Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instructions
AC PUMP FOR DIESEL
EXHAUST FLUID (DEF) (ISO 22241)
NOT APPROVED FOR USE IN EXPLOSIVE
ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS
MODEL 127642 120 VAC
MODEL 127645 230 VAC 50Hz
MAX WPR 345 kPa (3.4 bar) (50 psi)
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual.
Save these instructions
333465E
EN • FR • ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 127642

  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS MACHINE AND MANUFACTURER IDENTIFICATION MACHINE DESCRIPTION HANDLING AND TRANSPORT GENERAL WARNINGS FIRST AID RULES WARNINGS TECHNICAL DATA ELECTRICAL DATA OPERATING CONDITIONS ENVIRONMENTAL CONDITIONS ELECTRICAL POWER SUPPLY DUTY CYCLE PERMITTED AND NON-PERMITTED FLUIDS INSTALLATION POSITIONING, CONFIGURATIONS AND ACCESSORIES NOTES ON SUCTION AND DELIVERY LINES CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS...
  • Page 21 Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
  • Page 22 TABLE OF CONTENTS IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DU CONSTRUCTEUR DESCRIPTION DE LA MACHINE MANUTENTION ET TRANSPORT CONSIGNES GENERALES NORMES DE SECOURS E. 1 AVERTISSEMENTS DONNEES TECHNIQUES DONNEES ELECTRIQUES CONDITIONS DE TRAVAIL CONDITIONS AMBIANTES ALIMENTATION ELECTRIQUE CYCLE DE TRAVAIL FLUIDES ADMIS ET NON ADMIS INSTALLATION POSITIONNEMENT, CONFIGURATIONS ET ACCESSOIRES CONSIDERATIONS SUR LES LIGNES DE REFOULEMENT...
  • Page 23: Identification De La Machine Et Du Constructeur

    à l’installation et à l’entretien doivent pouvoir le consulter en tout moment. Droits de Tous les droits de reproduction sont réservés par Graco Inc. Le texte ne peut être reproduit sans l'autorisation reproduction écrite M0307...
  • Page 24: Normes De Secours

    NORMES DE SECOURS Contact avec En cas des problèmes aux YEUX, à la PEAU, INHALATION et INGESTION occasionnés par le produit traité, se le produit référer à la FICHE DE SÉCURITÉ /ASU32 / FED / AD-Bleu (ISO22241) Persons who Couper le courant ou utiliser un isolant sec pour écar- ter, sans danger pour le secouriste, l’infortuné...
  • Page 25: Choc Électrique

    CHOC ÉLEC- Électrocution ou mort Cet appareil doit être mis à la terre. Une mau- TRIQUE vaise mise à la terre, une installation ou utili- sation incorrecte du système peuvent provo- quer un choc électrique. Éteindre et débrancher le câble d'alimenta- tion avant de procéder à...
  • Page 26 MAUVAISE Une mauvaise utilisation Ne pas faire fonctionner l'unité lorsque vous UTILISATION peut provoquer des bles- êtes fatigués ou sous l'influen e de drogues DE L'APPA- sures graves ou la mort. ou d'alcool. REIL Ne pas dépasser la pression d’exercice maxi- mum ou la température de fonctionnement du composant de système ayant la valeur nominale la plus basse.
  • Page 27: Donnees Techniques

    Équipe- Porter un équipement de Ce équipement comprenne mais n'est pas ment de protection individuelle limité aux : protection approprié dans la zone Lunettes de sécurité, chaussures de sécurité, individuelle de travail afin d'éviter vêtements tout près du corps et la protection des blessures graves, y de l'ouïe.
  • Page 28 Contre-pression (bars) NOTE La courbe se réfère aux conditions opérationnelles suivantes : Fluide : DEF Température : 20° C (68 °F) Conditions d’aspiration : Le tuyau et la position de la pompe par rapport au niveau du fluide est elle qu’une dépression de 0,3 bars est engendrée au débit nominal.
  • Page 29: Donnees Electriques

    DONNEES ELECTRIQUES MODELE POMPE ALIMENTATION COURANT Courant Voltage (V) Fréquence Maximum (Hz) (*) (A) Version 120V Version 230V (*) référé au fonctionnement en by-pass. CONDITIONS DE TRAVAIL CONDITIONS AMBIANTES TEMPERATURE min. +23 °F / max +104 °F min. -5 °C / max +40 °C HUMIDITE max.
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION Il est absolument interdit de mettre la pompe AVIS en fonction sans avoir pourvu auparavant aux connexions de la ligne de refoulement et d’aspiration. CONTROLES - Vérifier la présence de tous les composants. Demander au producteur les éventuelles pièces qui manquent. PRELIMINAIRES - Contrôler que la machine n'a subi aucun dommage pendant le transport et le stockage.
  • Page 31: Considerations Sur Les Lignes De Refoulement Et D'aspiration

    CONSIDERATIONS SUR LES LIGNES DE REFOULEMENT ET D’ASPIRATION REFOULEMENT INFLUENCES SUR La longueur et le diamètre du tuyau, le débit du liquide à distri- LE DEBIT buer, les accessoires installés peuvent créer des contre-pressions supérieures aux contre-pressions maximales prévues. Tout ceci provoque l’intervention du contrôle mécanique (by- pass) de la pompe qui implique la réduction du débit.
  • Page 32: Connexions

