Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions –
Liste des pièces
Vanne de distribution
de graisse Pro-Shot
Pression de service maximum: 55 MPa (552 bars)
Modèle No. 242055, série A, 1/4 npt entrée produit
Modèle No. 242056, série A, 1/4 npt entrée produit avec raccord
Modèle No. 242057, série A, 3/8 npt entrée produit
Modèle No. 242058, série A, 3/8 npt entrée produit avec raccord
Lire les mises en garde et instructions.
Voir table des matières page 2.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1999, GRACO INC.
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
309032F
Rév. H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Pro-Shot 242055

  • Page 1 Modèle No. 242058, série A, 3/8 npt entrée produit avec raccord Lire les mises en garde et instructions. Voir table des matières page 2. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 –...
  • Page 2: Symbole De Mise En Garde

    D Écarter les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 66_C ou inférieures à –40_C. D Respecter toutes les réglementations locales, fédérales et nationales concernant les incendies, les accidents électriques et les normes de sécurité.
  • Page 3: Dangers D'injection

    D Vérifier les flexibles, les tuyaux et les raccords quotidiennement. Remplacer tout élément usé ou endommagé immédiatement. Ne pas réparer les raccords haute pression; remplacer tout le flexible. D N’utiliser que des flexibles homologués par Graco. DANGERS LIÉS À DES PRODUITS TOXIQUES Les produits dangereux ou les vapeurs toxiques peuvent provoquer de graves blessures, voire entraîner la mort,...
  • Page 4: Fonctionnement

    Fonctionnement Cette vanne assure le contrôle de la distribution de lubrifiants sous haute pression. Dès qu’elle est alimentée en air, la pompe démarre quand la vanne est actionnée et cale sous la pression quand la gâchette est relâchée. Réglage Pour modifier le jeu, desserrer l’écrou supérieur (Fig. 1, MISE EN GARDE repère 5) et tourner l’écrou inférieur (5) à...
  • Page 5: Entretien

    Entretien Passer la tige du plongeur (15) dans le joint (4). Faire MISE EN GARDE attention; le siège (14), la bille (2) et le joint en cuivre risquent de tomber (6). Pour réduire les risques de blessures graves lors de chaque décompression, toujours suivre la Procédure 10.
  • Page 6 Pièces TI0629b Réf. Réf. rep. Description Qté rep. Description Qté ÉCROU, autobloquant; 10–32 195610 ADAPTATEUR; 1/4” , siège BILLE, carbure Modèles 242055 et 242056 uniquement RESSORT, compression 195620 ADAPTATEUR; 3/8” , siège JOINT Modèles 242057 et 242058 ÉCROU, six pans; 10–32 uniquement JOINT, cuivre 196999...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Catégorie Données Pression maximum de service 551 bars Entrée 6 mm ou 9 mm Pièces en contact avec le produit Chrome vanadium, polyuréthane, laiton, acier au carbone, acier allié Remarques 309032...
  • Page 8: Garantie Graco Standard

    Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-shot 242056Pro-shot 242057Pro-shot 242058

Table des Matières