Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DOC023.91.80040
SC200 Controller
12/2019, Edition 10
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach SC200

  • Page 1 DOC023.91.80040 SC200 Controller 12/2019, Edition 10 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 Caractéristiques ..................3 Section 2 Généralités ....................4 2.1 Consignes de sécurité ..................4 2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation ............. 4 2.1.2 Etiquettes de mise en garde ............... 4 2.1.3 Certification ....................5 2.2 Aperçu général du produit ................... 5 2.2.1 Capteurs et modules de capteur ..............
  • Page 4 Table des matières 6.6 Display setup (Configuration de l'affichage) ............44 6.7 Mise à jour de l'heure et de la date ..............44 6.8 Configuration du mode du journal des données et de l'intervalle d'enregistrement ......................44 6.9 Configuration de calcul ..................45 6.10 Configuration des entrées discrètes ..............
  • Page 5: Section 1 Caractéristiques

    Section 1 Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristique Détails Description des Transmetteur piloté par microprocesseur et par menus qui gère le fonctionnement composants des capteurs et affiche les valeurs mesurées Température de De -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation, avec fonctionnement charge de capteur inférieure à...
  • Page 6: Section 2 Généralités

    Caractéristique Détails Enregistrement des Carte SD sécurisée (32 Go maximum) ou connecteur de câble RS232 spécial pour données l'enregistrement des données et l'exécution des mises à jour logicielles. Le transmetteur conserve environ 20 000 points de données par capteurs. Garantie 2 ans Section 2 Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,...
  • Page 7: Certification

    Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique que des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement. Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
  • Page 8: Capteurs Et Modules De Capteur

    Figure 1 représente les composants du produit Les composants peuvent varier selon la configuration du contrôleur. Contactez le fabricant si des pièces sont endommagées ou manquantes. Figure 1 Composants du système 1 Contrôleur 4 Module de réseau (en option) 2 Assemblage du serre-câble (en option, selon la 5 Écran de protection haute tension version du contrôleur) 3 Raccordement numérique à...
  • Page 9: Options De Fixation Du Transmetteur

    Remarque : Les unitésdisposant de la certification Underwriters Laboratories (UL) sont prévues pour une utilisation en intérieur uniquement et ne sont pas certifiées NEMA 4X/IP66. 2.2.5 Options de fixation du transmetteur Le transmetteur peut être fixé sur un panneau, un mur ou encore un tuyau horizontal ou vertical. Un joint d'étanchéité...
  • Page 10 Figure 2 Composants de fixation 1 Étrier de fixation (x 2) 6 Rondelle plate, DI 6,35 mm (0,25 in) (x 4) 2 Joint d'étanchéité en néoprène pour fixation murale 7 Rondelle frein, DI 6,35 mm (0,25 in) (x 4) 3 Support pour fixation murale et fixation sur tuyau 8 Écrou hexagonal à...
  • Page 11: Fixation Du Contrôleur

    3.2 Fixation du contrôleur Figure 3 Dimensions de fixation murale Français 9...
  • Page 12 Figure 4 Dimensions de fixation sur panneau Remarque : En cas d'utilisation du support (optionnel) de fixation sur panneau, poussez le transmetteur dans l'ouverture du panneau, puis faites glisser le support par-dessus le transmetteur à l'arrière du panneau. Utilisez les quatre vis à...
  • Page 13 Figure 5 Fixation sur tuyau (tuyau vertical) Français 11...
  • Page 14: Écran De Protection Haute Tension

    Figure 6 Vues de dessus et de dessous 3.3 Écran de protection haute tension Les câbles haute tension du contrôleur sont situés derrière l'écran de protection haute tension, dans le boîtier du contrôleur. Cet écran doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou l'installation par un technicien qualifié...
  • Page 15: Présentation Du Câblage

    • Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps. • Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans des conteneurs ou des emballages antistatiques.
  • Page 16: Câblage Pour L'alimentation

