Télécharger Imprimer la page

Renz RW 360 Instructions page 2

EINSATZ
APPLICATION
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Einsatzgebiet:
Papier stanzen: max. 22 Seiten 70-80 g / m.
Karton stanzen: max. 1,5 mm.
Kunststoff-Folien stanzen:
max. 1 Seite á 0,3 mm.
D
Max. Bindedicke: 13,5 mm,
ca. 135 Blatt 70-80 g / m.
Keine anderen Materialien
oder Metalle stanzen!
Field of application:
Punching of paper: max. 22 pages
70 / 80 g/m - 20 # stock.
Punching of card stock
max. thickness: 1,5 mm.
E
Punching of plastic foil:
max. 1 page for 0,3 mm thickness.
Max. binding thickness 13,5 mm (9/16")
appr. 135 pages 70/80 g/m-20 # stock.
Do not punch any other material or metal!
Áreas de utilización:
Perforado de papel:
Máx. 22 páginas de 70-80 g/m.
Perforado de cartón: máx. 1,5 mm.
Perforado de hojas de plastico:
ESP
máx. 1 hoja de 0,3 mm.
Grosor máximo de encuadernación 13,5 mm
aprox. 135 hojas de 70-80 g/m.
No perfore ningún otro material o métal!
Domaine d'utilisation:
Perforation du papier :
22 feuilles maxi. 70 à 80 g / m.
Perforation du carton :
épaisseur 1,5 mm maxi.
F
Perforation de feuilles de plastique :
1 feuille de 0,3 mm.
Épaisseur de relier maxi. 13,5 mm
soit environ 135 feuilles de 70-80 g / m.
Ne perforer aucune autre matière ou métal!
Použití:
Děrování papíru:
max. 22 listů 70g - 80g / m
Děrování kartonu: max. 1,5 mm.
Děrování fólií: 1 list á 0,3 mm.
CZ
Max. vázací tloušťka: 13,5 mm,
ca 135 listů 70-80g / m
2.
Neděrujte žádné jiné materiály
nebo kovy!
Gebruik:
Papier ponsen:
Max. 22 bladen 70-80 g / m².
Karton ponsen :Max. 1,5 mm.
Kunststof folie ponsen
NL
Max. 1 blad à 0,3 mm.
Max. binddikte 13.5 mm
Ca. 135 bladen 70-80 g / m².
Geen andere materialen
of metalen ponsen!
Použitie:
Dierovanie papiera:
max. 22 listov 70g - 80 g / m
Dierovanie kartónu: max. 1,5 mm.
Dierovanie fólie: 1 list á 0,3 mm.
SK
Max. hrúbka viazania: 13.5 mm,
cca 135 listov 70-80g / m
Nedierujte žiadne iné materiály alebo kovy!
Перфорация:
Перфорация бумаги:
макс. 22 листов (70 - 80 гр / м²) за один раз.
Картонные (макс. толщ. 1.5 мм)
и пластиковые (макс. толщ. 0,3 мм) обложки
RUS
для переплета пробивать по одной.
Hе пытайтесь отперфорирoвать мeтaлл.
UTILIZACIÓN
Vor dem ersten Einsatz:
Einige Probestanzungen durchführen.
Damit wird der Rostschutz von den
Stanzstempeln entfernt. So oft wiederholen,
bis Stanzlöcher ohne Flecken sind.
Before fi rst use:
Punch scrap paper to clean the rust
preventative from the punch dies.
Antes de su primer uso:
Hacer algunas perforaciónes de prueba.
De esta forma se limpian las cuchillas
de perforación del aceite que tiene la máquina.
Repetir la operación hasta que los punzones
queden limpios.
Avant la premièren utilisation:
Exécuter quelques perforations d'essai.
Ainsi, la protection anti-rouille du
poinçon sera enlevée.
Recommencer jusqu'à ce que le
poinçon ne comporte plus de taches.
Před prvním použitím:
Proveďte zkušební děrování.
Tímto se odstraní ochrana proti korozi
2.
na vysekávacích nožích.
Opakujte tolikrát, dokud nebudou
vysekané otvory bez zašpinění.
Voor het eerste gebruik:
Enkele proefponsingen maken.
Hiermee wordt de roestbescherming
van de ponsmessen verwijderd.
Herhalen tot dat de ponsgaten vlekvrij zijn.
Pred prvým použitím:
Preveďte skúšobné dierovanie.
.
Týmto sa odstráni ochrana proti korózii
2
na výsekových nožoch.
Opakujte toľkokrát,
až budú vysekané otvory bez zašpinenia.
2 .
Перед первым использованием:
Чтобы защитить аппарат от ржавчины,
некоторые его детали смазаны машинным
маслом. Перфорируйте черновики
до тех пор, пока следы от масла
перестанут оставаться. Только после этого
приступайте к перфорации документов.
UTILISATION
POUŽITÍ
GEBRUIK
POUŽITIE
Empfi ndliche Möbeloberfl ächen schützen.
Das Gerät steht auf weichen
Kunststofffüßen. Manche Oberfl ächen
können sich auf Dauer verfärben.
Protect sensitive furniture surface.
The machine stands on plastic feet.
Some surface may become discoloured
after time.
Proteger las superfi cies delicades.
Algunas superfi cies pueden perder
color con el tiempo.
Protéger les supports de meuble fragiles.
L'appareil se trouve sur des pieds en
matière synthétique. Certains supports
peuvent se décolorer avec le temps.
Doporučená ochrana nábytkových ploch.
Přístroj stojí na měkkých
plastových nohách, mnohé plochy
mohou být po čase zbarveny.
Gevoelige meubeloppervlakken
beschermen.
Het apparaat staat op zachte
kunststofvoeten.
Enkele oppervlakken kunnen
op lange termijn verkleuren.
Odporúčaná ochrana nábytkových plôch.
Prístroj stojí na mäkkých
plastových nohách, mnohé plochy
môžu byť po čase sfarbené.
Защитите от стирания поверхность мебели.
Машина стоит на пластмассовых ножках.
Поверхность мебели может приобрести
потертости через некоторое время.
loading