RECARO YOUNG SPORT Instructions D'installation Et D'utilisation
RECARO YOUNG SPORT Instructions D'installation Et D'utilisation

RECARO YOUNG SPORT Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour YOUNG SPORT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Subject to printing errors, mistakes and technical changes.
Hersteller ·
Manufacturer
RECARO Kids s.r.l.
Via Niccolò Tommaseo, 68
35131 PADOVA (PD)
ITALY
Phone: +39 02 4546 7740
Mail: info@recaro-kids.com
Web: www.recaro-kids.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RECARO YOUNG SPORT

  • Page 1 Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing errors, mistakes and technical changes. Hersteller · Manufacturer RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: info@recaro-kids.com Web: www.recaro-kids.com...
  • Page 2 Montage- und Gebrauchsanleitung Instructions for installation and use YOUNG SPORT · YOUNG SPORT HERO ECE-Gruppe I-III · 9 bis 36 kg · ca. 9 Monate bis 12 Jahre UN-Group I-III · 9 to 36 kg · approx. 9 months to 12 years...
  • Page 3 ECE-Gruppe I-III · 9 bis 36 kg · ca. 9 Monate bis 12 Jahre Montage- und Gebrauchsanleitung Kinderautositz Young Sport, Young Sport HERO der Altersgruppe I-III, 9-36 kg Körpergewicht zur Befestigung mit dem Dreipunktgurt im Fahrzeug, mit separatem Fünfpunkt-Gurtsystem zur Sicherung des Kindes für die Gruppe I (9-18kg Körpergewicht).
  • Page 4: Table Des Matières

    Sicherheit ist Vertrauenssache Vielen Dank, dass Sie sich für RECARO entschieden haben. Dank einzigartiger Erfahrung revolutioniert RECARO seit über 100 Jahren das Sitzen im Auto, im Flugzeug und im Rennsport. Dieses konkurrenzlose Know-how fließt in die Entwicklung jedes unserer Kindersicherheitssysteme ein. Unser Ziel ist es, Ihnen Produkte zu bieten, die in puncto Design, Funktionalität, Komfort und Sicherheit neue Maßstäbe setzen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ∙ Lesen Sie die Anleitung vor Benutzung des RECARO Young Sport, Young Sport HERO sorg- fältig durch. Achten Sie, unabhängig von der Verwendung in der Gruppe I oder II+III, auf die richtige ∙ Gurtführung an den lasttragenden Punkten. Das Gurtschloss muss immer unterhalb der Gurtführung liegen (Abb.
  • Page 6: Anschnallen Des Kindes

    Verwenden des Kindersitzes für größere Kinder (ab 15 -36kg · ECE-Gruppe II-III) Auch wenn es nach der Zulassungsnorm für Kindersitze zulässig ist, den RECARO Young Sport, Young Sport HERO ab einem Körpergewicht Ihres Kindes von 15 kg zusammen mit dem Fahrzeuggurt zu benutzen, empfehlen wir die Verwendung mit dem integrierten Gurtsystem solange bis Ihr Kind das Gewicht von 18 kg erreicht hat.
  • Page 7: Anschnallen Des Sitzes Und Des Kindes Mit Dem Dreipunktgurt

    Gurtschloss nach dem Ausbau (Kapitel 3.1) in warmem Wasser gereinigt werden. Vor dem Wiedereinbau lassen Sie das Gurtschloss gründlich trocknen. Das Gurtschloss darf nicht geölt oder geschmiert werden. Der Sitzbezug des RECARO Young Sport, Young Sport HERO kann in der Maschine gewaschen werden. Entfernen Sie bitte vor dem Waschen alle herausnehmbaren Schaumteile aus und von den Bezügen.
  • Page 8: Hinweise

    Montage. Bitte treffen Sie für die Sitze Ihres Fahrzeugs geeignete Schutzmaßnahmen (z.B. RECARO Car Seat Protector). Die Firma RECARO Kids s.r.l. oder deren Händler haften nicht für mögliche Schäden an den Fahrzeugsitzen. Sollten Sie noch Fragen haben, rufen Sie uns an, oder schreiben Sie uns eine E-Mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 9 ECE-Group I-III · 9 to 36 kg · approx. 9 months to 12 years Instructions for installation and use The Young Sport, Young Sport HERO child car seat is suitable for ECE groups I-III, weight 9-36 kg to be installed using the vehicle three-point seatbelt, with a separate five-point harness system for securing children in age group I (weight 9-18kg).
  • Page 10 Safety is a matter of trust. Thank you for choosing RECARO. Thanks to our unique experience RECARO has been revolutionizing car, airplane and racing car seating for over 100 years. This unrivaled expertise feeds into the development of all of our child safety systems.
  • Page 11: Safety Notice

    Safety Notice ∙ Before using the RECARO Young Sport, Young Sport HERO, please read the instructions carefully. Regardless of whether it is being used for age group I or II+III, ensure that the belt position ∙ is correct at the load-bearing points. The buckle must always be below the belt guide (fig. 1).
  • Page 12: Securing The Child In

    Although the approvals standard for child car seats permits use of the RECARO Young Sport, Young Sport HERO with the vehicle seatbelt for children weighing over 15 kg, we recommend continuing to use the integrated harness system until your child has reached a weight of 18 kg.
  • Page 13: Securing The Seat And Child In Using The Three-Point Seatbelt

    3.1) and cleaned with warm water. Before reinstalling, allow the buckle to dry thoroughly. The buckle must not be lubricated with oil or grease. The cover of the RECARO Young Sport, Young Sport HERO can be washed in the washing machine. Please remove all removable foam pads from and out of the covers before washing.
  • Page 14: Notice

    (e.g. use a RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. or its dealers will not be liable for any damage to vehicle seats. If you have any other queries, please call us or send us an e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 15 Notice de montage et d‘utilisation Siège auto enfant Young Sport, Young Sport HERO pour les groupes d‘âge I à III, poids 9 - 36 kg, fixation par ceinture trois points dans le véhicule, avec système séparé de harnais à cinq points pour la sécurité...
  • Page 16 La sécurité est une affaire de confiance. Nous vous remercions d‘avoir acheté un produit RECARO. Grâce à notre expérience unique, RECARO révolutionne l‘assise au sein des véhicules et des avions et dans le sport hippique depuis plus de 100 ans. Ce savoir-faire inégalé se reflète jusque dans les moindres détails de nos systèmes de sécurité...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ∙ Lisez les instructions attentivement avant utilisation du RECARO Young Sport, Young Sport HERO. Indépendamment de l‘utilisation du siège pour les classes d‘âge I ou II+III, veillez au pas- ∙ sage correct de la ceinture au niveau des points prévus à cet effet. La boucle de la ceinture doit se trouver au-dessous du point de passage de la ceinture (fig.
  • Page 18: Attacher Votre Enfant

    (à partir de 15 - 36 kg · Groupes ECE II+III) Même si l‘utilisation du siège RECARO Young Sport, Young Sport HERO avec la ceinture du véhicule est autorisée par la norme d‘homologation des sièges auto à partir d‘un poids de 15 kg, nous vous recommandons d‘utiliser le siège enfant avec le harnais intégré...
  • Page 19: Attacher Le Siège Et L'enfant À L'aide De La Ceinture Trois Points

    La boucle du harnais ne doit pas être huilée ou graissée. La housse du siège RE- CARO Young Sport, Young Sport HERO peut être lavée en machine. Veuillez retirer tous les blocs de mousse amovibles des housses avant le lavage. Ils ne doivent pas être lavés. Nous recommandons de laver la housse à...
  • Page 20: Remarques

    (par ex. RECARO Car Seat Protector). La société RECARO Kids s.r.l. et ses revendeurs déclinent toute res-ponsabilité pour l‘éventuel endommagement des sièges du véhicule. Pour toute question, veuillez nous appeler ou nous envoyer un courriel : RECARO Kids s.r.l.
  • Page 21 ECE-groep I-III · 9 tot 36 kg · ca. 9 maanden tot 12 jaar Montage- en Gebruiksaanwijzing Kinderzitje Young Sport, Young Sport HERO van de leeftijdsgroep I-III, 9-36 kg lichaamsgewicht voor bevestiging met de driepuntsgordel in het voertuig, met afzonderlijk vijfpuntsgordelsysteem voor de veiligheid van het kind uit de groep I (9-18 kg lichaamsgewicht).
  • Page 22 Veiligheid is een zaak van Vertrouwen. Hartelijk dank dat u voor RECARO hebt gekozen. Met onze unieke ervaring revolutioneert RECARO al meer dan 100 jaar het zitten in de auto, het vliegtuig en in de racesport. Deze ongeëvenaarde kennis weerspiegelt zich in de ontwikkeling van al onze veiligheidssystemen voor kinderen.
  • Page 23: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies ∙ Lees de handleiding voor gebruik van de RECARO Young Sport, Young Sport HERO zorgvul- dig door. Let onafhankelijk van het gebruik in de groep I of II+III op de juiste gordelgeleiding aan de ∙ lastdragende punten. Het gordelslot moet steeds onder de gordelgeleiding liggen (afb. 1).
  • Page 24: Vastsnoeren Van Het Kind

    Ook als het volgens de toelatingsnorm voor kinderzitjes toegestaan is om de RECARO Young Sport, Young Sport HERO vanaf een lichaamsgewicht van uw kind van 15 kg samen met de voertuiggordel te gebruiken, adviseren we het gebruik met het geïntegreerde gordel- systeem zolang tot uw kind het gewicht van 18 kg bereikt heeft.
  • Page 25: Herinbouw Van De Riem (Zie Ook Hoofdstuk 3.1) 24 Ja

    Het gordelslot mag niet worden geolied of gesmeerd. De overtrek van het zitje van de RECARO Young Sport, Young Sport HERO kan in de machine worden gewassen. Verwijder vóór het wassen alle uitneembare schuimdelen uit en van de bekledingen.
  • Page 26: Aanwijzingen

