Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect des consignes Caméra d’inspection micro CA-100 ci-après augmenteraient les Notez ci-dessous le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence. risques de choc électrique, d’in- Nº...
Page 14
Sécurité électrique ...................13 Sécurité individuelle..................13 Utilisation et entretien du matériel ..............14 Service après-vente..................14 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité de la caméra d’inspection micro CA-100...........14 Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description.......................15 Caractéristiques techniques ................15 Equipements de base ..................16 Commandes ....................16 Déclaration FCC ....................16...
Caméra d’inspection micro CA-100 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’ap- pareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
électrique. tretenus. • Ne mettez pas la caméra d’inspection • Lors de l’utilisation de cet appareil et micro CA-100 dans un endroit suscep- de ses accessoires, respectez le mode tible d’être sous tension. Cela aug- d’emploi ci-présent en tenant compte menterait les risques de choc électrique.
• Respectez les consignes d’hygiène. Affichage .....Moniteur LCD Après chaque manipulation ou utilisation couleur de 3,5" (ré- de la micro CA-100 pour l’inspection des solution : 320 x 240) canalisations ou autres éléments suscep- tibles de renfermer des bactéries, lavez Eclairage .....4 LED réglables...
• Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur. • Consultez le concessionnaire ou un techni- cien radio/télé compétent pour obtenir de l’aide. Figure 1 – Caméra d’inspection micro CA-100 Compatibilité électro- magnétique (EMC) Commandes Le terme ‘compatibilité électromagnétique’...
éventuelles Avant de pouvoir utiliser la caméra d’inspec- tion micro CA-100, il est nécessaire de rac- corder son câble de tête de caméra au moni- Examinez la caméra d’inspection avant teur portable. Pour ce faire, les connecteurs chaque utilisation afin de limiter les mâle et femelle des deux éléments doivent...
éliminé la source. Dans la mesure où la caméra d’inspection micro CA-100 n’est pas blindée, ses connexions électriques peuvent éventuellement créer des étin- celles. • Un emplacement dégagé, de niveau, stable et sec pour l’appareil et son util-...
9 m (30'). d’inspection. Vous trouverez la gamme com- • Etablissez la présence éventuelle d’ob- plète des produits RIDGID sur son catalogue stacles à contourner. Le câble de la en ligne aux liens suivants : www.RIDGID.com caméra d’inspection est capable de né- ou www.RIDGID.eu.
Visualisation Le câble RCA livré avec la caméra d’inspec- Indicateur tion micro CA-100 permet son raccordement de charge à un téléviseur ou moniteur afin de visualiser Rotation ou enregistrer les images à distance. Ouvrez d’image...
Caméra d’inspection micro CA-100 • Essuyez le moniteur portable à l’aide d’un Pour obtenir les coordonnées du réparateur chiffon sec et propre. RIDGID le plus proche ou pour toutes ques- tions visant l’entretien et la réparation de l’in- Remise à zéro strument : •...
Caméra d’inspection micro CA-100 Dépannage ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’écran s’allume, mais Connexions de câble desserrées. Vérifiez les connexions de câble et net- n’affiche pas d’image. toyer avant remontage. Défaillance du corps de tête de Remplacer le corps de tête de caméra.
Page 63
CA-100 Inspection Camera Manufacturer: CE-samsvar RIDGE TOOL COMPANY Dette instrumentet er i samsvar med Europarådets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108 som retter 400 Clark Street seg etter følgende standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326- Elyria, Ohio 44035-6001 2-1:2006. U.S.A. CE-vastaavuus Authorized Representative: Tämä...
Page 64
RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID INDEPENDENT ® payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ® SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of pur- agréé.