    CONNEXIONS ONNEXIONS ELECTRIQUES RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ATTENTION IL APPARTIENT A L’INSTALLATEUR DE PROCEDER AU BRANCHEMENT ELECTRIQUE CONFORME- MENT AUX NORMES LEGALES EN VIGUEUR. Respecter les indications suivantes (qui ne sont pas exhaustives) pour assurer une installation électrique correcte : - Pendant l'installation et les entretiens, s'assurer que les lignes électriques d'alimentation ne soient pas sous tension.
  • Page 33: Branchement Des Tuyaux

    BRANCHEMENT DES TUYAUX - Avant de pourvoir aux raccordements, se référer aux indi- AVANT-PROPOS cations visuelles (la flèche se trouvant sur la tête de la pompe) pour localiser de manière certaine l’aspiration et le refoulement. AVIS Le mauvais raccordement peut endommager la pompe.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    Si à la fin de la ligne de refoulement est AVIS installé un pistolet de type automatique, l’évacuation de l’air peut être difficile à cause du dispositif d’arrêt automatique qui maintient la soupape fermée. On conseille de démonter provisoirement le pistolet automatique au cours de la phase du premier démarrage.
  • Page 35 AVIS La vanne du by-pass permet le fonctionnement avec refoulement fermé seulement pour des temps limi- tés (max. 3 minutes). Afin ’éviter des endommagements à la pompe après l’usage, s’assurer que la pompe est éteinte. En cas de panne d’électricité, éteindre immédiate- ment la pompe.
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN Normes de Le système de distribution a été conçu et construit de façon à limiter les opérations d’entretien. sécurité Avant d’effectuer tout type d’entretien, le système de distribution doit être déconnecté de toute alimentation électrique et hydraulique. Durant l’entretien, il est obligatoire d’utiliser les dispositifs de protection individuelle (DPI).
  • Page 37: Problemes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS Pour tout problème, il convient de s’adresser au centre d’assistance agréé le plus proche de votre zone. PROBLEME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Manque d'alimentation Contrôler les connexions électriques et les systèmes de sécurité LE MOTEUR NE Rotor bloqué Contrôler les dommages TOURNE PAS possibles ou les...
  • Page 38: Elimination

    ELIMINATION Avant-propos En cas de démolition, ses parties doivent être confiées à de entreprises spécialisées en élimination et recyclage des déchets industriels et, en particulier: Elimination de L’ e mballage est constitué par du carton biodégradable qui peut l’emballage: être confié aux e treprises qui récupèrent la cellulose. Elimination des Les parties métalliques, aussi bien celles qui sont vernies que celles parties metalli-...
  • Page 39: Déclaration De Conformité Ce

    ISO 9001 Registered AC DEF Pump Model Modèle, Modell, Modello, , Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, , Samhail 127642, 127645 Part Bestelnr., Type, Teil, Codice, Del, , Peça, Referencia, Osa, Souást, Részegység, Daa, Dalis, Cz, Taqsima, as, , Páirt, Parte Complies With The EC Directives Voldoet aan de EG-richtlijnen, Conforme aux directives CE, Entspricht den EG-Richtlinien, Conforme alle direttive CE, Overholder EF-direktiverne, ...
  • Page 40: Garantie

    CLUANT SANS AUCUNE LIMITATION LA GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU DE ADAPTABILITÉ À UNE FINE PARTI- CULIÈRE. La seule et unique obligation de Graco et le recours exclusif de l’ acheteur pour toute violation de garantie sont ceux établis ci-dessus. L’acheteur accepte qu’aucun autre recours (y compris, mais non limité à, dommages directs ou indirects pour les profits perdus, de perte de ventes, des blessures aux personnes ou aux biens, ou perte accessoire ou indirecte ) doit être disponible.
  • Page 42 ÍNDICE ÍNDICE IDENTIFICACIÓN MÁQUINA Y FABRICANTE DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA MANUTENCIÓN Y TRANSPORTE ADVERTENCIAS GENERALES NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS E. 1 ADVERTENCIAS DATOS TÉCNICOS DATOS ELÉCTRICOS CONDICIONES OPERATIVAS CONDICIONES AMBIENTALES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DUTY CYCLE FLUIDOS ADMITIDOS Y NO ADMITIDOS INSTALACIÓN POSICIONAMIENTO, CONFIGURACIONES Y ACCESORIOS CONSIDERACIONES SOBRE LAS LÍNEAS DE IMPULSIÓN Y ASPIRACIÓN...
  • Page 58: Declaración De Conformidad Ce

    ISO 9001 Registered AC DEF Pump Model Modèle, Modell, Modello, , Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, , Samhail 127642, 127645 Part Bestelnr., Type, Teil, Codice, Del, , Peça, Referencia, Osa, Souást, Részegység, Daa, Dalis, Cz, Taqsima, as, , Páirt, Parte Complies With The EC Directives Voldoet aan de EG-richtlijnen, Conforme aux directives CE, Entspricht den EG-Richtlinien, Conforme alle direttive CE, Overholder EF-direktiverne, ...
  • Page 60 RO NO LIMITADO A, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. La única obligación de Graco y el único recurso del comprador frente a cualquier incumplimiento de la garantía serán los establecidos anteriormente. El comprador acepta que no dispondrá de ningún otro recurso (incluyendo, pero no limitado a, daños accidentales o consecuentes por ganancias pérdidas, ventas perdidas, daño a personas o propiedades o cual-...

Ce manuel est également adapté pour:

127645

Table des Matières