    (bijv. RECARO Car Seat Protector). De firma RECARO Kids s.r.l. of handelspartners zijn niet aansprakelijk voor mogelijke schade aan de voertuigstoelen. Als u nog vragen hebt, neemt u best telefonisch contact op of schrijft u ons een e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 27 ECE skupina I-III · od 9 do 36 kg · od pribl. 9 mesecev do 12 let starosti Navodila za namestitev in uporabo Otroški sedež Young Sport, Young Sport HERO za starostne skupine I–III, za 9–36 kg telesne teže, s pritrditvijo s tritočkovnim pasom v vozilu, z ločenim pettočkovnim sistemom pripenjanja za varnost otrok iz skupine I (9–18 kg telesne teže).
  • Page 28 Veseli nas, da ste se odločili za znamko RECARO. S svojimi edinstvenimi izkušnjami podjetje RECARO že dobro stoletje uvaja inovacije za sedeže v avtomobi- lih, v letalih in v dirkalnih vozilih. Naše bogate izkušnje se odražajo v razvoju vseh naših sistemov za varnost otrok.
  • Page 29: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki ∙ Pred prvo uporabo otroškega sedeža RECARO Young Sport ali Young Sport Hero skrbno preberite navodila za uporabo. ∙ Ne glede na to, ali gre za težnostno skupino I, II ali III, bodite pozorni na pravilno namestitev pasu na nosilnih točkah.
  • Page 30: Prilagoditev Višine Pasov

    Uporaba otroškega sedeža pri večjih otrocih (15-36 kg · ECE-skupini II-III) Tudi če standard za certificiranje otroških sedežev dovoljuje, da sedež RECARO Young Sport ali Young Sport HERO pri otrocih, težjih od 15 kg, uporabljate v kombinaciji z varnostnim pasom vozila, vam priporočamo, da vgrajeni sistem pasov uporabljate vse dokler otrok ne doseže teže 18 kg.
  • Page 31: Čiščenje In Vzdrževanje Otroškega Sedeža

    Zaponke pasu ne oljite in ne mažite. Sedežna prevleka RECARO Young Sport oz. Young Sport HERO se lahko pere v pralnem stroju. Pred pranjem odstranite iz prevlek in z njih vse odstranljive penaste dele. Teh se ne sme prati v stroju. Priporočamo, da prevleke perete s programom za občutljivo perilo na tem-peraturi 30 °C, da obvarujete okolje.
  • Page 32: Napotki

    ECE R44 zahteva čvrsto pritrditev. Sedeže svojega vozila zato ustrezno zaščitite (npr. z zaščito RECARO Car Seat Protector). Podjetje RECARO Kids s.r.l. oz. njegovi trgovci ne prevzemajo odgovorn-osti za morebitno škodo na avtomobilskih sedežih. Če imate vprašanja, nas pokličite ali nam napišite elektronsko sporočilo: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 33 ECE Grupa I-III · Waga 9 do 36 kg · wiek ok. 9 miesięcy do 12 lat Instrukcja montaŻu i obsługi Fotelik samochodowy Young Sport, Young Sport HERO dla I-III grupy wiekowej, waga ciała 9-36 kg, moco- wanie za pomocą 3-punktowego pasa w samochodzie, z oddzielnym 5-punktowym systemem pasa do zabezpieczania dzieci w I.
  • Page 34 Bezpieczeństwo to kwestia zaufania. Dziękujemy bardzo, że zdecydowali się Państwo na firmę RECARO. Dzięki jedynemu w swoim rodzaju doświadczeniu już od ponad 100 lat firma RECARO rewolucjonizuje sposób siedzenia w samochodach, samolotach i pojazdach wyścigowych. Ta bezkonkurencyjna wiedza znajduje odzwierciedlenie w projektowaniu każdego z naszych systemów bezpieczeństwa dzieci. Naszym celem jest oferowanie produktów, które wyznaczają...
  • Page 35 Wskazówki bezpieczeństwa ∙ Przed zastosowaniem fotelika samochodowego RECARO Young Sport, Young Sport HERO proszę starannie przeczytać instrukcję. ∙ Niezależnie od tego, czy fotelik jest stosowany dla grupy I czy grupy II+III, należy zwrócić uwagę na prawidłowe prowadzenie pasa przy punktach nośnych obciążenia. Zamek paska musi znajdować się...
  • Page 36: Ustawianie Pozycji Spoczynkowej

    Również wówczas, gdy norma dopuszczeniowa dla fotelików samochodowych zezwala na zastosowa- nie fotelika RECARO Young Sport, Young Sport HERO dla wagi ciała od 15 kg wraz z pasem samochodo- wym, zalecamy stosowanie zintegrowanego systemu pasów tak długo, aż dziecko nie osiągnie wagi ciała rzędu 18 kg.
  • Page 37: Zdejmowanie Tapicerki

    Zamek pasa nie może być oliwiony lub natłuszczany smarem. Tapicerkę fotelika RECARO Young Sport, Young Sport HERO można prać w pralce. Przed praniem wyjąć z tapicerki wszystkie wyjmowane części z gąbki. Nie wolno ich prać razem z tapicerką.
  • Page 38: Wskazówki Ogólne

    Zwracamy uwagę na fakt, że podczas stosowania fotelików samochodowych nie można wykluczyć uszkodzeń siedzeń pojazdu. Zgodnie z regulaminem 44 EKG ONZ wymagany jest trwały montaż. Należy zatem zastosować odpowiednie środki do ochrony siedzeń samochodu (np.: RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l. oraz jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowied-zialności za możliwe szkody powstałe przy siedzeniach samochodu.
  • Page 39 ECE-grupp I-III · 9 till 36 kg · ca 9 månader till 12 år Monterings- och bruksanivisning Bilbarnstol Young Sport, Young Sport HERO till åldersgrupp I-III, för 9–36 kg kroppsvikt och infäst- ning med fordonets trepunktsbälte, med separat fempunkts-bältsystem för att spänna fast barn i grupp I (9–18 kg kroppsvikt).
  • Page 40 Tack för att du har valt RECARO. Tack vare vår unika erfarenhet har vi på RECARO revolutionerat hur man sitter i bilen, på flyget och under motortävlingar i mer än 100 år. Denna kunskap som är utan konkurrens visar sig också...
  • Page 41: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar ∙ Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda RECARO Young Sport, Young Sport HERO. Ge akt på bältesdragningen vid belastningspunkterna, detta är viktigt oavsett om stolen ∙ används för grupp I eller II+III. Säkerhetsbältets lås ska alltid placeras under bältesdragnin- gen (bild 1).
  • Page 42: Spänna Fast Barnet

    (från och med användning i grupp II). Använda bilbarnstolen för större barn (från 15–36 kg · ECE-grupp II-III) Även om bestämmelserna för bilbarnstolar tillåter att RECARO Young Sport, Young Sport HERO används med fordonets säkerhetsbälte från och med att barnet väger 15 kg rekommenderar vi att du använder stolen med sitt integrerade bältessystem tills barnet väger 18 kg.
  • Page 43: Rengöra Och Sköta Bilbarnstolen

    (kapitel 3.1) om så behövs. Låt bälteslåset torka ordentligt innan du monterar tillbaka det. Bälteslåset får inte oljas in eller smörjas. RECARO Young Sport, Young Sport HERO har en stolsklädsel som tål maskintvätt. Före tvätten ska du ta bort alla urtagbara skumdelar ur och från klädslarna.
  • Page 44: Anvisningar

    Vi vill göra dig uppmärksam på att det inte går att utesluta att bilsäten kan skadas om du använder bilbarnstolar. Säkerhetsstandarden ECE R44 kräver en fast montering. Vidta därför lämpliga åtgärder för att skydda din bil på bästa sätt (t.ex. med RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. och företagets återförsäljare ansvarar inte för even-tuelle skador på...
  • Page 45 ECE-gruppe I-III - 9 til 36 kg - ca. 9 måneder til 12 år Monterings- og bruksanvisning Barnesete Young Sport, Young Sport HERO for aldersgruppe I-III, 9 - 36 kg kroppsvekt til festing i trepunktsbelte i bilen, med eget fempunkts beltesystem for å sikre barn i gruppe I (9 - 18 kg kroppsvekt).
  • Page 46 Sikkerhet er en tillitssak. Takk for at du valgte RECARO. Takket være vår enestående erfaring har RECARO i over 100 år vært i teten for utviklingen av seter for både bil, fly og motorsport. Denne kunnskapen i særklasse inngår i utviklingen av alle våre barnesikkerhetssystem.
  • Page 47: Sikkerhetsanvisninger

    Sikkerhetsanvisninger ∙ Les nøye gjennom bruksanvisningen for RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Kontroller at belteføringen ligger riktig langs de lastbærende punktene, uansett om sete brukes i gruppe I eller II+III. Beltelåsen må alltid ligge under belteføringen (fig. 1).
  • Page 48: Høydejustering Av Beltene

    Også dersom det iht. godkjenningsstandarden for barneseter er tillatt å bruke RECARO Young Sport, Young Sport HERO sammen med bilbelte når barnet ditt veier 15 kg eller mer, anbefaler vi at du bruker det integrerte beltesystemet helt til barnet har nådd en kroppsvekt på...
  • Page 49: Rengjøring Og Vedlikehold Av Barnesete

    Før beltelåsen monteres igjen, må den tørke grundig. Beltelåsen må ikke oljes eller smøres. Setetrekket til RECARO Young Sport, Young Sport HERO kan vaskes i vaskemaskin. Vennligst fjern alle uttakbare skumdeler av og fra trekkene før vasking. Disse må ikke vaskes. Vi anbefaler at trekket vaskes ved 30 °C på...
  • Page 50: Merknader