    3.6 Câblage pour l'alimentation A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de branchements électriques. A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Si cet équipement est utilisé...
  • Page 17 Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous et à Tableau 1 Tableau 2 pour connecter le transmetteur à l'alimentation. Insérez chaque câble dans la borne correspondante jusqu'à ce que l'isolant touche le connecteur, de sorte à ne laisser aucune partie dénudée visible. Tirez légèrement après l'insertion afin de vérifier que le branchement a été...
  • Page 18: Alarmes Et Relais

    3.7 Alarmes et relais Le contrôleur est équipé de quatre relais unipolaires autonomes de tension nominale 100-250 VCA, 50/60 Hz, courant résistif de 5 ampères maximum. Les contacts présentent une tension nominale de 250 VCA et un courant résistif maximal de 5 ampères pour le contrôleur alimenté en courant alternatif, et une tension nominale de 24 VCC et un courant résistif maximal de 5 ampères pour le contrôleur alimenté...
  • Page 19: Câblage Des Relais

    3.8 Câblage des relais A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de branchements électriques. A V E R T I S S E M E N T Risque d'incendie potentiel Les contacts de relais ont une valeur nominale de 5 A et ne contiennent pas de fusible.
  • Page 20 18 Français...
  • Page 21: Connexions De Sortie Analogique

    3.9 Connexions de sortie analogique A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de branchements électriques. A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Afin que les caractéristiques nominales du boîtier restent conformes aux normes environnementales NEMA/IP, n'utilisez, pour acheminer les câbles vers l'intérieur de l'appareil, que des raccords de conduit et des passe-câbles dont la valeur nominale correspond au...
  • Page 22: Branchements Des Câbles D'entrée Discrète

    Figure 8 Connexions de sortie analogique 3.10 Branchements des câbles d'entrée discrète A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de branchements électriques. A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Afin que les caractéristiques nominales du boîtier restent conformes aux normes environnementales NEMA/IP, n'utilisez, pour acheminer les câbles vers l'intérieur de l'appareil, que des raccords de conduit et des passe-câbles dont la valeur nominale correspond au...
  • Page 23 Figure 9 Branchements des câbles d'entrée discrète Tableau 4 Branchements d'entrée Entrées discrètes Position du connecteur - entrée Position du connecteur - entrée d'interrupteur de tension Entrée 1+ Entrée 1- Entrée 2+ Entrée 2- Entrée 3+ Entrée 3- Figure 10 Paramètres du cavalier 1 Cavaliers de configuration de l'entrée 1 4 Cavaliers positionnés à...
  • Page 24: Connexion D'un Capteur Sc Numérique

    à la page 13 Reportez-vous aux instructions fournies avec le module de réseau pour plus d'informations. Pour plus d'informations sur les registres Modbus, rendez-vous sur http://www.de.hach.com http://www.hach.com et lancez une recherche pour registres Modbus ou consultez n'importe quelle page produit sc200. 22 Français...
  • Page 25: Installation D'une Carte Mémoire (Sd)

    3.13 Installation d'une carte mémoire (SD) Pour obtenir des instructions sur la procédure d'installation d'une carte SD sur le transmetteur, reportez-vous à Figure 12. Des informations sur l'utilisation de la carte SD sont disponibles à la section Utilisation de la carte SD (Secure Digital Memory) à...
  • Page 26: Afficheur

    Figure 13 Présentation du clavier et du panneau avant 1 Afficheur de l'instrument 5 Touche BACK (Retour). Remonte d’un niveau dans la structure du menu. 2 Capot recouvrant la fente d'insertion de la carte SD 6 Touche MENU. Permet d'accéder au menu Paramètres à...
  • Page 27: Formats D'affichage Supplémentaires

    Figure 14 Exemple d'écran de mesure principal 1 Icône de l'écran d'accueil 7 Barre d'état d'avertissement 2 Repère du capteur 8 Date 3 Icône de la carte mémoire SD 9 Valeurs de sortie analogique 4 Voyant d'état du relais 10 Heure 5 Valeur de mesure 11 Barre de progression 6 Unité...
  • Page 28: Interface Graphique

