Vaillant VPV I 1500/2 230V Notice D'emploi
Vaillant VPV I 1500/2 230V Notice D'emploi

Vaillant VPV I 1500/2 230V Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VPV I 1500/2 230V:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

VPV I
1500/2 230V ... 4000/2 230V
de Betriebsanleitung
de Installations- und Wartungsanleitung
fr Notice d'emploi
fr Notice d'installation et de maintenance
es Instrucciones de funcionamiento
es Instrucciones de instalación y mantenimiento
hr Upute za korištenje
hr Upute za instaliranje i održavanje
hu Kezelési útmutató
hu Szerelési és karbantartási útmutató
it Istruzioni per l'uso
it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione
pl Instrukcja obsługi
pl Instrukcja instalacji i konserwacji
pt Manual de instruções
pt Manual de instalação e manutenção
en Country specifics

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant VPV I 1500/2 230V

  • Page 55 Notice d’emploi Sommaire Sécurité............... 56 Utilisation conforme ..........56 Consignes de sécurité générales ......56 Remarques relatives à la documentation..57 Respect des documents complémentaires applicables............57 Conservation des documents ......57 Validité de la notice..........57 Description du produit ........57 Mentions figurant sur la plaque signalétique ..
  • Page 56: Sécurité

    Sécurité 1.2.3 Risque de brûlures ou d’ébouillantement au contact des Utilisation conforme éléments chauds Une utilisation incorrecte ou non conforme Les éléments du produit deviennent chauds peut présenter un danger pour la vie et la en cours de fonctionnement. santé de l’utilisateur ou d’un tiers, mais aussi ▶...
  • Page 57: Remarques Relatives À La Documentation

    Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Produit - référence d’article VPV I 1500/2 230V 0010024747 VPV I 2000/2 230V 0010024748 VPV I 2500/2 230V 0010024749...
  • Page 58: Interface Utilisateur Et Raccordements Sur La Face Inférieure Du Produit

    3.3.3 Interface utilisateur et raccordements sur la Fonctionnement face inférieure du produit Concept d'utilisation Fonctions Élément de commande – Annuler la modification d’une valeur de réglage – Répondre non à l’invite – Accéder au niveau de sélection immédiate- ment supérieur –...
  • Page 59: Niveaux De Commande Et D'affichage

    4.1.1 Niveaux de commande et d’affichage 4.1.1.3 Notification d’événement Le produit offre deux niveaux de commande et d’affichage. Le niveau de commande utilisateur rassemble les informa- tions et les possibilités de paramétrage destinées à l’utilisa- teur : Le menu réservé à l’installateur est strictement réservé à l'installateur spécialisé.
  • Page 60: Mise En Fonctionnement

    Mise en fonctionnement Vous trouverez une vue d’ensemble des notifications d’évé- nements (→ page 70) en annexe. Confiez la mise en fonctionnement de l’onduleur à un profes- sionnel qualifié. 4.1.1.4 Afficheur graphique – exemple d’affichage du rendement Utilisation des fonctions de base Le rendement journalier, mensuel ou annuel peut être repré- 4.3.1 Définition des valeurs mesurées indiquées...
  • Page 61: Utilisation Du Portail Internet

    à l’anomalie de fonctionne- ▶ Ouvrez le site Internet d’enregistrement ment correspondante. https://auropower.vaillant.com dans votre navigateur Internet. En cas de panne totale de l’onduleur ou de l’écran, faites appel à un professionnel qualifié. Condition: Vous n’avez pas encore créé de compte utilisateur.
  • Page 62: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Garantie Maintenance Vous trouverez des informations sur la garantie constructeur dans la section Country specifics. Seule une maintenance annuelle du produit, réalisée par un professionnel qualifié, permet de garantir la disponibilité et la sécurité, la fiabilité et la longévité du produit. 10 Service après-vente Entretien du produit Les coordonnées de notre service client figurent dans Coun-...
  • Page 63: Annexe