    Sikkerhetsstandarden ECE R44 krever fast montering. Du bør derfor bruke en passende beskyttelse på bilsetet ditt (f.eks. RECARO Car Seat Protector). Selskapet RECARO Kids s.r.l. eller dets forhandlere er ikke ansvarlig for eventuelle skader på bilsetene. Dersom du lurer på noe kan du ringe eller skrive oss en e-post: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 51 ECE-gruppe I-III · 9 til 36 kg · ca. 9 måneder til 12 år Monterings- og Brugsvejledning Børneautostol Young Sport, Young Sport HERO til aldersgruppe I-III, 9-36 kg kropsvægt til fastgørelse med trepunktsselen i bilen, med separat fempunktsselesystem til sikring af barnet til gruppe I (9-18kg kropsvægt)
  • Page 52 Sikkerhed er et spØrgsmål om Tillid. Tak, fordi du har valgt RECARO. Takket være vores unikke erfaring har RECARO i over 100 år revolutioneret sæderne i biler, flyvemaskiner og i motorsporten. Denne knowhow, som er helt uden sidestykke, indgår i udvik- lingen af alle vores børnesikkerhedssystemer.
  • Page 53: Sikkerhedsoplysninger

    Sikkerhedsoplysninger ∙ Læs vejledning grundigt igennem før brugen af RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Vær opmærksom på den korrekte seleføring på de belastede punkter, uafhængigt af anven- delsen i gruppe I eller II+III. Selelåsen skal altid ligge under seleføringen (ill. 1).
  • Page 54: Højdeindstilling Af Selerne

    Selv når det ifølge godkendelsesstandarden for autostole er tilladt at bruge RECARO Young Sport, Young Sport HERO sammen med bilselen, når dit barn har en kropsvægt på 15 kg, anbefaler vi anvendelsen med det integrerede selesystem, indtil dit barn har nået en vægt på...
  • Page 55: Rengøring Og Vedligeholdelse Af Autostolen

    For at udbedre dette kan selelåsen efter afmonteringen (kapitel 3.1) rengøres i varmt vand. Tør selelåsen grundigt inden genmonteringen. Selelåsen må ikke smøres. Sædebetrækket af RECARO Young Sport, Young Sport HERO tåler maskinvask. Fjern alle udtagelige skumdele fra betrækkene før vask. Disse skumdele må ikke vaskes. Vi anbefaler at vaske betrækket ved 30 °C skånevask for at skåne miljøet.
  • Page 56: Oplysninger

    Sikkerhedsdirektivet ECE R44 kræver en fast montering. Beskyt venligst sæderne i din bil på passende måde (f.eks. RECARO Car Seat Protector). Firmaet RECARO Kids s.r.l. eller dets forhandlere hæfter ikke for mulige skader på bilens sæder. Har du spørgsmål, så ring til os, eller send en e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 57 ECE-ryhmä I–III · 9–36 kg · n. 9 kuukauden ikäisestä aina 12-vuotiaaksi asti Asennus- ja Käyttöohje Lasten turvaistuin Young Sport ja Young Sport HERO autoon ikäryhmille I–III, 9–36 kg:n painoisille lapsille, kiinnitys auton kolmipisteturvavyöllä, erillinen viisipistevyöjärjestelmä ryhmään I (9–18 kg:n painoiset lapset) kuuluvan lapsen kiinnittämiseksi.
  • Page 58 Turvallisuudessa on kyse Luottamuksesta. Kiitos, että valitsit RECARO-turvaistuimen. Ainutlaatuisen kokemuksensa avulla RECARO on valmistanut uraauurtavia istuimia yli 100 vuo- den ajan autoihin ja lentokoneisiin sekä autourheilua varten. Tämä verratonta asiantuntemusta hyödynnetään jokaisen lasten turvajärjestelmämme kehitystyössä. Tavoitteemme on tarjota asiakkaillemme tuotteita, jotka asettavat uusia standardeja muotoilun, toiminnallisuuden, mukavuuden ja turvallisuuden osalta.
  • Page 59: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ∙ Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen RECARO Young Sport in ja Young Sport HEROn käyttöä. ∙ Varmista vöiden oikea kulku kuormitukselle altistuvissa kohdissa aina riippumatta siitä, käytetäänkö turvaistuinta ryhmään I tai II+III kuuluvalla lapsella. Vyölukon on aina oltava vyöohjaimen alapuolella (kuva 1).
  • Page 60: Lapsen Kiinnitys Istuimee

    Turvaistuimen käyttö: isommat lapset (15–36 kg · ECE-ryhmä II + III) Vaikka turvaistuinten hyväksyntästandardi sallii, että yli 15-kiloiset lapset voidaan kiinnittää RECARO Young Sport- ja Young Sport HERO -turvaistuimeen auton turvavyöllä, suosittelem- me käyttämään integroitua vyöjärjestelmää, kunnes lapsi painaa vähintään 18 kg.
  • Page 61: Turvaistuimen Puhdistus Ja Huolto

    Vyölukko voidaan tällöin irrottaa (luku 3.1) ja puhdistaa lämpimällä vedellä. Anna vyölukon kuivua perusteellisesti, ennen kuin asennat sen takaisin paikalleen. Vyölukkoa ei saa öljytä tai voidella. RECARO Young Sport- ja Young Sport HERO -turvaistuimen istuinpäälli- nen on konepestävä. Poista ennen pesua kaikki irrotettavat vaahtomuoviosat päällisistä.
  • Page 62: Ohjeita

    Haluamme huomauttaa, että ajoneuvon istuimien vaurioita ei voida poissulkea turvaistuimia käytettäessä. Turvadirektiivi ECE R44 edellyttää kiinteää asennusta. Suojaa autosi istuimet sopivilla toimenpiteillä (esim. RECARO Car Seat Protectoria käyttämällä). RECARO Kids s.r.l. tai sen jälleenmyyjät eivät vastaa mahdollisista ajoneuvon istuimien vaurioista. Jos sinulla on kysyttävää, soita tai lähetä meille sähköpostia: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 63 YOUNG SPORT HERO · YOUNG SPORT I-III · 9-36 YOUNG SPORT HERO · YOUNG SPORT I-III · 9-36...
  • Page 64 64-65 · 65-66...
  • Page 65 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Page 66 · · · · · .(11 · · · · · · · · · · · · .(21 · · ·...
  • Page 67 · · · · · · · · · · · · ,RECARO Young Sport ,RECARO Young Sport ,RECARO Young Sport · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Page 68 · · · · · · · · ‫مقعد الطفل هذا مصمم بحيث يؤدي وظائفه طوال العمر االفتراضي للمنتج البالغ 11 سنوات تقري ب ًا في حالة االستخدام العادي. ويمكن أن‬ ∙ .‫يؤدي التآكل التدريجي للبالستيك؛ بسبب أشعة الشمس (فوق البنفسجية)، إلى تغ ي ّر طفيف في خصائص المنتج‬ ·...
  • Page 69 EEK I–III grupė nuo 9 iki 36 kg · maždaug nuo 9 mėnesių iki 12 metų Montavimo ir naudojimo Instrukcija Young Sport, Young Sport HERO vaikiška automobilinė kėdutė I–III amžiaus grupės vaikams, sveriantiems 9–36 kg, tvirtinama automobilyje trijų taškų saugos diržu, su atskira penkių taškų saugos diržų sistema I grupės (9–18 kg svorio) vaikams.
  • Page 70 Saugumas — Atsakingas dalykas. Dėkojame, kad pasirinkote RECARO. Sukaupusi išskirtinę patirtį, RECARO daugiau nei 100 metų vis tobulina automobilių, lėktuvų ir lenktyninių automobilių sėdynes. Šios neturinčios sau lygių žinios atsispindi kuriant kiekvieną mūsų vaikų apaugos sistemą. Mūsų tikslas - pasiūlyti Jums gaminius, nustatančius naujus dizaino, funkcionalumo, patogumo ir saugos standartus.
  • Page 71: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai ∙ Prieš pradėdami naudoti RECARO Young Sport, Young Sport HERO, atidžiai perskaitykite instrukciją. ∙ Nepriklausomai nuo to, ar naudosite I ar II+III amžiaus grupės vaikams, įsitikinkite, kad ties apkrovą laikančiais taškais diržas yra tinkamai kreipiamas. Diržo spyna visada turi būti žemiau diržo kreipiklio (1 pav.).
  • Page 72 Automobilinės kėdutės naudojimas didesniems vaikams (nuo 15 iki 36 kg · EEK II+III grupė) Nors automobilinių kėdučių patvirtinimo standartai leidžia naudoti RECARO Young Sport, Young Sport HERO kartu su automobilio saugos diržu vaikams, sveriantiems daugiau kaip 15 kg, mes rekomenduo- jame naudoti ją...
  • Page 73 Juos išvalysite išmontavę (3.1 skirsnis) ir išplovę sagtį šiltu vandeniu. Prieš sumontuojant iš naujo, diržo sagtį gerai nusausinkite. Diržo sagties negalima tepti alyva arba tepalu. RECARO Young Sport, Young Sport HERO automobilinės kėdutės užvalkalą galima skalbti skalbimo mašinoje. Prieš skalbdami iš ir nuo apmušalų išimkite visas išimamas putų dalis. Jų skalbti negalima.
  • Page 74: Bendrieji Nurodymai

    (pvz., RECARO Car Seat Protector). Bendrovė RECARO Kids s.r.l. “ ar jos prekybos atstovai neprisiima atsakomybės dėl galimo Jūsų automobilio sėdynių apgadinimo. Jei Jums kiltų daugiau klausimų, prašome skambinti arba kreiptis į mus elektroniniu laišku: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 75 EEK-grupa I - no · 9 līdz 36 kg · aptuv. no 9 mēnešiem līdz 12 gadiem Uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas Vecuma grupas I-III, 9 - 36 kg ķermeņa svara bērnu autosēdeklītis Young Sport, Young Sport HERO, ar trīspunktu jostu piestiprināms transportlīdzeklī, ar atsevišķu piecu punktu drošības jostas sistēmu, lai nodrošinātu I grupas (9 - 18kg ķermeņa svars) bērnu.
  • Page 76 Drošība ir uzticības Lieta. Pateicamies, ka izvēlējāties RECARO. Pateicoties unikālajai pieredzei, RECARO vairāk nekā par 100 gadiem revolucionizējis sēdēšanas apstākļus automašīnā, lidmašīnā un sacīkšu laikā. Šīs vienreizējās zināšanas tiek izmantotas, attīstot ikvienu no mūsu bērnu drošības sistēmām. Mūsu mērķis ir piedāvāt jums produktus, kas attiecībā uz dizainu, funkcionalitāti, komfortu un drošību nosaka jaunus standartus.
  • Page 77 Drošības norādījumi ∙ Pirms RECARO Young Sport, Young Sport HERO lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. ∙ To izmantojot grupā I vai II + III, noteikti pievērsiet uzmanību pareizam jostas stiprinājumam noslogota- jos punktos. Jostas sprādzei vienmēr jābūt zem jostas stiprinājuma (1. att.).
  • Page 78: Pirms Uzstādīšanas