    Après avoir défini la langue, la date et l'heure pour la première fois, vous pouvez, si nécessaire, mettre à jour les options via le menu Configuration sc200. 1. Dans l'écran Langue, cliquez sur une langue de la liste pour la mettre en surbrillance et appuyez sur la touche ENTER (Entrée).
  • Page 29: Informations Relatives À La Configuration Du Transmetteur

    à la page 52. 5.2 Informations relatives à la configuration du transmetteur Les informations générales concernant les options de configuration sont répertoriées dans le tableau suivant. 1. Pour accéder aux options de menu, sélectionnez Configuration sc200 à partir du menu Paramètres. Menu Description Configuration de Définit les préférences de mot de passe (voir...
  • Page 30: Modification Du Code

    3. Sélectionnez Définir code, puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez Désactivé ou Activé, puis appuyez sur ENTER. Le code est activé. 5. Appuyez sur la touche BACK pour revenir au menu Configuration sc200 ou sur la touche MENU pour revenir au menu Paramètres. 6.1.2 Modification du code Le code par défaut est SC200.
  • Page 31: Configuration De Module De Sortie 4-20 Ma

    BACK pour annuler. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation du module d'entrée analogique sc200 4–20. 6.3 Configuration de module de sortie 4-20 mA Le menu Paramètres affiche l'option Progr. réseau uniquement si un module de sortie analogique ou un autre module réseau, tel que Modbus ou Profibus, est installé...
  • Page 32: Configuration Des Sorties Analogiques Du Transmetteur

    Permet de définir une valeur temporelle de filtre moyenne de 0 (par défaut) à 120 secondes. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'utilisation du module de sortie analogique sc200 4–20. 6.4 Configuration des sorties analogiques du transmetteur Vous pouvez affecter les sorties analogiques du transmetteur à la représentation du paramètre mesuré...
  • Page 33 • Linéaire Option Description Définir la valeur minimale Permet de définir la valeur basse de la plage de mesure Définir la valeur maximale Permet de définir la valeur haute de la plage de mesure • PID Option Description Définir mode (Auto Auto : le signal est automatiquement contrôlé...
  • Page 34: Mode De Sortie Logarithmique

    6.4.1 Mode de sortie logarithmique Figure 15 présente le fonctionnement du mode de sortie logarithmique sous forme de graphique. Figure 15 Sortie logarithmique 1 Axe du courant de sortie 5 Courant de sortie minimal (0-4 mA) 2 Axe de valeur de la source 6 Courant de sortie 50% 3 Valeur élevée 7 Courant de sortie maximal (20 mA)
  • Page 35: Configuration Des Relais