    Annexe Vue d’ensemble des fonctions de commande et d’affichage Remarque Les fonctions et les modes de fonctionnement indiqués ne sont pas disponibles avec toutes les configurations systèmes. Fonctions de commande et d’affichage Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min.
  • Page 64 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Autotest ¹ – – – Effectue un autotest. Appuyer sur pendant 1 seconde pour vali- der. Affichages possibles : – Ensoleillement trop faible – Config. réseau invalide –...
  • Page 65 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – – Valeurs mesurées Valeurs mesurées sélectionnables pour l’affi- chage d’état : – Puissance de sortie – Rendem. journ. actuel – Tension PV – Courant PV –...
  • Page 66 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – Heure 23:59 Régler Heure 00:00 – – Date 31.12. Régler Date 01.01. 2079 2015 – – – Format heure Possibilités de sélection : – –...
  • Page 67 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Régul. injection dyn. ¹ – – Cette option de sous-menu ne s’affiche que si le mode Compteur d'énergie a été sélectionné. Permet de régler la puissance injectée dans le réseau par étapes de 10 W Il faut un compteur Modbus pour limiter l’injection de courant de l’onduleur PV (par ex.
  • Page 68 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – – Alimentation La réglementation de certains pays (par ex. l’Es- Alimentation pagne) interdit en partie l’injection de courant dans le réseau CA (100 % d’autoconsomma- tion).
  • Page 69 Teste la connexion Internet et affiche les résultats Adresse concernant les points suivants : cible : 23.102.16.32 – Statut Internet : Nom d'hôte : → Connecté vaillant. readingnodes. → Hôte cible non dispo powerdoo.com Port: 8383 – Adresse cible : – Nom d'hôte : –...
  • Page 70: Vue D'ensemble Des Notifications D'événements Et Des Mesures De Dépannage

    Vue d’ensemble des notifications d’événements et des mesures de dépannage Vous trouverez des explications sur les symboles et les types d’événements dans le chapitre Notification d’événement (→ page 59). Notification d’événement et dépannage Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Échec de reprise des Échec d’un paramètre qui n’a pas été...
  • Page 71 Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Pas de marque Les données de l’onduleur sont erronées ou Contactez un professionnel qualifié. défectueuses. Il ne peut donc pas alimenter le réseau électrique. Pas de connexion au Il y a un problème de communication entre Contactez un professionnel qualifié.
  • Page 72: C Informations Techniques Pour Remplir Le Protocole De Mise En Service Du Fournisseur D'énergie (Evu)

    Vous trouverez dans la liste suivante les caractéristiques techniques et les informations vous aidant à remplir le protocole de mise en service. Question Réponse Remarques Alimentation monophasée Cocher pour : VPV I 1500/2 230V - VPV I 4000/2 230V Notice d’emploi 0020273429_06...
  • Page 73 Courant assigné du disjoncteur de protection 16 A – Comportement aux courts-circuits de l'unité VPV I 1500/2 230V - VPV I 4000/2 230V génératrice / courant alternatif en court- : 27 A (0,027 kA) circuit initial I " selon DIN 60909-0 –...
  • Page 74 Notice d’installation et de Maintenance ............89 10.1 Respect du plan de maintenance ......89 maintenance 10.2 Vérification des composants de l’installation photovoltaïque ............. 89 Sommaire 10.3 Vérification de l’onduleur ........89 10.4 Vérification de l’emplacement d’installation..89 Sécurité............... 75 10.5 Vérification de la courbe caractéristique du Mises en garde relatives aux opérations .....
  • Page 75: Sécurité

    Sécurité Toute utilisation abusive est interdite. Mises en garde relatives aux Consignes de sécurité générales opérations 1.3.1 Danger en cas de qualification Classification des mises en garde liées insuffisante aux manipulations Les opérations suivantes ne peuvent être ef- Les mises en garde relatives aux manipula- fectuées que par des professionnels suffi- tions sont graduées à...
  • Page 76: Danger De Mort En Cas D'omission De Dispositif De Sécurité