    Pat tad, ja, vadoties pēc bērnu sēdeklīšu apstiprinājuma standarta, sēdeklīšus RECARO Young Sport, Young Sport HERO ir atļauts izmantot bērnam ar svaru 15 kg kopā ar transportlīdzekļa drošības jostu, mēs iesakām izmantot iebūvēto jostu, līdz bērns sasniedz 18 kg svaru.
  • Page 79 Kā pretpasākumu fiksatoru var nomazgāt siltā ūdenī tūlīt pēc tā noņemšanas (3.1. sadaļa). Pirms tā atkārtotas ievietošanas ļaujiet jostas fiksatoram kārtīgi nožūt. Jostas fiksatoru nedrīkst eļļot vai ieziest. RECARO Young Sport, Young Sport HERO sēdeklīša pārvalku var mazgāt veļas mazgājamajā mašīnā. Pirms mazgājat pārvalkus, izņemiet visas izņemamās putupoliuretāna daļas. Tās nedrīkst mazgāt kopā...
  • Page 80 Mēs norādām uz to, ka izmantojot bērnu autosēdeklīšus, nevar izslēgt transportlīdzekļa sēdekļu bojājumus. Saskaņā ar ECE R44 drošības vadlīnijām, nepieciešama fiksēta montāža. Lūdzu, attiecībā uz jūsu transportlīdzekli, ņemiet vērā atbilstošus aizsardzības pasākumus ( piemēram, RECARO Car Seat Protector - auto sēdekļu aizsargs).
  • Page 81 Istruzioni per l´uso e il Montaggio Seggiolino per auto Young Sport, Young Sport HERO per gruppi d’età I-III (9-36 kg di peso corpo- reo) da fissare nel veicolo con cintura a tre punti, con sistema di cinture a cinque punti separato per la sicurezza bambino del gruppo I (9-18kg di peso corporeo).
  • Page 82 La sicurezza è questione di Fiducia. Grazie per aver scelto RECARO. Grazie alla sua esperienza unica, RECARO rivoluziona da oltre 100 anni i sedili delle auto, degli aerei e negli sport da competizione. Questo know-how senza eguali si rispecchia nei minimi dettagli anche in ognuno dei nostri sistemi per la sicurezza dei bambini.
  • Page 83: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza ∙ Prima di utilizzare RECARO Young Sport e Young Sport HERO leggere attentamente le istruzioni. ∙ Indipendentemente dall‘uso nei gruppi I o II+III, assicurarsi che la cintura sia correttamente posizionata sui punti portanti. La fibbia della cintura deve trovarsi sempre al di sotto della guida della cintura (Fig.
  • Page 84: Allacciare Il Bambino

    Anche se la norma di autorizzazione per seggiolini consente di utilizzare RECARO Young Sport e Young Sport HERO a partire da un peso corporeo di 15 kg insieme alla cintura del veicolo, è consigliabile l’utilizzo del sistema di cinture integrato fino a quando il bambino raggiunge il peso di 18 kg.
  • Page 85: Allacciare Il Seggiolino E Il Bambino Con La Cintura A Tre Punti

    Il congegno di chiusura non deve essere oliato o lubrificato. L ’imbottitura del seggiolino RECARO Young Sport e Young Sport HERO può esse- re lavata in lavatrice. Prima del lavaggio, si prega di rimuovere tutte le parti e le imbottiture in espanso dai rivestimenti.
  • Page 86: Indicazioni Generali

    (per es. gli appositi rivestimenti per sedili RECARO Car Seat Protector). La ditta RECARO Kids s.r.l. e i suoi rivenditori non sono responsabili per eventuali danni ai sedili della vostra autovettura. In caso di domande vi preghiamo di telefonarci o di scriverci un‘e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 87 ECE grupa I-III · 9 do 36 kg · cca 9 mjeseci do 12 godina Upute za Montažu i Uporabu Dječja autosjedalica Young Sport, Young Sport HERO za starosnu grupu I-III, 9-36 kg tjelesne težine za pričvršćivanje pojasom s tri točke uporišta u vozilu, sa zasebnim sustavom pojasa s pet točaka uporišta za osiguranje djeteta za grupu I (9-18kg tjelesne težine).
  • Page 88 Sigurnost je stvar Povjerenja. Zahvaljujemo što ste se odlučili za RECARO. Zahvaljujući jedinstvenom iskustvu RECARO već više od 100 godina revolucionira sjedenje u automobilu, zrakoplovu i u trkaćem sportu. To znanje bez konkurencije ulazi u razvoj svakog našeg sigurnosnog sustava za djecu. Cilj nam je ponuditi vam proizvode koji postavljaju nove standarde po pitanju dizajna, funkcionalnosti, udobnosti i sigurnosti.
  • Page 89: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene ∙ Detaljno pročitajte upute prije upotrebe RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Obratite pozornost na pravilno uvođenje remena na težišnim točkama, neovisno o primjeni u grupama I ili II+III. Kopča pojasa mora uvijek biti ispod uvođenja pojasa (slika 1).
  • Page 90: Upotreba Dječje Autosjedalice Za Veću Djecu (Od 15 Do 36Kg · Ece Grupa Ii+Iii)

    Čak i ako je prema normi za dječje autosjedalice dopušteno da se RECARO Young Sport, Young Sport HERO upotrebljavaju s pojasom vozila kada dijete ima više od 15 kg tjelesne težine, preporučujemo upotrebu s integriranim sustavom pojaseva sve dok dijete ne dosegne težinu od 18 kg.
  • Page 91: Ponovna Ugradnja Sustava Pojaseva (Vidi Poglavlje 3.1)

    (poglavlje 3.1). Kopču pojasa temeljito osušite prije nego što ju ponovno ugradite. Kopča pojasa ne smije se uljiti niti podmazivati. Navlaka za RECARO Young Sport, Young Sport HERO može se prati u stroju za pranje rublja. Prije pranja uklonite sve odvojive spužvaste umetke sa i iz nav- laka.
  • Page 92: Napomene

    ECE R44 zahtijeva čvrstu montažu. Poduzmite odgovarajuće zaštitne mjere za sjedala vozila (npr. RECARO Car Seat Protector). Poduzeće RECARO Kids s.r.l. ili trgovci poduzeća ne preuzimaju odgovornost za moguću štetu na sjedalima vozila. Ako imate još pitanja, nazovite nas ili nam pošaljite e-poštu: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 93 Instrucciones de Montaje y de Uso Asiento infantil Young Sport, Young Sport HERO para el grupo de edades I-III, peso 9-36 kg para la fijación en el vehículo con cinturón de tres puntos, con cinturón de seguridad separado de cinco puntos para la sujeción del niño para el grupo I (peso entre 9 y 18 kg).
  • Page 94 La seguridad es cuestión de Confianza. Muchas gracias por haber escogido RECARO. Gracias a nuestra excelente experiencia, RECARO lleva más de 100 años innovando en asientos para coches, aviones y vehículos de competición. Nuestros conocimientos inmejorables se reflejan también hasta el más mínimo detalle en cada uno de nuestros sistemas de seguridad para niños.
  • Page 95: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ∙ Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Independientemente de si se usa en el grupo I o en el grupo II+III, observe que el cinturón está correctamente emplazado en aquellos puntos que soportan peso. El dispositivo de cierre del cinturón debe estar situado siempre por debajo de la guía del cinturón (Fig.
  • Page 96: Abrochar Al Niño

    Según la norma de homologación para asientos infantiles está permitido utilizar el RECARO Young Sport, Young Sport HERO con niños con un peso de a partir de 15 kg con el cinturón de seguridad del vehículo. Sin embargo, recomendamos utilizar el sistema de cinturones integrado hasta que el niño pese como mínimo 18 kg.
  • Page 97: Abrochar El Asiento Y El Niño Con El Cinturón De Tres Puntos

    No engrasar o lubricar el dispositivo de cierre del cinturón. La funda del asiento del RECARO Young Sport, Young Sport HERO se puede lavar en la lavadora. Antes de lavar, retire de las fundas todos los acolchados que se puedan quitar.
  • Page 98: Indicaciones Generales

    (p. ej., un protector de asientos como el RECARO Car Seat Protector). La empresa RECARO Kids s.r.l. o sus distribuidores no asumen responsabilidad alguna por posibles daños en los asientos del vehículo.
  • Page 99 Manual de Montagem e de Instruções Cadeira auto Young Sport, Young Sport HERO dos grupos etários I-III, peso corporal dos 9 aos 36 kg, para fixação com cinto de segurança de três pontos do veículo, com sistema de cintos de cinco pontos separado para o grupo I (peso corporal de 9-18 kg), para a segurança da criança.
  • Page 100 A Segurança é uma Quesã de Confiança Agradecemos a sua preferência pela RECARO. Graças à sua experiência única, a RECARO revoluciona há mais de 100 anos os assentos de automóvel, avião e veículos de competição. Este conhecimento sem concorrência está presente no desenvolvimento de cada um dos nossos sistemas de segurança para crianças.
  • Page 101: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança ∙ Leia atentamente o manual antes da utilização da RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Independentemente da utilização para o grupo I ou II+III, assegure a colocação correta do cinto nos pontos que sustentam carga. O fecho do cinto deve encontrar-se sempre abaixo da guia do cinto (Fig.
  • Page 102: Colocação Do Cinto À Criança

    Mesmo se for permitido, de acordo com a norma de acreditação para cadeiras auto, utilizar a RECARO Young Sport, Young Sport HERO a partir de um peso corporal da criança de 15 kg juntamente com o cinto de segurança do veículo, recomendamos a utilização com o sistema de cintos integrado até...
  • Page 103: Colocação Do Cinto De Segurança De Três Pontos Na Cadeira E Na Criança