    Sécurité soit défini sur Oui) ou en cas de coupure de l'alimentation du transmetteur. Pour sélectionner une option du menu, mettez en surbrillance l'option, puis appuyez sur ENTER. 1. Dans le menu Configuration sc200, sélectionnez Progr. relais. 2. Sélectionnez un relais dans la liste.
  • Page 36 Menu Description Fonction Contr. événem. Le relais alterne si une valeur appliquée atteint la limite maximale ou minimale. Fonction Contrôle PWM (Pulse Le relais fonctionne comme régulateur par impulsion. Width Modulation) Contrôle fréq Le relais commute à une fréquence selon la mesure. Avertissement Le relais indique les erreurs et avertissements signalés par les sondes.
  • Page 37 • Fonction Alarme (consultez Figure Option Description Valeur mini. Permet de définir la valeur à partir de laquelle le relais est mis en marche lorsque la valeur mesurée diminue. Par exemple, si la valeur d'alarme minimale définie est 1,0 et que la valeur mesurée diminue jusqu'à...
  • Page 38 • Fonction Régulation (consultez Figure 19 Figure Option Description Phase Permet de définir le sens de déclenchement du relais. Haute (par défaut) : met le relais en marche lorsque la valeur appliquée dépasse le point de consigne. Basse : met le relais en marche lorsque la valeur appliquée tombe en deçà du point de consigne.
  • Page 39 Figure 19 Fonction Régulation 1 Zone morte (Phase=bas) 6 Heure (sur l'axe des x) 2 Zone morte (Phase=haut) 7 Temporisation MARCHE (valeur de phase élevée) 3 Point de consigne 8 Temporisation REPOS (valeur de phase faible) 4 Temporisation REPOS (valeur de phase élevée) 9 Source (sur l'axe des y) 5 Temporisation MARCHE (valeur de phase faible) Français 37...
  • Page 40 Figure 20 Fonction Régulation (sens bas, temporisateur de suralimentation) 1 Zone morte 5 Temporisation MARCHE 2 Point de consigne 6 Temporisation REPOS 3 Temporisateur de suralimentation 7 Source (sur l'axe des y) 4 Heure (sur l'axe des x) • Fonction Contr. événem. (consultez Figure Figure 22 Figure...
  • Page 41 Figure 21 Fonction Contr. événem. (aucune attente) 1 Source (sur l'axe des y) 5 Valeur mini. 2 Valeur max. 6 Heure (sur l'axe des x) 3 Zone morte 7 Temporisateur MarcheMax 4 Point de consigne 8 temporisateur Off Max Français 39...
  • Page 42 Figure 22 Fonction Contr. événem. (temporisateur MarcheMin, temporisateur ReposMin) 1 Valeur max. 5 Heure (sur l'axe des x) 2 Zone morte 6 Temporisateur ReposMin 3 Point de consigne 7 Temporisateur MarcheMin 4 Valeur mini. 8 Source (sur l'axe des y) Figure 23 Fonction Contr.
  • Page 43 • Fonction Contrôle PWM (Pulse Width Modulation) (consultez Figure Option Description Progr. mode Auto : la sortie de relais fonctionne comme un régulateur PID. Manuel : le signal est contrôlé par l'utilisateur qui peut modifier manuellement la valeur du % de changement. Cette option s'affiche en tant que Saisie manuelle une fois le mode Manuel sélectionné.
  • Page 44 Figure 24 Fonction Modulation d'impulsions en durée (mode linéaire) 1 Valeur max. 5 Période 2 Zone morte 6 Heure (sur l'axe des x) 3 Point de consigne 7 Phase 4 Valeur mini. 8 Source sélectionnée (sur l'axe des y) • Fonction Contrôle fréq (consultez Figure Option Description...
  • Page 45 Option Description Prop band Permet de définir la partie proportionnelle du régulateur PID. La partie proportionnelle du contrôleur produit un signal de sortie qui dépend linéairement de la déviation du contrôle. La partie proportionnelle réagit face à tout changement opéré sur l'entrée mais commence à...
  • Page 46: Display Setup (Configuration De L'affichage)

    6.6 Display setup (Configuration de l'affichage) Permet de configurer l'affichage du transmetteur. 1. Dans le menu Settings (Paramètres), sélectionnez sc200 Setup (Configuration sc200), puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez Display setup (Configuration de l'affichage), puis appuyez sur ENTER. Option Description Adjust Order Voir et modifier l'ordre d'affichage des mesures.
  • Page 47: Configuration De Calcul

    6. Sélectionnez un intervalle dans la liste, puis appuyez sur ENTER. 6.9 Configuration de calcul 1. Dans le menu Settings (Paramètres), sélectionnez sc200 Setup (Configuration sc200), puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez Calculation (Calcul), puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez une option du menu, puis effectuez une sélection dans la liste affichée ou mettez à...
  • Page 48: Mise À Jour De La Langue D'affichage

    6.11 Mise à jour de la langue d'affichage Le menu de configuration permet de modifier la langue d'affichage. 1. Dans le menu Paramètres, sélectionnez Configuration sc200, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez Langue, puis appuyez sur ENTER. La liste des langues disponibles s'affiche. L'anglais est la langue par défaut du transmetteur.
  • Page 49: Utilisation De La Carte Sd (Secure Digital Memory)

