Télécharger Imprimer la page

Renz RW 360 Instructions page 8

4
STANZEN
PUNCH
DIEROVANIE
Max. 22 Seiten 80 g/m² dicke Buchblocks
in Lagen stanzen.
Empfohlene Stanzstärke 15 - 20 Blatt.
Plastik und dickere Deckblätter
nur einzeln stanzen.
D
Punch max. 22 pages 80 g/m².
Recomended punching: 15 – 20 pages.
Punch plastics and thicker covers separately.
E
Max. capacidad de perforación:
22 hojas de 80 gr./m².
Es aconsejable perforar
15 - 20 hojas cada vez.
Perfore el plástico
ESP
y tapas gruesaspor separado.
Perforer des livres non reliés par paquets
d'un maximum de 22 feuilles (80 g/m²).
Ne perforer les couvertures en plastique
et plus épaisses qu'à l'unité.
F
Pro pohodlné děrování vložte
cca. 20 listů papíru,
max. však 22 listů (80g/m2),
nebo 25 listů (70g/m
2
Přední fólie, silnější krycí listy nebo desky
CZ
děrujte jednotlivě.
Pons maximaal 22 vel 80 g/m².
Aanbevolen hoeveelheid: 15 -20 vellen.
Pons plastic en dikkere kaften per stuk.
NL
Pre pohodlné dierovanie vložte
cca. 15 - 20 listov papiera,
max. však 22 listov (80g/m
do dierovacej štrbiny.
Predné fólie, silnejšie krycie listy alebo
SK
dosky dierujte jednotlivo.
Рекомендуемое количество перфорируемой
за 1 раз бумаги 12-20 листов (70-80 г/м²).
Максимальное количество 22 листов
(70-80 г/м²). Картонные и пластиковые
обложки перфорируйте по одной.
RUS
PERFORACIÓN
ПЕРФОРАЦИЯ
Papierlage in Stanzschacht einführen
und am Anschlag anstellen.
Papier muß plan stehen,
evtl. noch einmal ausrichten.
Insert paper into punching slot,
slide the paper against the paper guide.
Paper must stand evenly,
if not align it again.
Introduzca el bloque de papel
en la cavidad de perforado y lévelo al tope.
El papel debe estar plano y debe
alinearse de nuevo si fuera preciso.
Introduire les paquets de papier dans le puits
de perforation et mettre en place la butée.
Le papier doit être à plat.
Régler à nouveau éventuellment.
Vložte papíry, posuňte je až k dorazu.
Papír musí přesně ležet, event.
ho urovnejte ještě jednou.
) do děrovací štěrbiny.
Papier invoeren in ponsschacht,
schuif papier tegen papieraanleg.
Papier dient vlak te liggen,
eventueel herpositioneren.
Vložte papiere, posuňte ich až k dorazu.
Papier musí ležať presne,
)
event. ho urovnajte ešte raz.
2
Опустите документ в отверстие для
перфорации и выровняйте
его относительно ограничителя
бумаги по правому краю.
PERFORATION
DĚROVÁNÍ
PONSEN
Stanzhebel nach vorn bis zum Anschlag
drücken und wieder ganz zurückführen.
Maschine mit der anderen Hand halten.
Press punching lever forward until it stops,
then return to original position.
Hold the machine with the other hand.
Presionar la palanca de perforar
hacia adelante hasta el fi n y devuélvala
del todo hacia atrás.
Sujete la máquina con la otra mano.
Appuyer sur le levier de perforation vers
l'avant jusqu'à ce qu'il bute et ramener
à fond en arrière.
Maintenir la machine avec l'autre main.
Děrovací páku stlačte dopředu až k dorazu
a potom zcela vraťte do zadní polohy,
stroj přidržujte druhou rukou.
Ponshendel naar voren tot de aanleg drukken
en terug naar uitgangspositie.
Machine met andere hand vasthouden.
Dierovací páku stlačte dopredu až k dorazu
a potom úplne vráťte do zadnej polohy,
stroj pridržujte druhou rukou.
Придерживая документ,
опустите ручку перфорации.
Затем верните ручку
в исходное положение.
loading