    O fecho do cinto não pode ser oleado nem lubrificado. A capa do assento da RECARO Young Sport, Young Sport HERO pode ser lavada na máquina. Antes de proceder à lavagem, remova todas as partes de espuma removíveis dos revestimentos.
  • Page 104: Indicações Gerais

    (por ex., um protetor de assento como o RECARO Car Seat Protector). A RECARO Kids s.r.l. e os seus distribuidores não se responsabilizam por eventuais danos nos bancos do veículo.
  • Page 105 ECE grubu I-III · 9 ila 36 kg · yakl 9 ay ila 12 yaş arası Montaj ve Kullanim Kilavuzu I-III yaş grubunun Young Sport HERO çocuk koltuğu, üç nokta kemerle araçta sabitlemek için 9-36 kg vücut ağırlığı, grup I (9-18kg vücut ağırlığı) için çocukların emniyete alınması için ayrı beş noktalı kemer sistemi.
  • Page 106 Güvenlik güven IŞidir. RECARO‘ya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz. Eşsiz deneyimimiz sayesinde RECARO, 100 yılı aşkın süredir otomobil, uçak ve otomobil yarışı alanında kol- tuklarda devrim yapıyor. Bu rakipsiz uzmanlık bilgisi, her bir çocuk güvenliği sistemleri geliştirmemize katkıda bulunuyor. Hedefimiz, sizlere tasarım, işlevsellik, konfor ve güvenlik açısından yeni standartları belirleyen ürünler sunabilmektir.
  • Page 107 Güvenlik uyarıları ∙ RECARO Young Sport HERO çocuk koltuğunu kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyun. ∙ Grup I veya II+III kullanımına bağlı olmaksızın yük taşıyan noktalarda doğru kemerin doğru yönlendirilmiş olmasına dikkat edin. Kemer kilidi her zaman kemer yönlendirmesinin altında olmalıdır (şek. 1).
  • Page 108: Dinlenme Pozisyonunun Ayarlanması

    (15-36kg‘dan itibaren) (ECE grubu II+III) Çocuk koltuklarına yönelik onay normuna göre araç kemeriyle birlikte 15 kg vücut ağırlığından itibaren olan çocuklar için RECARO Young Sport HERO çocuk koltuğunun kullanılması serbest olsa da çocuğunuz 18 kg‘lık ağırlığa ulaşana kadar dahili kemer sisteminin kullanılmasını öneriyoruz.
  • Page 109 Karşı önlem olarak kilit bir sökme işleminden sonra (bölüm 3.1) sıcak suda temizlenebilir. Tekrar mon- tajdan önce kemer kilidin iyice kurumasını sağlayın. Kemer kilidi yağlanmamalı veya greslenmemelidir. RECARO Young Sport HERO koltuk kılıfı çamaşır makinesinde yıkanabilir. Yıkamadan önce kılıfta ve kılıfın içinde bulunan tüm çıkartılabilir köpük parçalarını çıkartın. Bunlar kılıfla birlikte yıkanmamalıdır.
  • Page 110: Genel Uyarılar

    Güvenlik talimatı ECE R44 sabit bir montaj şart koşmaktadır. Lütfen aracınızın koltukları için uygun koruma önlemleri alın (örneğin RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. firması veya bayileri araç koltuklarındaki muhtemel hasarlar için sorumluluk kabul etmez. Sorularınız varsa, bizi arayın veya bize bir e-posta gönderin: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 111 Ομάδα ECE I-III - 9 έως 36 kg - περίπου 9 μηνών έως 12 ετών ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου Young Sport, Young Sport HERO της ομάδας ηλικιών I-III, σωματικού βάρους 9-36 kg για στερέωση με τη ζώνη ασφαλείας τριών σημείων στο όχημα, με ανεξάρτητο σύστημα ζώνης...
  • Page 112 Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΖΗΤΗΜΑ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την RECARO. Χάρη στη μοναδική της εμπειρία, η εταιρεία RECARO καινοτομεί εδώ και 100 χρόνια το κάθισμα στο αυτοκίνητο, στο αεροσκάφος και στους αγώνες αυτοκινήτου. Αυτή η ασυναγώνιστη τεχνογνωσία αξιοποιείται κατά το σχεδιασμό καθενός από τα παιδικά συστήματα ασφαλείας της...
  • Page 113 Υποδείξεις ασφαλείας ∙ Μελετήστε σχολαστικά τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το κάθισμα RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Ανεξάρτητα από τη χρήση για την ομάδα I ή II+III, δίδετε προσοχή στη σωστή τοποθέτηση της ζώνης στα σημεία στήριξης φορτίου. Η αγκράφα της ζώνης ασφαλείας πρέπει να βρίσκεται πάντοτε κάτω από...
  • Page 114: Πριν Από Την Εγκατάσταση

    Ακόμη και όταν επιτρέπεται σύμφωνα με το πρότυπο έγκρισης για παιδικά καθίσματα να χρησιμοποιείται το παιδικό κάθισμα RECARO Young Sport, Young Sport HERO από ένα βάρος σώματος του παιδιού 15 kg και άνω σε συνδυασμό με με τη ζώνη ασφαλείας του οχήματος, συνιστάται...
  • Page 115 η λίπανση της αγκράφας της ζώνης ασφαλείας. Η επένδυση του καθίσματος RECARO Young Sport, Young Sport HERO μπορεί να πλυθεί σε πλυντήριο ρούχων. Πριν από το πλύσιμο, αφαιρέστε από τις επενδύσεις όλα τα αποσπώμενα μέρη από αφρώδες υλικό. Δεν πρέπει να τοποθετούνται μαζί με...
  • Page 116: Γενικές Υποδείξεις

    εγκατάσταση. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας για τα καθίσματα του οχήματός σας (π.χ., RECARO Car Seat Protector). Η εταιρεία RECARO Kids s.r.l. ή οι αντιπρόσωποί της δεν φέρουν ευθύνη για ενδεχόμενες ζημίες στα καθίσματα του οχήματος. Για οποιαδήποτε ερωτήματα, τηλεφωνήστε μας ή στείλτε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού...
  • Page 117 ECE skupina I-III · 9 až 36 kg · cca 9 měsíců až 12 let Návod Montáži a Použtí Dětská autosedačka Young Sport, Young Sport HERO pro věkové skupiny I-III, 9-36 kg tělesné hmotnosti dítěte k upevnění v automobilu pomocí tříbodového pásu, se samostatnými pětibodovými bezpečnostními pásy pro zabezpečení...
  • Page 118 BezpeČnost je Otázkou Důvěry. Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro koupi sedačky RECARO. Díky našim jedinečným zkušenostem vytváří firma RECARO již více než 100 let revoluční řešení pro sezení v autě, letadle a při závodním sportu. Toto bezkonkurenční know-how využíváme při vývoji každého z našich systémů...
  • Page 119: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny ∙ Přečtěte si prosím ještě před použitím pečlivě návod pro RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Dbejte na správné vedení pásu v bodech nesoucích zátěž, a to bez ohledu na použití ve skupině I nebo II+III. Přezka pásů se musí vždy nacházet pod vedením pásu (obr. 1).
  • Page 120: Před Instalací

    Použití dětské sedačky pro větší děti (od 15-36kg · ECE skupina II+III) Ačkoli je podle certifikačního standardu pro dětské sedačky přípustné používat sedačku RECARO Young Sport, Young Sport HERO již při tělesné hmotnosti dítěte nad 15 kg společně s bezpečnostními pásy vozidla, doporučujeme použití s integrovaným systémem bezpečnostních pásů...
  • Page 121: Čištění A Údržba Dětské Sedačky

    3.1) v teplé vodě. Před opětovným namontováním je nutné přezku pásu důkladně vysušit. Přezka pásu se nikdy nesmí natírat olejem nebo promazávat. Potah autosedačky RECARO Young Sport, Young Sport HERO lze prát v pračce. Odstraňte prosím před praním všechny vyjímatelné pěnové díly z potahů. Ty nesmí být prány společně s potahy.
  • Page 122: Pokyny

    (např. RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l. ani její distributoři nenesou žádnou odpovědnost za případné poškození sedadel vašeho automobilu. Pokud byste měli jakkoli dotazy, zavolejte nám prosím nebo nám zašlete e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 123 ECE-skupina I-III · 9 až 36 kg · cca od 9 mesiacov do 12 rokov Montážny Návod a Návod na PoužÍvanie Detská autosedačka Young Sport, Young Sport HERO pre vekovú skupinu I-III, telesná hmotnosť 9-36 kg pre upevnenie pomocou trojbodového bezpečnostného pásu vo vozidle, so samostatným päťbodovým systémom bezpečnostných pásov na zaistenie dieťaťa pre skupinu I (telesná...
  • Page 124 Bezpečnost je Záležitosťou Dôvery Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre značku RECARO. Vďaka jedinečným skúsenostiam firma RECARO už viac ako 100 rokov prináša revolúciu sedenia vo vozidle, v lietadle a závodení. Toto bezkonkurenčné know-how sa pretaví do vývoja každého nášho detského zádržného systému. Našim cieľom je ponúknuť vám výrobky, ktoré...
  • Page 125: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ∙ Prečítajte si pred použitím RECARO Young Sport, Young Sport HERO starostlivo návod. ∙ Nezávisle od použitia v skupine I alebo II+III dbajte na správne vedenie pásu cez nosné body. Zámok pásu sa musí vždy nachádzať pod vedením pásu (obr. 1).
  • Page 126: Pred Montážou

    Použitie detskej sedačky pre väčšie deti (od 15 - 36kg · ECE skupina II+III) Aj keď je podľa schvaľovacej normy pre detské autosedačky povolené používať detskú autosedačku RECARO Young Sport, Young Sport HERO od telesnej hmotnosti 15 kg vášho dieťaťa spolu s bezpečnostným pásom vozidla, odporúčame používanie s integrovaným pásovým systémom, pokým vaše dieťa nedosiahne hmotnosť...
  • Page 127: Čistenie A Údržba Detskej Autosedačky