    ▶ Mettez le produit hors tension en coupant 1.3.5 Risques de blessures et de toutes les sources d’alimentation élec- dommages matériels en cas de trique sur tous les pôles (séparateur élec- maintenance ou de réparation non conforme trique avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par ex.
  • Page 77: Remarques Relatives À La Documentation

    Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à l’utilisateur. Validité de la notice Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Produit - référence d’article VPV I 1500/2 230V 0010024747 VPV I 2000/2 230V 0010024748 VPV I 2500/2 230V 0010024749...
  • Page 78: Vue D'ensemble Des Connecteurs

    3.1.3 Vue d'ensemble des connecteurs Numéro de série → Notice d’utilisation Marquage CE   Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la déclaration de conformité. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Montage de l’onduleur Déballage du produit Connecteur CA Wieland...
  • Page 79: Dimensions

    Dimensions 75 + 124 75 + 124 Distances minimales Choix de l’emplacement ▶ Vérifiez que les exigences suivantes sont bien remplies : – Respect des écarts minimaux – Possibilité de cheminement des câbles de courant continu entre les modules photovoltaïques et l’ondu- leur –...
  • Page 80: Suspendez Le Produit

    À cet effet, vous pouvez utiliser des poteaux ou un pare- pour une ment (doublage). longueur ▶ Suspendez le produit comme indiqué. de câble de 10 m 10 W VPV I 1500/2 230V 1,5 mm Notice d’installation et de maintenance 0020273429_06...
  • Page 81: Préparation Du Câblage Et Des Connecteurs

    10 m Mise en place des connecteurs enfichables CA 220 2,5 mm V - 240 V VPV I 1500/2 230V Pour la fiche de raccordement, n’utilisez que le 4,0 mm connecteur CA fourni (Wieland) ou un autre connecteur 18 W 1,5 mm homologué...
  • Page 82: Mise En Place Des Connecteurs Enfichables Ca

    Si le connecteur CA fourni n'est pas ouvert, veuillez observer les indications relatives à l'ouverture du connecteur CA (→ page 91). Desserrez l'écrou-raccord le cas échéant. Enfilez le boîtier sur le câble CA isolé. Faites attention à ne pas endommager l’isolation des fils électriques internes lorsque vous dénudez la gaine extérieure du câble.
  • Page 83: Verrouillage Du Connecteur Enfichable Ca

    Veillez à ce que le connecteur s’enclenche dans le boîtier avec un déclic. Serrez l’écrou-raccord. Branchement du câble CA sur le raccordement principal Désactivez le fusible du raccordement principal. Branchez le câble CA sur le raccordement principal. Opérations préalables au raccordement du courant continu Danger ! Danger de mort par électrocution !
  • Page 84: Installation De L'onduleur

    Enfilez le boîtier de connecteurs sur le connecteur Pour une connexion à un routeur Internet afin d'envoyer mâle (C). des données au portail Internet et d'utiliser de nom- breuses fonctions de l'installation photovoltaïque par le Tournez le boîtier de connecteurs CC pour l’amener en biais d'un navigateur.
  • Page 85: Utilisation Du Câble De Données Alternatif Pour Le Rs485-Bus

    Raccordez le câble de données au port COM1 RS485- Remarque Bus (douille RJ45) de l’onduleur. Si vous raccordez l’onduleur à un rou- Branchez le câble de données sur un produit autorisé teur Internet compatible DHCP, l’ondu- pour la gestion d'alimentation, par exemple. leur commence automatiquement par Vérifiez le cas échéant que le RS485-Bus de l'onduleur transmettre les données au serveur sous...
  • Page 86: Utilisation

    Veillez à ce que la longueur totale du RS485-Bus ne S’il y a une option qui n’a pas encore été totalement para- soit pas supérieure à 100 m. métrée, elle est signalée par un signe dans la liste de contrôle. Vous trouverez de plus amples informations sur les possibili- Utilisation tés de réglage des options de l’assistant d’installation dans...
  • Page 87: Réglage De La Puissance Apparente