    Recherchez DataCom ou rendez-vous sur n'importe quel page produit du sc200. 6.12.1 Mise à jour du logiciel Remarques : • Le transmetteur ne procède pas automatiquement au transfert des données depuis ou vers une carte SD.
  • Page 50: Enregistrement Des Journaux Des Données Et Des Événements À L'aide De Cartes Sd

    6.12.2 Enregistrement des journaux des données et des événements à l'aide de car- tes SD Remarques : • Il est possible de télécharger les enregistrements des données et des événements sur une carte SD et de les consulter à l'aide de tout appareil permettant la lecture des cartes SD. •...
  • Page 51: Mises À Jour Du Micrologiciel Avec Cartes Sd

    1. Reliez le dispositif de lecture de carte au PC (si nécessaire) et installez la carte SD contenant les fichiers dans le dispositif de lecture. 2. Dans le répertoire de la carte SD, ouvrez le dossier HACH. 3. Sélectionnez le dossier Logs (Journaux).
  • Page 52: Restauration Des Paramètres Sur Le Contrôleur

    Appuyez sur ENTER pour revenir au menu Manage Configuration (Gestion de la configuration). 6. Pour copier les paramètres de la carte SD sur un transmetteur (ou un dispositif relié au sc200), procédez comme suit : a. Sélectionnez Transfer Settings (Paramètres de transfert) et appuyez sur ENTER.
  • Page 53: Utilisation Du Port De Service

    à jour logicielles et d'autres ressources DataCom sont disponibles en téléchargement à l'adresse suivante : http://www.de.hach.com http://www.hach.com sur n'importe quelle page produit du sc200. Section 7 Maintenance D A N G E R Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.
  • Page 54: Section 8 Dépannage

    Section 8 Dépannage Problème Résolution Vérifiez la configuration du courant de sortie. Contrôlez le signal du courant de sortie à l'aide du sous-menu Aucun courant de sortie Test/Contrôle. Saisissez une valeur de courant et vérifiez le signal de sortie au niveau des connexions du transmetteur. Appeler l’Assistance technique.
  • Page 55 Problème Résolution Assurez-vous qu'un dossier approprié est créé lorsque vous installez la carte SD dans le transmetteur. Un dossier de mise à jour est automatiquement créé. Installez la carte SD sur un PC et assurez-vous que les fichiers Impossible pour le transmetteur de trouver les logiciels sont situés dans le bon dossier de mise à...
  • Page 56: Menu Test And Maintenance (Test/Contrôle)

    Rétablir config défaut Permet de réinitialiser les paramètres par défaut du transmetteur (langue, date et heure, fonction relais et fonction de sortie des données). Redém sc200 Permet de redémarrer le transmetteur Simulation (affichée Une fois la valeur simulée saisie, le transmetteur émet cette valeur comme la valeur uniquement si des envoyée par le capteur.
  • Page 57: Conditions D'avertissement Et D'erreur

    8.2 Conditions d'avertissement et d'erreur Procédez comme suit pour valider les avertissements du transmetteur. 1. Dans le menu Paramètres, sélectionnez Diagnostics, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez l'appareil (transmetteur, capteur, carte réseau) concerné par l'avertissement ou l'erreur, puis appuyez sur ENTER. 3.
  • Page 58 Kit cordon d'alimentation, avec protecteur, 230 V c.a., prise 9203000 européenne Tournevis 6134300 Lecteur de carte SD 9218200 Kit cache pour carte SD pour contrôleur sc200 9200900 Vis pour le kit d'installation du contrôleur 9177800 Kit serre-câbles (1) 9178000 Rondelle de blocage pour serre-câbles...
  • Page 60 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © HACH Company/Hach Lange GmbH, 2011-2014, 2016, 2018, 2019. Tous droits réservés.

Table des Matières