    (kapitola 3.1) vyčistiť v teplej vode. Pred opätovnom montážou nechajte zámok pásu dôkladne vyschnúť. Zámok pásu nesmiete olejovať ani mazať. Poťah autosedačky RECARO Young Sport, Young Sport HERO je možné prať v práčke. Pred praním vyberte a stiahnite všetky vyberateľné penové diely z poťahov. Tieto sa nesmú prať spolu s poťahmi.
  • Page 128: Pokyny

    Bezpečnostná smernica ECE R44 vyžaduje pevnú montáž. Na ochranu sedadiel vášho vozidla použite vhodné ochranné pomôcky (napr. ochrana sedadla RECARO Car Seat Protector). Firma RECARO Kids s.r.l. ani jej predajcovia neručia za možné poškode-nie sedadiel vozidla. V prípade akýchkoľvek otázok nás kontaktujte alebo napíšte emailovú správu: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 129 ECE-група I-III · від 9 до 36 кг · прибл. від 9 місяців і до 12 років ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ І ЕКСПЛУАТАЦІЇ Дитяче автокрісло Young Sport, Young Sport HERO для вікової групи І-ІІІ, вагової категорії 9 – 36 кг для закріплення в автомобілі за допомогою триточкового ременя безпеки, з окремою...
  • Page 130 БЕЗПЕКА - ЦЕ ПИТАННЯ ДОВІРИ. Дуже дякуємо, що Ви обрали RECARO. Протягом вже більш ніж 100 років, дякуючи своєму унікальному досвіду, компанія RECARO займається розробкою та модернізацією автомобільних крісел, авіаційних крісел і крісел для гоночних видів спорту. Ці науково-технічні знання застосовуються при розробці...
  • Page 131 Інструкція з техніки безпеки ∙ Перед використанням RECARO Young Sport, Young Sport HERO уважно прочитайте інструкцію. ∙ Слідкуйте, незалежно від групи І чи ІІ+ІІІ, за правильним напрямком ременя в точках, які несуть навантаження. Замок ременя має завжди знаходитись нижче направляючої ременя (мал. 1).
  • Page 132 Використання дитячого крісла для дітей старшого віку (15 - 36 кг · ECE-група II+III) Навіть якщо по допускній нормі для дитячих крісел дозволяється використовувати RECARO Young Sport, Young Sport HERO для дитини вагою від 15 кг з ременями безпеки автомобіля, ми радимо використовувати інтегровану систему ременів, доки...
  • Page 133 почистити після демонтажу в теплій воді (гл. 3.1). Перед новою установкою замок ременя потрібно гарно просушити. Замок ременя не можна змащувати. Оббивку сидіння RECARO Young Sport, Young Sport HERO можна мити в пральній машині. До початку прання, вийміть деталі з піноматеріалу, що вставлені в чохли. Їх...
  • Page 134: Загальні Вказівки

    R44 необхідний міцний монтаж. Для захисту сидінь Вашого автомобіля використовуйте, будь ласка, відповідні заходи захисту (напр. RECARO Car Seat Protector). Фірма RECARO Kids s.r.l. або її дилери не несуть відповідальності за можливе пошкодження сидінь Вашого автомобіля. У разі виникнення питань дзвоніть нам або пишіть на ел. пошту: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 135 ECE-grupp I-III · 9 kuni 36 kg · ca 9 kuud kuni 12 aastat Paigaldus- ja Kasutusjuhend Laste turvaiste Young Sport, Young Sport HERO, vanusegrupile I-III, 9-36 kg kehakaaluga, sõidukis kolmepunktilise turvavööga kinnitamiseks, koos eraldi viiepunktilise vöösüsteemiga gruppi I (9-18 kg kehakaaluga) kuuluva lapse kinnitamiseks sõidukis.
  • Page 136 Ohutus on Usaldus Küsimus Suur tänu RECARO kasuks otsustamise eest. Oma ainulaadse kogemusega on RECARO toonud juba üle 100 aasta uuendusi auto-, lennukija rallispordi istmete valdkonnas. See konkurentsitu teadmiste pagas omab tähtsust iga meie lasteistmesüsteemi arendamisel. Meie eesmärgiks on pakkuda teile tooteid, mis loovad disainis, funktsionaalsuses, mugavuses ja ohutuses uued mõõtmed.
  • Page 137: Lapse Kinnitamine

    Ohutusjuhendid ∙ Lugege juhend enne RECARO Young Sport, Young Sport HERO kasutamist hoolikalt läbi. ∙ Sõltumata sellest, millise grupi I või II+III jaoks kasutatakse, pöörake tähelepanu turvavöö õigele liikumisele koormust kandvates punktides. Vöölukk peab alati asetsema vööjuhikust allpool (Joon. 1).
  • Page 138: Turvavöö Kõrguse Seadistamine

    II), ei või puhkeasendit enam kasutada. Lasteistme kasutamine suuremate lastega (alates 15-36 kg · ECE-grupp II+III) Ka siis, kui lasteistme sertifikaadiga on lubatud kasutada RECARO Young Sport, Young Sport HERO istet alates lapse kehakaalust 15 kg sõiduki turvavööga kinnitatult, on meie poolseks soovituseks kasutada istet integreeritud turvavöösüsteemiga seni, kuni teie laps...
  • Page 139: Istmekatte Tagasipaigaldamine (Vaadake Ka Peatükist 3.1)

    Vastumeetmena võib vöölukku pärast eemaldamist (peatükk 3.1) sooja veega puhastada. Enne tagasi paigaldamist laske vöölukul korralikult kuivada. Vöölukku ei või õlitada ega määrida. RECARO Young Sport, Young Sport HERO istmekatet võib pesta pesumasinas. Enne pesemist eemaldage palun tootelt ja katete seest kõik väljavõetavad vahtplastist osad.
  • Page 140: Juhised

    Ohutusdirektiiv ECE R44 nõuab tugevat paigaldust. Palun varustage oma sõiduki istmed sobivate kaitsevahenditega (nt RECARO autoistme kaitse). RECARO Kids s.r.l. või tema edasimüüjad ei vastuta sõidukiistme võimalike kahjustuste eest. Kui teil on lisaküsimusi, helistage meile või kirjutage e-posti aadressil: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 141 Instruţiuni de Motaj Şi de Utilizare Scaun auto Young Sport, Young Sport HERO pentru copiii din grupa de vârstă I-III, cu o greutate corporală de 9-36 kg pentru fixarea cu o centură n trei puncte n autovehicul, cu sistem separat de centură...
  • Page 142 Siguranţa este o Problemă de Încredere Vă mulţumim pentru alegerea RECARO. Datorită experienţei unice, RECARO revoluţionează de peste 100 de ani şederea n autovehicul, n avioane şi n sporturile de curse. Acest Know-how fără concurenţă este integrat n fiecare din sistemele noastre de siguranţă pentru copii. Scopul nostru este de a vă oferi produse care impun noi standarde la capitolele design, funcţionalitate, confort şi siguranţă.
  • Page 143: Prinderea Copilului

    Indicaţii de siguranţă ∙ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Indiferent de utilizarea n grupa I sau II+III, asiguraţi-vă de ghidajul corect al centurii n punctele de susţinere a greutăţii. Pentru aceasta, nchizătoarea centurii trebuie să se afle ntotdeauna sub ghidajul centurii (Fig.
  • Page 144: Utilizarea Scaunului De Copii Pentru Copii Mai Mari (Începând Cu 15 -36 Kg · Grupa Ece Ii+Iii)

    Utilizarea scaunului de copii pentru copii mai mari (începând cu 15 -36 kg · Grupa ECE II+III) Chiar dacă este permis, conform standardului de autorizaţie pentru scaunele pentru copii, să se utilizeze RECARO Young Sport, Young Sport HERO peste o greutate corporală a copilului dumneavoastră de 15 kg mpreună cu centura autovehiculului, recomandăm utilizarea cu sistem de centură...
  • Page 145: Remontarea Elementului Centurii (A Se Vedea Şi Capitolul 3.1)

    Este interzisă uleierea sau ungerea nchizătorii centurii. Husa scaunului RECARO Young Sport, Young Sport HERO poate fi spălată n maşină. Scoateți componentele de spumă detașabile din și de pe huse nainte de spălare. Acestea nu trebuie să...
  • Page 146: Indicaţii

    Vă rugăm să luaţi măsurile de protecţie adecvate pentru scaunele din autovehiculul dumneavoastră (de ex. RECARO Car Seat Protector). Societatea RECARO Kids s.r.l. sau comercianţii acesteia nu răspund de eventualele pagube asupra scaunelor autovehiculului. Dacă mai aveţi ntrebări, apelaţi-ne sau trimiteţi-ne un e-mail: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 147 ECE grupa I III · 9 do 36 kg · oko 9 meseca do 12 godine Uputstvo za Montažu i Upotrebu Dečije auto sedište Young Sport, Young Sport HERO starosne grupe I-III 9-36 kg telesne mase za pričvršćivanje pojaseva u tri tačke u vozilu, sa posebnim sistemom za vezivanje u pet tačaka za osiguranje deteta za grupu I (9-18kg telesne mase).
  • Page 148 Sigurnost je stvar Poverenja Hvala Vam na odluci na kupovini RECARO proizvoda. Našim jedinstvenim iskustvom RECARO već 100 godina unapređuje sedišta u automobilima, avionima i trkačkim automobilima. Ovo znanje koje je bez premca postaje deo svakog našeg sistema za zaštitu dece. Naš cilj je da Vam ponudimo proizvode koje po pitanju dizajna, funkcionalnosti, komfora i sigurnosti postavljaju nova merila.
  • Page 149 Sigurnosne napomene ∙ Pažljivo pročitajte uputstvo pre upotrebe RECARO Young Sport, Young Sport HERO. ∙ Nezavisno od upotrebe u grupi I ili II+III pazite na pravilno vođenje pojasa na tačkama koja nose teret. Kopča za vezivanje treba uvek da se nalazi ispod vođica pojasa (sl. 1).
  • Page 150: (Od 15-36Kg · Ece Grupa Ii+ Iii) Hu