    7.1.1.6 Réglage du pays Remarque Xxxxxxxxxxxx Pour modifier le paramètre Paramètre région., il faut réinitialiser l’onduleur et restaurer les ré- glages d’usine, mais cela entraîne la perte des données et des paramètres. Le pays sélectionné n’a pas d’incidence sur le réglage et l’affichage de la langue des menus.
  • Page 88: Paramétrage Pour Les Connexions De Données (En Option)

    Rendez-vous dans Menu principal → Réglages → Paramétrage pour les connexions de Gestion d'énergie → Régul. injection dyn.. données (en option) Définissez une limitation si nécessaire. ▶ Tenez compte des indications du constructeur des pro- duits externes raccordés. 7.2.3 Paramètres de valeur limite PV-Ready 7.2.1 Paramétrage du raccordement Ethernet Veillez à...
  • Page 89: Remise Du Produit À L'utilisateur

    Remise du produit à l’utilisateur 10.4 Vérification de l’emplacement d’installation ▶ Faites en sorte de bien respecter les critères de choix de ▶ Informez l’utilisateur que son produit doit faire l'objet l’emplacement (→ page 79). d’une maintenance régulière. ▶ Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement 10.5 Vérification de la courbe caractéristique du des dispositifs de sécurité.
  • Page 90: Nettoyage De L'onduleur

    10.9 Nettoyage de l’onduleur 11.1.2 Déconnexion de la fiche de raccordement CA Vérifiez que l’onduleur n’est pas encrassé. Nettoyez la surface avec un chiffon humecté d’une solution de détergent sans solvant. Nettoyez les ailettes de refroidissement situées sous l’habillage du produit à l’air comprimé, avec une pres- sion de max.
  • Page 91: Ouverture Du Connecteur Cc

    ▶ 11.3.5 Déconnecter le câble CA du connecteur CA Décrochez l’onduleur de la plaque de montage en le te- nant à deux mains. ▶ Desserrez le vissage des bornes à vis et retirez le câble ▶ Retirez la plaque de montage de la surface de montage. CA des bornes à...
  • Page 92: Annexe

    Annexe Vue d’ensemble des fonctions à destination du professionnel qualifié Remarque Les fonctions et les modes de fonctionnement indiqués ne sont pas disponibles avec toutes les configurations systèmes. Menu de service réservé à l’installateur Pour modifier certaines options, il faut un code de maintenance. Remarque Si vous ne connaissez pas le code de maintenance, contactez le service client.
  • Page 93 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. – Limitation de puissance La puissance de sortie de l’onduleur peut être li- mitée manuellement, à raison d’une valeur mini- male de 500 W. Si la puissance a été limitée ma- nuellement, l’affichage d’état indique le symbole Diminution de puissance et la valeur mesurée Diminution de puissance / Raison: consigne...
  • Page 94: Liste De Contrôle De Mise En Fonctionnement

    Liste de contrôle de mise en fonctionnement Contrôles/travaux Remarques/réglages Veillez à ce que l'onduleur soit suffisamment aéré Les écarts minimaux avec l’onduleur sont respectés. Aucun objet pouvant gêner la circulation d'air ne se trouve sur l'onduleur. Onduleur fixé ? L'onduleur doit être fixé dans le support mural. Décharge de traction du câble CA présente ? L'écrou-raccord du câble CA doit être serré...
  • Page 95: Schémas Électriques

    Schémas électriques Les illustrations donnent des exemples de schémas électriques pour un onduleur avec connexion CA monophasée (230 V) et triphasée (400 V). En cas d’installation d’un onduleur avec raccordement pour courant alternatif monophasé : branchez systématiquement toute pompe à chaleur existante et l’onduleur monophasé sur la même phase. 0020273429_06 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 96: D.1 Schéma Électrique De Raccordement Monophasé Et Triphasé

