Page 15
Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect des consignes Caméra d’inspection micro CA-100 ci-après augmenteraient les Notez ci-dessous le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence. risques de choc électrique, d’in- Nº...
Page 16
Sécurité électrique ...................15 Sécurité individuelle..................15 Utilisation et entretien du matériel ..............16 Service après-vente..................16 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité de la caméra dʼinspection micro CA-100...........16 Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description.......................17 Caractéristiques techniques ................17 Equipements de base ..................18 Commandes ....................18 Déclaration FCC ....................18...
Caméra d’inspection micro CA-100 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode dʼemploi et sur lʼap- pareil lui-même, servent à signaler dʼimportants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
• Lors de lʼutilisation de cet appareil et • Ne mettez pas la caméra dʼinspection de ses accessoires, respectez le mode micro CA-100 dans un endroit suscep- dʼemploi ci-présent en tenant compte tible dʼêtre sous tension. Cela aug- des conditions de travail existantes.
: 320 x 240) • Respectez les consignes dʼhygiène. Eclairage .....4 LED réglables Après chaque manipulation ou utilisation de la micro CA-100 pour lʼinspection des Longueur de câble ..3 pieds (30 pieds canalisations ou autres éléments suscep- avec rallonges tibles de renfermer des bactéries, lavez...
• Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur. • Consultez le concessionnaire ou un techni- cien radio/télé compétent pour obtenir de lʼaide. Figure 1 – Caméra dʼinspection micro CA-100 Compatibilité électro- magnétique (EMC) Le terme ʻcompatibilité électromagnétiqueʼ Commandes sous-entend la capacité...
éventuelles Avant de pouvoir utiliser la caméra dʼinspec- tion micro CA-100, il est nécessaire de rac- corder son câble de tête de caméra au moni- teur portable. Pour ce faire, les connecteurs mâle et femelle des deux éléments doivent Examinez la caméra d’inspection avant...
éliminé la source. Dans la mesure où la caméra dʼinspection micro CA-100 nʼest pas blindée, ses connexions électriques peuvent éventuellement créer des étin- celles. • Un emplacement dégagé, de niveau, stable et sec pour lʼappareil et son util-...
9 m (30'). dʼinspection. Vous trouverez la gamme com- • Etablissez la présence éventuelle dʼob- plète des produits RIDGID sur son catalogue stacles à contourner. Le câble de la en ligne aux liens suivants : www.RIDGID.com caméra dʼinspection est capable de né- ou www.RIDGID.eu.
Visualisation Le câble RCA livré avec la caméra dʼinspec- Indicateur tion micro CA-100 permet son raccordement de charge à un téléviseur ou moniteur afin de visualiser Rotation ou enregistrer les images à distance. Ouvrez dʼimage...
• Essuyez le moniteur portable à lʼaide dʼun Pour obtenir les coordonnées du réparateur chiffon sec et propre. RIDGID le plus proche ou pour toutes ques- tions visant lʼentretien et la réparation de lʼin- strument : • Consultez votre distributeur RIDGID.
Caméra d’inspection micro CA-100 Dépannage ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Lʼécran sʼallume, mais Connexions de câble desserrées. Vérifiez les connexions de câble et net- nʼaffiche pas dʼimage. toyer avant remontage. Défaillance du corps de tête de Remplacer le corps de tête de caméra.
Page 271
CA-100 Inspection Camera Manufacturer: CE-vastaavuus RIDGE TOOL COMPANY Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta 400 Clark Street koskevan Euroopan yhteisön direktiivin 2004/108/EC Elyria, Ohio 44035-6001 mukainen käyttäen seuraavia standardeja: EN 61326- U.S.A. 1:2006, EN 61326-2-1:2006. Authorized Representative: Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej RIDGE TOOL EUROPE N.V.
Page 274
RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENT SERVICE CEN- payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID® agréé. TER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.