    Iako je po standardu po kojem je odobrena upotreba dečije auto sedišta RECARO Young Sport, Young Sport HERO od telesne mase Vašeg deteta od 15 kg dozvoljeno da se ono koristi i sa pojasom vozila, ipak preporučujemo da se ono se integrisanim sistem pojaseva ne upotrebljava dok Vaše dete ne postigne težinu od 18 kg.
  • Page 151: Čišćenje I Održavanje Dečijeg Auto Sedišta

    Navlaka za RECARO Young Sport, Young Sport HERO može da se pere mašinski. Pre pranja uklonite sa presvlaka i iz njih sve sunđeraste umetke koji mogu da se odvoje. Oni nisu za pranje.
  • Page 152: Napomene

    R44 potrebna je čvrsta montaža. Zbog toga zaštite Vaša sedišta automobila putem odgovarajućih mera (npr. RECARO Car Seat Protector). Preduzeće RECARO Kids s.r.l. ili ovlašćene trgovine ne odgovaraju za štete nastale na sedištima kola. Ako imate pitanja molim Vas da nas nazovete putem telefona ili pišite nam putem e-maila: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 153 Группа ECE I-III · от 9 до 36 кг · от ок. 9 месяцев до 12 лет ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПАЛУАТАЦИИ Детское автокресло Young Sport, Young Sport HERO для возрастной группы I-III, для массы тела 9 – 36 кг, для крепления в автомобиле с помощью трехточечного ремня безопасности, с...
  • Page 154 БЕЗОПАСНОСТЬ - ЭТО ВОПРОС ДОВЕРИЯ. Спасибо, что остановили свой выбор на продукции RECARO. На протяжении уже более чем 100 лет, используя свой уникальный опыт, компания RECARO занимается разработкой и модернизацией автомобильных кресел, авиационных кресел и кресел для гоночных видов спорта. Эти научно-технические знания применяются...
  • Page 155 Инструкция по безопасности ∙ Перед применением автокресла RECARO Young Sport, Young Sport HERO внимательно прочитайте инструкцию. ∙ Независимо от использования для группы I или II+III следите за правильным пролеганием ремней в точках, несущих нагрузку. Замок ремня должен всегда находится ниже направляющей ремня (рис. 1).
  • Page 156: Пристегивание Ребенка Ремнями

    Использование кресла для более крупных детей (15 - 36 кг · группа ECE II+III) Согласно стандарту безопасности детских автокресел допускается использовать RECARO Young Sport, Young Sport HERO с автомобильными ремнями, если вес ребенка больше 15 кг, однако мы рекомендуем пользоваться встроенной системой...
  • Page 157: Снятие Чехла Сидения

    замок ремня можно после демонтажа помыть в теплой воде (глава 3.1). Перед обратной установкой замок ремня надо хорошо просушить. Смазывать замок ремня не разрешается. Чехол сидения RECARO Young Sport, Young Sport HERO можно стирать в стиральной машине. Перед стиркой извлеките съемный пеноматериал из чехлов. Его...
  • Page 158: Указания

    необходим крепкий монтаж. Для защиты сидений Вашего автомобиля используйте, пожалуйста, подходящие меры защиты (напр. RECARO Car Seat Protector). Фирма RECARO Kids s.r.l. или ее дилеры не несут ответственности за возможное повреждение сидений Вашего автомобиля. При возникновении вопросов звоните нам или пишите на эл. почту: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 159 ECE-csoport I-III · 9 - 36 kg · kb. 9 hónapos kortól 12 éves korig Szerelési és Használati Útmutató Young Sport, Young Sport HERO autós gyermekülés I-III. korcsoportok számára, 9 – -36 kg testsúlyhoz, járműben kizárólag hárompontos övvel való rögzítéshez, az I. súlycsoportba tartozó...
  • Page 160 A Biztonság bizalom Kérdése Köszönjük, hogy a RECARO termékét választotta. Egyedülálló tapasztalataival a RECARO már több mint 100 éve forradalmasítja az autók, repülőgépek és versenyautók üléseit. Ez a minden versenytársat maga mögé utasító know-how összes gyermekbiztonsági rendszerünk fejlesztésében is megnyilvánul. Célunk az, hogy olyan termékeket kínáljuk Önnek, melyek a formatervezés, funkcionalitás, kényelem és biztonság...
  • Page 161: Biztonsági Útmutatások

    Biztonsági útmutatások ∙ A RECARO Young Sport, Young Sport HERO használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. ∙ Attól függetlenül, hogy az I. II., vagy III. csoportban használja a terméket, a tehertartó pontokon ügyel- jen az öv helyes vezetésére. Az övzárnak minden esetben az övvezető alatt kell lennie (1. ábra).
  • Page 162 Annak ellenére, hogy a gyermekülésekre vonatkozó norma megengedi, hogy a 15 kg-nál nehezebb gyermek esetén a RECARO Young Sport, Young Sport HERO terméket a jármű biztonsági övével használja, mi az javasoljuk, hogy amíg gyermeke testsúlya el nem éri a 18 kg-ot, az integrált övrendszert használja.
  • Page 163: Az Övek Visszaszerelése (Lásd A 3.1 Fejezetben Is)

    Az visszaszerelés előtt hagyja teljesen megszáradni az övzárat. Az övzárat tilos beolajozni, vagy megkenni. A RECARO Young Sport, Young Sport HERO termék üléshuzata mosógépben mosható. A mosás előtt kérjük távolítsa el az összes kivehető habanyag alkatrészt a huzatokból és a huzatokról.
  • Page 164: Útmutatások