    Schéma électrique de raccordement monophasé et triphasé Compteur triphasé Onduleur VPV I Module d’extension de gestion d’alimentation Compteur Notice d’installation et de maintenance 0020273429_06...
  • Page 97 Module photovoltaïque Disjoncteur différentiel de courant de fuite (si nécessaire) Disjoncteur de protection 0020273429_06 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 98: Schéma Électrique De Raccordement Des Pompes À Chaleur Et Du Ballon D'eau Chaude Sanitaire De Pompe À Chaleur

    Schéma électrique de raccordement des pompes à chaleur et du ballon d’eau chaude sanitaire de pompe à chaleur Notice d’installation et de maintenance 0020273429_06...
  • Page 99: E Vue D'ensemble Des Notifications D'événements Et Des Mesures De Dépannage

    D.2.1 Réglages nécessaires au niveau du régulateur Entrée multif.: PV D.2.2 Réglages requis au niveau du ballon d’eau chaude sanitaire de la pompe à chaleur MODE PV: ECO Vue d’ensemble des notifications d’événements et des mesures de dépannage Notifications d’événements et mesures de dépannage Si vous n’êtes pas en mesure de remédier à...
  • Page 100 Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Défaut d'isolement La résistance d’isolement entre l’entrée Voir les mesures concernant Courant dé- positive, l’entrée négative et la terre est faut trop élevé. supérieure à la valeur admissible. L’onduleur n’est pas autorisé à alimenter le réseau pour des raisons de sécurité.
  • Page 101 Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Fréquence réseau trop La fréquence réseau disponible au niveau Voir les mesures concernant Fréquence élevée de l’onduleur est supérieure à la valeur réseau trop haute pour réenclenchement. admissible. L’onduleur se coupe automatiquement tant que le défaut est présent, conformément à la réglementation.
  • Page 102: E.2 Dépannage

    Notification d’événement Symbole Cause Action corrective Défaut autotest Un défaut est survenu au cours de l’autotest Validité : sauf Italie et celui-ci s’est interrompu. – Ne tenez pas compte du message et supprimez le journal des événements. Validité : Italie –...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    ». Onduleur défectueux. Contactez le service client si nécessaire. Changez l’onduleur. Caractéristiques techniques Côté entrée CC (raccordement du générateur photovoltaïque) VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Puissance d’entrée min. 1.540 W 2.050 W 2.560 W...
  • Page 104: Côté Sortie De L'onduleur (Raccordement Au Secteur)

    VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Courant d’entrée max. 13,1 A 13,1 A 13,1 A Courant de court-circuit 15 A 15 A 15 A max. VPV I 3000/2 230V VPV I 4000/2 230V Puissance d’entrée min.
  • Page 105: Caractérisation Du Comportement De Service

    Caractérisation du comportement de service VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V ≤ 97,4 % ≤ 97,4 % ≤ 97,4 % Rendement max. Rendement européen 96,1 % 96,5 % 96,6 % Rendement MPP > 99,0 % dynamique ; > 99,7 % >...
  • Page 106: Équipement Et Version

    NN Degré de pollution Émissions sonores 31 dB(A) 31 dB(A) Équipement et version VPV I 1500/2 230V VPV I 2000/2 230V VPV I 2500/2 230V Type de protection IP 65 IP 65 IP 65 Catégorie de surtension...
  • Page 107 VPV I 3000/2 230V VPV I 4000/2 230V Poids non emballé 12,4 kg 14 kg Affichage Écran graphique 128 x 64 pixels Écran graphique 128 x 64 pixels – – Interfaces de communica- Interface Ethernet LAN: (R- Interface Ethernet LAN: (R- tion J45) J45)
  • Page 108: Index

    Index Câblage, vérification............89 Composants, vérification ............. 89 Contenu de la livraison............78 Date, réglage............... 86 Dimensions................79 Disjoncteur ................80 Dispositif de sécurité ............76 Documents ................77 Écart minimal............... 79 Électricité................75 Format de l’heure, réglage ..........86 Format de la date, réglage ..........
  • Page 428: Country Specifics

    Country specifics FR, France – France – Supplier addresses SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) CH, Schweiz, Suisse, Svizzera SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 - Switzerland - Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso...

Table des Matières