelse

    Det angivne svingningsemissionstal kan anven- 4. Tekniske data des til at sammenligne et el-værktøj med et andet. Det angivne svingningsemissionstal kan også an- GC-EH 5550/1 vendes til en indledende skønsmæssig vurdering Netspænding: ......220-240 V~ 50 Hz af den negative påvirkning.
  • Page 41: Inden Ibrugtagning

    DK/N Fare! Arbejdsanvisninger • Dette el-værktøj frembringer et elektromagne- Ud over klipning af hække kan en hække- tisk felt under driften. Dette felt kan under visse klipper også anvendes til klipning af krat og omstændigheder indvirke på aktive eller passive buske.
  • Page 42: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 8.2 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
  • Page 43 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 44 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 45 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 46 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 46 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 46 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 46 21.03.2017 08:38:14 21.03.2017 08:38:14...
  • Page 47: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Svärd ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 48: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data tyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet. GC-EH 5550/1 Nätspänning ......220-240 V ~ 50 Hz Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ- Upptagen eff ekt ........550 W das om man vill jämföra olika elverktyg.
  • Page 49: Före Användning

    längre tid eller om det inte hanteras och un- längs häckens kant. Du kan då helt enkelt derhålls enligt föreskrift. klippa av grenarna som skjuter ut ovanför snöret (se bild 7). • Klipp häckens sidor med svängande rörelser 5. Före användning nedifrån och upp (se bild 8).
  • Page 50: Skrotning Och Återvinning

    8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 51 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 52 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 53 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 54 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 55: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1a/1b) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Sablja za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 56: Namjenska Uporaba

    4. Tehnički podaci ke s elektroalatom neke druge tvrtke. Navedena vrijednost emisije vibracija može se GC-EH 5550/1 također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja Mrežni priključak .....220-240 V~ 50 Hz zdravlja. Potrošnja snage ........550 W Vibracije: ..........1400 min...
  • Page 57: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH • 5. Prije puštanja u pogon Da biste postigli ravnomjernu visinu živice, preporučujemo da za orijentaciju napnete ko- nac duž živice. Grane koje strše odrezat ćete Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci (vidi sliku 7). Pazite na to da nož ne dođe u na tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Page 58: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 59 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 60: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 61: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 62 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 63: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Sablja za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Zaštita ruke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 3.
  • Page 64: Namensko Korišćenje

    4. Tehnički podaci promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti. GC-EH 5550/1 Mrežni kabl ......220-240 V ~ 50 Hz Pomenuta vrednost emisije vibracija može se Potrošnja snage ......... 550 W koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata...
  • Page 65: Pre Puštanja U Pogon

    • 5. Pre puštanja u pogon Da biste postigli ravnomernu visinu živice, preporučamo da za orijentaciju napnete konac uzduž živice. Grane koje strše biće Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na odrezane (vidi sliku 7). Pazite na to da sečivo tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Page 66: Porudžbina Rezervnih Delova:

    8.3 Porudžbina rezervnih delova: Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja.
  • Page 67 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 68 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 69: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 70: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Heckenschere GC-EH 5550/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 71 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Heckenschere GC-EH 6055/1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 72 - 72 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 72 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 72 21.03.2017 08:38:15 21.03.2017 08:38:15...
  • Page 73 - 73 - Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 73 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 73 21.03.2017 08:38:15 21.03.2017 08:38:15...
  • Page 74 EH 03/2017 (01) Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 74 Anl_GC_EH_5550_1_6055_1_SPK1.indb 74 21.03.2017 08:38:15 21.03.2017 08:38:15...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc-eh 6055/134.033.1034.033.20

Table des Matières