    Járműve ülésének védelme érdekében hozza meg a megfelelő óvintézkedéseket (pl. RECARO Car Seat Protector használata). A RECARO Kids s.r.l. vállalat, vagy ennek kereskedői nem vállalnak felelősséget a járművek üléseinek esetleges sérüléseiért. Amennyiben kérdései vannak, hívjon minket, vagy írjon nekünk e-mailt: RECARO Kids s.r.l.
  • Page 165 RECARO_CS0153-3-01_Young-Sport-Hero_Userguide_PRINT.pdf 04.12.20 YOUNG SPORT HERO · YOUNG SPORT YOUNG SPORT HERO · YOUNG SPORT YOUNG SPORT HERO, YOUNG SPORT YOUNG SPORT HERO, YOUNG SPORT...
  • Page 166 09:45 RECARO-‫צוות בטיחות ילדים שלך ב‬ 166-167 · · 167-168 168-169 168-169...
  • Page 167 HERO RECARO HERO RECARO · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Page 168 · · · · · RECARO Young Sport HERO RECARO · · · · · · · · · · · · · · · · Young Sport HERO, RECARO...
  • Page 169 .‫מושב ילדים זה מתוכנן כך שבמהלך שימוש רגיל הוא ישמור על תכונותיו במשך חיי שרות של כ-11 שנים‬ ∙ .)UV ‫תכונות המוצר עשויות להשתנות מעט בגלל התבלות איטית של הפלסטיק, כגון בגלל אור השמש (קרינת‬ · · · · · · · · RECARO RECARO...
  • Page 171 YOUNG SPORT · YOUNG SPORT HERO ECEグループ I-III - 9~36 kg - 約 9カ月~12歳 取扱説明書 ヤングスポーツHEROは、 3点式シートベルトを装備した座席で使用する、 グループ1/2/3、 体重9kg以 上36kg以下のお子さま向けのチャイルドシートです。 体重9kg以上18kg以下のお子さまには本製品に装備されたハーネスベルトを使って拘束します。 このチャイルドシートは、 UN規則NO.16またはそれと同等の基準に基づき承認された3点 式シートベルトを装備した、 前向きの自動車座席に使用することが可能です。 注意 : この取扱説明書はいつでも読み返すことができるよう、 大切に保管して下さい。...
  • Page 172 信頼できる安全性 この度は、 レカロをお選びいただきまして誠にありがとうございます。 レカロは、 100年以上にわたり自動車、 飛行機、 レーシングカーなどのシートに革命をおこ してまいりました。 こ うした他の追随を許さないシートに関する経験や専門知識が、 当社の あらゆるチャイルドシートやベビーカーの開発に注がれています。 当社の目標は、 デザイン、 機能性、 快適性、 安全性において新たな基準を生み出す製品をお客様 にお届けすることです。 厳選された材料、 高い精度を誇る製造工程、 そして厳格な基準に基づく検査の実施により、 高 い品質と安全性を確保しております。 当社は新しいアイデアと画期的なソリューションにより、 お子様の成長に合わせたベストな製品をご提供することを目指しております。 みなさまが、 自動車に乗るたびに楽しく安全に過ごせることを当社一同願っております。 レカロチャイルドセー フティ 目次 1. 安全にご使用いただくための注意事項 172-174 2. グループ1(体重9kg以上18kg以下)のお子さまでの使用 2.1 チャイルドシートの設置 2.2 お子さまの座らせ方 2.3 肩ベルト高さの調節 2.4 リクライニングの調節n 3.
  • Page 173 1. 安全にご使用いただくための注意事項 本製品のご使用前に取扱説明書をよくお読みください。 ∙ グループ1 (体重9kg以上18kg以下) 、 または グループ2/3 (体重15kg以上36kg以下) の いずれ ∙ のお子さまがお使いになる場合でも、 車両のシートベルトがねじれたり、 ゆるんだり せず正しく装 着されているかを確認してくだ さい。 車両のベルトバックルは本体のベルト ガ イドよりも下に位置 するように調節してくだ さい。 (図 1) 本製品は、 UN規則 No.16またはそれと同等の基準に基づき承 認された3点固定式シートベル ト ∙ を装備して いる車両にのみ使用することができます。 本製品は、 お子さまが座っていない場合でも、 必ず取り付け指示に従って固定しておいてくださ ∙ い。 急ブレーキの際に固定されていないシートが他 の乗員を傷つける場合があります。 本製品は、...
  • Page 174 さい。 グループ2/3のお子さまの 場合は車両シートベルトをはずして速やか にお 子さまを車外の 安全な場所に脱出させ てください。 万一バックルが外れないときは、 ハサ ミやカッターなどで肩ベ ルト ・ 腰ベルト を切ってください。 警告 次のような使いかたは、 チャイルドシートが 本来の機能を果たさず、 危険をまねくおそれ があり ます。 肩ベルトや腰ベルトが緩んだり弛んだりした 状態で使用しないでください。 ベルトが首な どに巻き 付き窒息するおそれがあります。 ベ ルトは正しい長さに調節してください。 バックルにゴミや砂、 飲 食物などが入らない よう注意してください。 万一詰まって確実に 差し込めない場合または解除しにく い場合 は修理の必要がありますので、 レ ∙ カロスター ト コールへ連絡してください。 お子さまがバックルボタンを押してしまう可 能性があ ります。...
  • Page 175 車両の座席に、 クッションや座布団などを敷 いた上に本製品を取り付けないでください。 本 製品 ∙ がしっかり固定されません。 固定されていない物を車内に置かないでく ださい。 衝突時や急ブレーキの際にお子さ まなど に当 ∙ たり怪我を負うおそれがありま す。 2. グループ1(体重9kg以上18kg以下)のお子さまでの使用 2.1 チャイルドシートの設置 本製品をしっかり固定させるために、 車の座席を調節して ください。 ∙ 座席のヘッドレストが取りはずせる場合は取りはずしてく ださい。 ∙ 車両シートベルト取り出し口の高さが調節できる場合は、 最下段に下げてください。 ∙ 本製品は前向きに置き、 車の座席背もたれとの間にすきま がなくなるように調節してください。 ∙ *車両へ取り付ける前に 「肩ベルト高さ調節」 の項目を見て、 ヘッ ドサポートの高さを調節し てく ∙ ださい。...
  • Page 176 3. グループ2/3(体重15kg以上36kg以下)のお子さまでの使用 3.1 ベルト類の外し方 取外した部品は後に使用するので大切に保管してください。 ∙ 1. アジャ スタボタンを押しながら肩ベルトを手前に引いて緩 めてください。 ∙ 2. 本体背面のスプリッタプレートから肩ベルトを取り外します。 ∙ 3. 本体正面から肩ベルト引き抜いてください。 ( 図 16,17) ∙ 4. アジャ スタベルトを前方へ全て引き出してください。 余っ たベルトは丸めてシートカバ ーの下に ∙ 収納できます。 ( 図 17) ヘッ ドレストを下から3段目に持ち上げ、 星形ノブを取り外 します。 T字型の金具を肩パッ ドの先の ∙ ループから抜き取り ます。 次にT字型の金具を取り除きます。 ( 図 18) 肩パッ...
  • Page 177 4. お手入れのしかた バックルにゴミや砂、 飲食物などが入らないよう注意してください。 万一詰まって確実に差し込 め ない場合または解除しにく い場合は修理の必要がありますので、 レカロスタートコールへ連 絡し てください。 シートカバーなど縫製品を洗濯する際には以下の点にご注意ください。 お洗濯の際、 カバーに内蔵されているパッドやウレタン類はあらかじめ全て取り外してくださ い。 これらは洗濯することができません。 液温は30℃までとし、 手洗いしてください。 ∙ 塩素系漂白剤は使わないでください。 ∙ アイロンを掛ける場合は低温で行ってください。 ∙ ドライ クリーニングはしないでください。 ∙ 強く絞るとしわが残る事があります。 ∙ 4.1 シートカバーの外し方 本体頭部、 背面、 側面のフックボタン及び、 底面のゴムバンドからカバーを外します。 ( 図 27) 4.2 ベルトの取り付け方 まずシートカバーを外します。 ∙...
  • Page 178 本製品は別添の保証書に記載の保証規定 に基づき保証いたします。 ∙ 5.3 自動車座席の保護 本製品の使用によって自動車座席が損傷を 受ける可能性があります。 UN R44/04では チャイルドシートをしっかり固定することと 明示しています。 座席(シートカバー等)が破 損しないよう注意してください。 レカロチャイルドセー フティ株式会社とその 販売会社は自動車の座席の損傷に対する 一切の 責任を負いません。 お問い合わせはお電話またはEメールにてお 知らせください。 : RECARO Kids s.r.l. Via Niccolò Tommaseo, 68 35131 PADOVA (PD) ITALY Phone: +39 02 4546 7740 Mail: info@recaro-kids.com Web: www.recaro-kids.com...
  • Page 179 ขั ้ น ตอนการติ ด ตั ้ ง และใช้ ง าน เบาะเด็ ก ทารก The Young Sport และ Young Sport HERO เหมาะสำ า หรั บ ECE กลุ ่ ม 1-3 มี น ้ ำ า หนั ก 9-36 กก. ติ ด ตั ้ ง ด้ ว ยสายนิ ร ภั ย สามจุ ด ระบบสายรั ด ห้ า จุ ด ใช้ ป ้ อ งกั น เด็ ก กลุ ่ ม อายุ 1 (น้ ำ า หนั ก 9-18 กก.) เบาะเด็...
  • Page 180 ขอบคุ ณ ที ่ เ ลื อ ก RECARO ด้ ว ยประสบการณ์ ท ี ่ ส ั ่ ง สมมา ทำ า ให้ RECARO สรรค์ ส ร้ า งนวั ต กรรมดี ไ ซน์ เ บาะสำ า หรั บ ใช้ ใ นรถยนต์ เครื ่ อ งบิ น...
  • Page 181 1. ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย ก่ อ นใช้ ง าน RECARO Young Sport, Young Sport Hero โปรดอ่ า นขั ้ น ตอนปฏิ บ ั ต ิ ใ ห้ ค รบถ้ ว น ∙ ไม่ ว ่ า คุ ณ จะใช้ เ บาะสำ า หรั บ เด็ ก กลุ ่ ม 1 หรื อ 2+3 ก็ ต าม คุ ณ ต้ อ งตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า สายคาดเข็ ม ขั ด อยู ่...
  • Page 182 ถึ ง แม้ ว ่ า มาตรฐานการรั บ รองเบาะยานพาหนะสำ า หรั บ เด็ ก จะอนุ ญ าตให้ ใ ช้ ส ายนิ ร ภั ย ยานพาหนะของ RECARO Young Sport, Young Sport HERO ที ่ ม ี น ้ ำ า หนั ก เกิ น 15 กก. เราแนะนำ า ให้ ค ุ ณ ใช้ ร ะบบสาย...
  • Page 183 ดว้ ยนำ า าอนุ ่ กอ่ นทำ า าการ ตดิ ตั ง ปลอ่ ยใหหั ้ ว เข็ ม ขั ด แหง้ จนทั ว ถงึ หั ว เข็ ม ขั ด จะตอ้ งไมเ่ คลอื บดว้ ยนำ า ามั น หรอื จารบี ทคี ลมุ เบาะของ RECARO Young Sport, Young Sport HERO สามารถซกั ในเค...
  • Page 184 ป้ องกั น เกาอี ้ ย านพาหนะของคุ ณ (เช่ น ใช้ ที ่ ป ้ องกั น เบาะรถยนต์ RECARO) บริ ษ ั ท RECARO Kids s.r.l. หรื อ ผู ้ จั ด จ าาหน่ ายจะไม่ รั บ ผิ ด ชอบต่ อความเสี ย หายต่ อ...
  • Page 185 Grup ECE I-III · 9 hingga 36 kg · untuk usia sekitar 9 bulan hingga 12 tahun Panduan pemasangan dan Penggunaan Kursi anak Young Sport, Young Sport HERO ditujukan untuk kelompok usia I-III, dengan berat badan 9-36 kg dan harus dipasang dengan menggunakan sabuk pengaman tiga titik di kendaraan, dengan sistem sabuk lima titik terpisah untuk mengamankan anak dari kelompok usia I (berat badan 9-18kg).
  • Page 186 Keselamatan merupakan masalah keyakinan. Terima kasih telah memilih RECARO. Dengan pengalaman unik selama lebih dari 100 tahun, RECARO telah merevolusi berbagai kursi di mobil, pesawat, dan olahraga balap. Know-how yang superior ini juga tercermin pada pengembangan setiap sistem keselamatan anak yang kami tawarkan. Tujuan kami adalah menawarkan produk yang dapat menjadi standar baru dalam hal desain, fungsionalitas, kenyama- nan, dan keselamatan.
  • Page 187 Petunjuk keselamatan ∙ Bacalah petunjuk keselamatan ini dengan saksama sebelum menggunakan RECARO Young Sport, Young Sport HERO. Baik pada saat digunakan untuk kelompok usia I atau II+III, pastikan agar pengarah sabuk ∙ terpasang dengan benar pada titik-titik yang ditujukan untuk menahan beban. Gesper sabuk harus selalu berada di bagian bawah pengarah sabuk (Gbr.
  • Page 188 (antara 15 - 36 kg · Grup ECE II+III) Meskipun standar persetujuan untuk kursi anak memperbolehkan RECARO Young Sport, Young Sport HERO digunakan dengan sabuk kendaraan untuk anak dengan berat badan di atas 15 kg, kami menyarankan agar sistem sabuk terintegrasi tetap digunakan sebelum berat badan anak Anda mencapai 18 kg.
  • Page 189 (Bab 3.1). Sebelum dipasang kembali, keringkan gesper sabuk secara menye- luruh. Gesper sabuk tidak boleh dilumasi dengan oli atau gemuk. Sarung penutup kursi RECARO Young Sport, Young Sport HERO dapat dicuci di mesin cuci. Sebelum proses pencucian, harap lepas dan keluarkan semua komponen busa yang dapat dilepas dari penutup.
  • Page 190 Oleh karena itu, lakukan tindakan perlindungan yang sesuai untuk kursi kendaraan Anda (misalnya dengan RECARO Car Seat Protector). RECARO Kids s.r.l. atau peritel tidak bertanggung jawab atas kerusakan pada kursi kendaraan. Jika Anda memiliki pertanyaan, hubungi kami atau kirim email kepada kami: RECARO Kids s.r.l.

Ce manuel est également adapté pour:

Young sport hero

Table des Matières